Save me from the dark

NC-17
Завершён
103
1
Фэндом:
Amnesia: The Dark Descent, Penumbra (кроссовер)
Размер:
269 страниц, 131 837 слов, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
103 Нравится 97 Отзывы 24 В сборник

Пара слов от автора

Настройки
Пара слов от автора. 1. Национальность Филиппа. Знаю, есть много споров по этому поводу в нашем секторе фандома, но я выводил ее исходя из логики и оригинальной версии игры, где, в общем-то, ясно видно, что Филипп начинает свой путь из Лондона, так как документы он получает в банке, который находится в районе Мэйфейр, в Лондоне (вероятно – национальном), и через год вылетает из аэропорта Хитроу, опять таки в Лондоне. Согласитесь, было бы немного странно улетать из Лондона в Гренландию с обязательной пересадкой в Копенгагене, если ты живешь в другой стране и первый пункт можешь просто пропустить? 2. Озвучка Даниэля. Автор учитывает русский, так называемый, «добрый» вариант озвучки, потому что все остальное для автора – от лукавого. То есть, не нравится мне как звучит второй вариант русской и оригинальная озвучки, есть в них что-то не то. Так что и характер мальчика тоже проистекает именно из «доброй» русской озвучки, звиняйте. Автор видит Даниэля скорее как слабого, запутавшегося и ведомого человека. Ах, да, автор внимательно изучил самую первую Амнезию, дополнение Жюстин и новеллы к игре, и понятия не имеет, откуда взялась странная фамилия Даниэля выпадающая на Фикбуке. Даниэль – и все. Из Мэйфейр. Поэтому в тексте фамилия выбрана великим рандомом, не злитесь. 3. В фике рассматриваются только первые две части Пенумбры без последней и без Некролога и первая Амнезия. Машина для свиней тут мимокрокодил, автор не очень ее любит, и поэтому с ее сюжетом могут быть некоторые косяки. 4. Исходные данные в игре дают достаточно много простора для фантазии относительно характеров героев, так что если что, то в тексте может встретиться ООС для вас, основанное на авторском восприятии характеров и мышления героев. 5. Автор любит Кларенса! Сорри) 6. Кларенс, Кларенс, не Кевин! Да, автор предпочитает русскую озвучку, но оригинальные имена. Поэтому – Кларенс и Хэйзел. 7. БДСМ классический. Автор знает и любит. Автор знает, что это его кинк. А еще – это прекрасный способ терапии! 8. Пара песен, которые ну просто как-то сюда немного легли: 1. Песня, упоминаемая в тексте. http://pleer.com/tracks/4898AXmc 2. Песня, строки из которой дали название тексту. http://pleer.com/tracks/214954CMDv
103 Нравится 97 Отзывы 24 В сборник
Отзывы (5)