Не жди помощи.

G
Заморожен
6
Фэндом:
Размер:
6 страниц, 2 333 слова, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
6 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник

Глава 2.

Настройки
Оставив мешочек монет на сиденье, Сиэль сошел на тротуар. Вдогонку послышались пожелания хорошего дня от кучера. Хотя это больше было похоже на издевательство в условиях нынешних обстоятельств. На улице суетились люди. Как ни странно, сегодня внимание прохожих зевак привлекал не штаб Скотланд-Ярда, а небольшая палатка с игрушками через дорогу. Горожане толпились вокруг, рассматривая необычные товары. Они были какими-то пестрыми, грубо сделанными, но очень странными. Не было ни кукол, ни плюшевых игрушек, ни даже сладостей. Зато их отсутствие с легкостью замещали деревянные журавлики, что качались и периодически попадали клювом в стаканчик с водой, танцующая балерина, которая переставала танцевать, если ее брались в руки, сложные серпантины, переливающиеся разными цветами в зависимости от угла наклона и прочие безделушки. Фантомхайв же безучастно наблюдал за продавцом. Коренастый мужчина лет тридцати рекламировал товар, рассказывая о каждом изделии: - Госпожа, как вы думаете, что это? – Торговец обратился к одной из дам, протягивая на ладони небольшой прозрачный шарик с непонятными крупицами внутри. На что женщина лишь покачала головой и с интересом уставилась на мужчину. – Это хлопушка. Дуете вот в это отверстие, – он развернул шарик так, чтобы все могли видеть крохотную дырочку в центре, залепленную резиновой пробкой, – И через десять-пятнадцать минут грохот стоит такой, будто по вы только что выстрелили из пушки. Все в радиусе двадцати метров застилает густой дым. Лично мой сын был просто в восторге – не один урок сорвал в школе. Толпа оживленно загомонила. Каждый хотел приобрести что-то из необычного. И Сиэль не стал исключением. Граф с трудом протиснулся к продавцу, протягивая на ладони несколько монет: - Три хлопушки. - Младший Фантомхайв не выражал ни малейшей заинтересованности, как это бывает у детей, которым покупают новые игрушки. - О, прекрасный выбор, юный господин! Я уверен Вы на славу повеселитесь со своими друзьями. – Широко улыбнувшись, торговец протянул покупки юноше. Граф же ничего не ответил и уверенным шагом поспешил к штабу Скотланд-Ярда, разложив хлопушки по карманам. Добраться до архива без препятствий разумеется не получилось. Пару раз Сиэля останавливала бдительная охрана, странно косясь на одиноко расхаживающего мальчика. Однако проблема быстро решалась предъявлением допуска Её Величества. И когда до заветной двери оставалось всего пара метров, на плечо графа легла чья-то ладонь: - Никак сама королевская ищейка пожаловала, – ухмыльнулся в усы лорд Рендалл, - вот уж кого не ожидал увидеть. И что же привело Вас сюда? – Мужчина высокомерно окинул юнца взглядом, прекрасно осознавая, что именно он здесь выискивает – Неужели улики по похищению детей понадобились? - О? Так у вас появилось новое дело. Похищение говорите? – Сиэль с усмешкой взглянул на побуревшего начальника штаба. – И что же это за улики? - Не важно, - хмыкнул Рендалл, поняв, что только что добавил самому себе проблем в виде вездесущего Цепного Пса Её Величества, - в любом случае этим должны заниматься профессионалы, а не реб… - Я здесь не для того, чтобы выслушивать ваши патетичные речи, - резко оборвал мужчину юный граф, - так что приберегите их на следующий раз. Может пройдем в ваш кабинет, или мне в коридоре докладывать суть прибытия? Начальник штаба недовольно цокнул языком, имея возможность только взглядом высказывать недовольство требовательностью зарвавшегося юнца. Тем не менее, ему оставалось лишь кивнуть и направиться к себе, как того и требовал граф. Фантомхайв молчаливо шел за ним следом, пока не заметил приоткрытый пустующий кабинет кого-то из сотрудников. Достав из кармана два шарика, Сиэль приложил их к губам, сделав вид, что закашлялся, на что лорд Рендалл, разумеется, не обратил никакого внимания. Легким движением граф закатил одну хлопушку в кабинет, а вторую к стене возле двери. Он ускорил шаг и быстро нагнал своего «провожатого». Через пару минут он уже сидел за столом, напротив Рендалла, которому не терпелось спровадить королевскую ищейку куда подальше от штаба: - Так и что же Вас привело, граф Фантомхайв? – Мужчина нервно барабанил пальцами по сукну стола. Его раздражало в этом мальчишке буквально все. Каждое слово, каждое движение, каждый вздох. - У меня пропала служанка. Мейлин. Вчера утром она отпросилась в город и больше ее никто не видел. – Сиэль бегло взглянул на часы, надеясь, что продавец у палатки с игрушками не обманул, и хлопушки действительно взорвутся в указанное время. - Неужели Вы, как Цепной Пес, не можете найти собственную прислугу? – Лорд горделиво выпрямился, всем своим видом выказывая собственное превосходство, которое, впрочем, очень быстро сдулось. - Но вашему Скотланд-Ярду ведь тоже нужно чем-то заниматься. Не все же время вы будете штаны здесь просиживать. – Привычно положив ногу на ногу, усмехнулся граф, наблюдая как быстро сменяется белизна от ярости до пунцовой краски на лице Рендалла. Начальник штаба вскочил на ноги, уронив собственный стул и уперевшись руками в стол: -Да как ты смеешь! Щено…- Договорить ему не дал громкий взрыв в соседнем кабинете и неприятный запах дыма. Послышались чьи-то крики, затем топот. – Оставайтесь здесь и сохраняйте спокойствие, граф! – С последними словами мужчина выбежал за дверь. «Простите господин Рендалл, не сегодня», - подумал про себя граф и, пользуясь всеобщей суматохой беспрепятственно добрался до архивов. Мимо него пробегали люди с ведрами воды, кто-то кричал и требовал всеобщей мобилизации сил. «Говорил же – идиоты», - хмыкнул юноша и скрылся в архивной комнате. В помещение был приглушен свет, а все пространство занимали высокие стеллажи с увесистыми папками. Где-то в противоположном конце комнаты виднелась оконная рама. - Ну и как искать нужную мне? Себас… Тц. Сам справлюсь. – Юный граф сжал кулаки, решительно направившись вдоль секций. Время было не так много, чтобы позволить себе внимательно рассматривать каждую папку. Но у графа не было ни единой зацепки. Дойдя до окна, Сиэль остановился. На подоконнике лежал свернутый лист, притянувший внимание юноши. На пожелтевшей бумаге от руки были записаны последние заведенные в картотеку дела. «Странно. Первый раз вижу, что бы кто-то составлял себе подобные списки. У них же есть общая база», - размышлял про себя Фантомхайв. «Так, если первое похищение произошло две недели назад. Зная работу Скотланд-Ярда, они завели дело лишь спустя неделю-полторы. Значит…» - его взгляд бегло скользил по строкам с номером и датой дела, пока не наткнулся на нужное «Дело №3027». За дверью постепенно начало все стихать, а значит действовать нужно было ускоренно. Юный граф довольно быстро сориентировался и нашел нужную папку. Тонкими пальцами он быстро развязал шнурок. Внутри лежали документы, которые предстояло изучить, фотографии частей тела в посылках и пресловутые листы со стихами. – Наконец-то. – Выдохнул граф, пряча папку сзади под рубашку. Сиэлю пришлось расстегнуть приталенный пиджак, чтобы скрыть прямоугольную форму листов. Поспешно выйдя из архива, Фантомхайв свернул в сторону кабинета Рендалла. Вокруг все еще носились работники Скотланд-Ярда, восстанавливая порядок на этаже. В кабинете лорда Рендалла его самого на месте не оказалось. «Отличная полиция. Из-за простой игрушки – возни на полчаса», - думал про себя мальчишка, осматривая кабинет. - Простите, граф. На чем мы остановились? – Нарушая тишину, зашел Рендалл. Мужчина грузно опустился в кресло, вытирая испарину со лба, - Пропала служанка. Особые приметы есть? Кто видел последним, куда направлялась? - Знаете, пожалуй, вы были правы. Я быстрее отыщу собственную прислугу. – Юноша усмехнулся, наблюдая за реакцией начальника полиции. - Вам бы хотя бы со своей штаб-квартирой совладать. Что уж там до пропажи людей. В очередной раз принизив достоинство Скотланд-Ярда, Сиэль развернулся на аккуратных невысоких каблуках балморалов и покинул кабинет Рендалла, оставив его хозяина кипеть от злости в гордом одиночестве.
6 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (2)