Sun in Your Heart

Перевод
R
Завершён
1453
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 329 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1453 Нравится 2 Отзывы 240 В сборник

Часть 1

Настройки
Это не было чем-то привычным. Дерек никогда не знает, когда это случится или почему. Но время от времени Стайлз просто вваливается в лофт, один, без предупреждения, и ведет себя как дома. Неважно, если у Дерека планы, или он сидит с хорошей книгой, или же просто занят чем-то важным. Стайлз утверждает, что пришел не ради Дерека; он просто хочет побыть здесь. Дерек ненавидит это, потому что думать о чем-то кроме парнишки, когда тот рядом, не может. Именно поэтому краткое раздражение заменяется возбуждением, а заканчивается все ярким сексом. Часто, измученные, они засыпают в постели Дерека, чтобы проснуться через несколько часов от звонка Скотта, который сообщает Стайлзу, что Стилински безнадежно опоздал в школу или на тренировку по лакроссу, или что того ищет отец. В таком случае, Стайлз бы суетился и спешил, принимая душ и скидывая свои вещи в рюкзак, прежде чем вылететь из лофта, оставляя ошеломленного Дерека наедине со смятыми простынями, которые еще хранят запах парня. В жуткой тишине и с непонятием того, что происходит. Этим вечером шел дождь. Стайлз появился на пороге крайне злой и промокший до нитки. Вода капает с его волос, образуя лужицу на гладком полу под его ногами. От него пахнет уникальной смесью бензина, асфальта, свежего леса и… гнева. Маленькие капли дождя задержались на щеках Стайлза и, возможно, Дерек посчитал идею слизать их не самой худшей. - Блядский таксист, - сказал Стайлз, встряхнув руками и забрызгав все вокруг водой, - Всего в паре кварталов отсюда лужа. Он видел меня, но скорости не сбавил. Зашибись. Стайлз стучит зубами, а кожа его бледная, почти прозрачная. - Иди в душ. Я положу твои вещи в сушилку. - У тебя есть сушилка? Здесь? - Да, - зачем-то начал защищаться Дерек. - О, круто. Я всегда думал, что тебе нужно спускаться вниз или еще что, это было бы отстойно, ну, если учитывать, как высоко ты живешь. - Да, Стайлз, было бы. Вот почему у меня есть собственная подсобка. - У тебя есть? Мужик, да ты полон сюрпризов сегодня. Стайлз бросил рюкзак на верхней ступеньке, со скрипом стянул промокшие конверсы и, морщась, пошлепал в гостиную. - Просто иди в душ. Чистые полотенца на батарее. Вещи оставь за дверью. Стайлз подмигнул ему и отправился в ванную, оставляя за собой дорожку мокрых следов. Дерек вздохнул, потряс головой и пошел на кухню. После обеда остался куриный суп; он поставил его на медленный огонь, чтобы подогреть. Услышав шум воды, он отправился за одеждой Стайлза. Дверь была приоткрыта, но он послушно оставил вещи – джинсы, серую футболку, клетчатую рубашку, красную толстовку, белье и носки – за дверью, как и просили. Дерек забрал все это, стараясь не замечать, как Стайлз напевает что-то в душе. Он всегда пел в душе выдуманные песенки о том, что произошло недавно. Сейчас, например, это песня о ублюдке таксисте, который страдает от укусов миллионов огненных муравьев. Это так же мило, как и раздражающе. К тому времени, когда Стайлз вышел из душа, с одним полотенцем, обернутым вокруг бедер, а другим накинутым на волосы, его одежда высушенной, теплой стопкой лежала рядом с миской горячего супа на кухонном столе. Его глаза загорелись. - Подумал, что ты голоден, - сказал Дерек. - Всегда, чувак. - Тогда я оставлю тебя. Нужно позвонить Скотту, он хотел поговорить о чем-то. - Ага, у Дитона есть предположение насчет той твари, что мы встретили на днях. Стайлз покрошил хлеб в свой суп. - Хорошо. А ты…? Останешься? Дерек хотел спросить, но это смешно, будто он приглашал его, а он, конечно же, этого не делал. Этого не будет. И не было. - Могу я просто отсидеться и позаниматься? Завтра тупой тест по химии, а я из-за всей этой фигни пропустил несколько уроков, да и на домашку времени нет. Если мои оценки ухудшатся, отец свихнется. Даже хуже. Разочаруется. Ты знаешь, каково это? - Родительское разочарование? Да, вообще-то, знаю. - Правда? Даже представить не могу. - Попробуй случайно обратиться в кафе из-за лающего на тебя лабрадора. Мама одним взглядом чуть в лужу меня не превратила. - Серьезно? Лабрадор? – Стайлз посмотрел на него широко распахнутыми глазами. - Он застал меня врасплох, - ну вот, снова оправдывается. - Пойду, позвоню Скотту. Стайлз на самом деле учился. Вернувшись, Дерек нашел его растянувшегося на своей кровати, в одежде, с ноутбуком, подпевающего песне в наушниках и постукивая карандашом по книге, которую он читал. Что-то сжалось в груди Дерека; что-то болезненное и красивое, удушающее и невозможное, и вот он уже шагает в сторону Стайлза, вместо того, чтобы оставить его в покое и вернуться к своей книге. - Эй, - сказал Стайлз, сняв наушники и улыбнувшись, - Скотт в порядке? - Да, с ним все хорошо. Как учеба? - Нормально, - Стайлз чуть наклоняет голову в сторону и будто насмешливо смотрит на Дерека, - А ты? Дерек смотрит на изгиб шеи Стайлза, тень под подбородком, розоватое свечение кожи. Дерек сглотнул. Тяжело. - Дерек? - Я… Но сказать было нечего, просто нечего. Дерек смотрит на Стайлза и хочет быть в бешенстве, быть раздраженным или хотя бы поиздеваться над ним, но он не чувствует ничего из этого. Дерек смотрит на Стайлза и хочет его. Ему нравится, что парень здесь, такой прекрасный, хоть и не имеет на это права. И Дереку хорошо. Момент, и он уже на кровати обнимает теплого Стайлза, тот удивленно вскрикивает, но обнимает в ответ, оставляет долгий, многообещающий поцелуй на местечке за ухом, которое, как он знает, очень чувствительное. Дерек заворожен шеей Стайлза, ключицами, выглядывающими из под воротника футболки. Это слишком много для него, внезапно Дерек понял, что это его и удивился, как Стайлз смог украсть это. Оказалось, так легко подцепить шею Стайлза пальцами, потянуть в сторону, оголив его плечо и соблазнительные ямочки около ключиц. Тяжело дыша, Дерек провел носом от плеча Стайлза до линии челюсти, смакуя его запах и чувствуя как у того перехватывает дыхание. Парень выгнулся, обнажив горло, поглаживая пальцами затылок Дерека, будто поощряя. Он чуть прикусил ухо Стайлза; нежно, зализывая каждый укус, проследил дорожку обратно к голому плечу. Он упивался ароматом Стайлза, мурашками, бегущими по спине, теплом в животе. Стайлз что-то неразборчиво пробормотал и притянул Дерека ближе. - Да? – спросил Дерек, не обращая внимания на то, каким нуждающимся оказался его голос. Он нуждался. Он нуждался в этом, нуждался в таком Стайлзе, нуждался. - Да, - ответил Стайлз приглушенным голосом, и Дерек чувствовал, как тот возбужден. - Хочешь…? – мозг тут же затуманивается, слова кажутся ненужными. - Тебя? Да, я хочу тебя. - Я знаю, я имел в виду… - Иди уже сюда, - хитро улыбаясь, Стайлз опрокинул Дерека на кровать. Дерек уткнулся носом в теплое мягкое местечко, где шея Стайлза переходила в плечо, его пульс был таким сильным, а кожа мягкой, и Дерек слышал шум его сердцебиения, когда их тела соприкоснулись. Пальцы Дерека вздрогнули на шее Стайлза; теплые руки парня шарили под футболкой и в брюках Дерека. Стайлз наклонился и поцеловал его. И Дерек сдался. Он перекатился, подмяв Стайлза под себя, поцеловал его в ответ с жаром и страстью которых сам от себя не ожидал, с рыком в горле, будто он не в состоянии насытиться вкусом и теплом рта Стайлза. Стайлз надавил руками на поясницу Дерека, сводя их бедра вместе и тот начал лихорадочно стягивать одежду с них обоих, предвкушая касания кожи к коже. Стайлз удовлетворенно застонал когда член Дерека коснулся его, и, о Боже, он так изголодался по этому; он переплел их ноги, чтобы быть еще ближе, получить больше жесткого, горячего и сладкого, сладкого трения. Глаза Стайлза были закрыты, ресницы трепетали, губы, лицо и шея покраснели, и от этого вида у Дерека захватило дыхание. - Ты… - прошептал он. - … уже близко. Стайлз прогнулся всем телом, хватаясь руками за бедра Дерека, извиваясь под ним. Дерек никогда не смотрел, как Стайлз кончает, никогда не любил, никогда это не было так быстро, сильно и так чертовски красиво. Как только Стайлз немного расслабился, Дерек снова поцеловал его. Парень лениво ответил, тихонько напевая что-то, его бедра касались бедер Дерека, а лужица на животе еще не засохла. Его запах занял все мысли Дерека, он потянулся к себе и за несколько быстрых резких движений довел себя до оргазма. Он слышал свой крик, голова была совершенно пустой и единственное, чего он хотел, это покрыть бледную великолепную кожу парня рядом с собой поцелуями. Своим запахом. Своим всем. Он пришел в себя через несколько секунд, Стайлз плюхнулся на него сверху, теплый, довольный, приятно тяжелый, мягко дунул ему в ухо. Щекотно. - Ты мой, - сказал Дерек, чувствуя, как все-таки приятно это осознать. - Неужели, заметил. А теперь, принеси мне еще супа.
1453 Нравится 2 Отзывы 240 В сборник
Отзывы (2)