ID работы: 2836651

Прошлое, которое он знал

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
60
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
60 Нравится 4 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Стайлз еще долго сидит в лофте после рассказа Питера про Дерека и Пейдж. Кора спит на диване, устроив голову у него на коленях. Он видел, насколько девушка была потрясена тем, что им пришлось услышать. Она старалась скрыть свои эмоции, до тех пор, пока Питер не уйдет, но как только он покинул лофт, позволила себе разрыдаться. Стайлз не плакал. Он должен быть сильным ради Коры. Он должен быть сильным ради Дерека.       - Что ты тут делаешь? — голос альфы заставил Стайлза встрепенуться. Солнце за окном уже садилось. Опустив глаза, он увидел, что Кора пускала слюни ему на джинсы. Мужчина с нечитаемым выражением лица смотрел на это.       - Питер рассказал нам историю, — Дерек напрягся, когда Стайлз заговорил. — Кора и я выслушали его версию, которая, как мне кажется, была наполнена ложью. Я хочу услышать твою.       - Ты спишь с моей сестрой? — это было совсем не то, что Стайлз ожидал услышать от Дерека, но примерно представлял, как они выглядят со стороны. Ничего удивительного, что альфа пришел к такому выводу.       - Нет. Она была расстроена, и я утешал ее совершенно платоническим путем, — Стайлз признавал, что Кора была красивой, но она не привлекала его.       - Она хотела дождаться тебя, но думаю все, что случилось за последние пару дней, окончательно ее вымотало.       - Ты должен идти домой. Тебе завтра в школу, — в обычное время, Стайлз бы подскочил от возмущения, глядя на то, как мужчина гордо удаляется наверх, но в этот раз, пришлось действовать осторожно, чтобы не разбудить девушку.       - Что ты делаешь? — слабый голос Коры донесся с дивана.       - Я пойду поговорю с Дереком, — он неосознанно провел по ее волосам, в попытке успокоить, — Спи дальше.       Поднимаясь по спиральной лестнице, Стайлз был уверен, что ему будут не рады в спальне альфы. Он знал, что вероятно все закончится очередным синяком на спине, когда мужчина вытрет им стену. Но он не беспокоился об этом. Этот разговор должен был состояться уже очень давно.       Дерек не обратил внимание на то, как Стайлз вошел в комнату. Мужчина смотрел в окно, как будто луна или солнце могли ответить ему, как он докатился до такой жизни. Стайлз прислонился к стене недалеко от выхода, не то чтобы он на самом деле мог остановить альфу, если тот вдруг захочет уйти, но по крайней мере он попытается.       - Я сказал тебе идти домой, — Стайлз издал тихий смешок, Дерек должен бы знать, что приказывать ему что-то, прямой путь к тому, что он сделает все в точности наоборот, — Меня не волнует, что Питер рассказал тебе…       - Он рассказал нам, почему твои глаза были голубыми до того, как ты стал Альфой. — он ненавидел то, как напрягся Дерек в тот момент, когда услышал эти слова. — Он рассказал нам о Пейдж. Сейчас я хочу, чтобы ты сделал тоже самое.       - Питер не имел право вам это рассказывать, — оборотень повернулся к Стайлзу, его глаза горели красным, от едва сдерживаемого гнева. — Ты не имеешь права спрашивать о ней!       - И ты и я оба знаем, что я имею право, — парень принял оборонительную позицию, готовый к нападению, — Мы можем притвориться, что в тот день в лесу со Скоттом и его ингалятором, мы встретились в первый раз, но мы же знаем, что это не так. Пейдж была моей сестрой. Я имею право знать, что с ней на самом деле произошло!       - Я любил ее! — Дерек кричал, и Стайлз был почти уверен, что теперь Кора точно проснулась и внимательно слушает разговор. — Я любил ее и хотел, чтобы она всегда была со мной! Я хотел обратить ее. Я хотел, чтобы она стала моей парой. Укус не сработал, и я убил ее…       - Потом Питер перенес ее тело в лес — Стайлз закончил историю вместо альфы — Он оставил его достаточно близко к дороге, чтобы ее нашли.       - Да — Дерек почти шептал.       - Мой отец тогда был только помощником. Когда ее тело нашли в лесу, нас всех пригласили в больницу. Твоя мама была там.       Стайлз помнил день смерти своей сестры так, как будто это было только вчера.

***

      - Джон, — помощник Мерсер был бледным и встал на пути семьи посреди зала ожидания, не давая пройти дальше. — Мы нашли Пейдж.       - Где она, — Джон одной рукой обхватил жену за плечи, а другой держал маленького Стайлза.       - Она говорила, что встречается с младшим Хейлом, чтобы делать уроки.       - Она так и не появилась, — из-за спины офицера вышла Талия Хейл, — Дерек позвонил мне, когда я ехала домой, и попросил подвезти его к вам, чтобы проверить все ли в порядке. Так что я уже направлялась к себе, когда увидела ее на обочине.       - Она ведь в порядке, правда? — голос Клаудии дрожал от слез, — Она ранена, но она будет в прядке?       - Нам лучше оставить Стайлза здесь и поговорить в более уединенном месте, — помощник вопросительно смотрел на мужчину, и Стайлз инстинктивно вцепился в отцовскую руку.       - Нет, я хочу увидеть Пейдж, — он взгляну на отца в надежде, что он поймет, как сильно ему нужно увидеть сестру.       - Стайлз, я хочу, чтобы ты остался здесь вместе с помощником Джоунсом, — Мы с твоим папой поговорим с доктором и помощником Мерсером. — Мама опустилась на колени, чтобы заглянуть ему в глаза, — Останься здесь, малыш.       Родители не стали дожидаться пока он начнет возражать и ушли вслед за мужчиной. Мальчик знал, она снова заболела. Она несколько раз была в больнице в последнее время. Доктор Хейл, муж Талии, был ее лечащим врачом, но его сейчас здесь не было. Врач, с которым говорили родители, был незнакомым.       - Стайлз, оставайся здесь, я принесу тебе содовой и еще чего-нибудь, ладно? — помощник Джоунс дождался кивка и пошел к автомату.       Стайлз видел, как родители разговаривают с доктором. Он видел, что помощник Мерсер положил руку папе на плечо, как будто пытался его утешить. Он видел, как в мгновение лицо мамы исказилось от скорби, она заплакала. Он хотел пойти к ней, но знал, что ему нельзя. Ему нужна была Пейдж, она всегда заставляла мальчика чувствовать себя лучше, когда ему было грустно. Он знал, что она могла бы помочь маме.       Он посмотрел в сторону и увидел дверь с табличкой морг. Он не знал, что это значит, но все равно пошел к ней. Он знал, что его сестра находиться в одной из этих комнат, иначе его родители не были бы здесь. Он будет заглядывать за каждую дверь по очереди, если это поможет найти сестру. Когда мальчик толкнул дверь, его почти сбил с ног неприятный запах.       - Пейдж? — он надеялся, она не в этой комнате. Сестра ненавидела запахи. Сама она всегда пахла шоколадом и кофе, которое ей запрещали пить, потому что она была слишком молодой.       Стайлз прошел дальше. Было холодно, как в морозильнике. Повсюду стояли больничные койки, накрытые белоснежным простынями. Он видел что-то такое в телешоу, которое папа сразу же выключал, стоило ему появиться в гостиной. Он мог видеть смутные очертания тел под простынями, и это пугало до безумия. Он проходил мимо очередной койки, когда увидел, что тело было накрыто не полностью, это заставило его остановиться.       - Пейдж? — из-под покрывала виднелась рука. Если бы Стайлз не увидел кольцо на среднем пальце, он бы никогда не догадался, кто это был. Это было кольцо настроения, которое он выиграл на карнавале и отдал сестре на удачу, когда она заболела.       - Сестренка?       Мальчик подошел еще ближе к телу. Его трясло. Ему было всего восемь, но он уже знал, что увидит, если отодвинет простынь. Лицо его сестры смотрело прямо на него. Глаза были открыты, но в них не было жизни. Ее губы были испачканы чем-то черным.       - Сестренка? — слезы заблестели на глазах, даже раньше чем, он успел осознать почему. Он уже потянулся, чтобы прикоснуться к ней, чтобы пропустить волосы сквозь пальцы, как она обычно делала с ним, просто чтобы получить подтверждение, что все это реально, когда его руку кто-то перехватил.       - Стайлз? — голос Талии Хейл был нежным и успокаивающим, но Стайлз не мог оторвать взгляд от сестры и взглянуть на женщину. — Ты не должен здесь находиться.       - Я… Пейдж… — его голос сорвался, когда он снова потянулся к сестре, а руки миссис Хейл подхватили его, унося прочь от нее. – Нет! Пейдж!       Он звал ее снова и снова, пока Талия уносила его из комнаты, он боролся с женщиной, пытаясь вырваться из ее объятий, но она была неумолима. Он мог слышать, как она шепчет слова утешения и успокаивающе гладит его по спине, но это его не заботило. Его сестра была в той комнате, она была ранена и нуждалась в нем, а Талия не давала ему помочь.       - Стайлз! — голос отца прогремел как взрыв, он быстро перебрался из рук Талии в такие родные объятия папы. — Что ты там делаешь?       - Папочка! Пейдж там! — он указал на комнату, в которой только что был, — Ей плохо, папочка, мы должны ей помочь!       - О, Стайлз! , — он слышал, как всхлипывает его мама, но не мог ее увидеть. Отец прижал его голову к себе, когда он начал плакать.       - Я хочу увидеть Пейдж, папа! — он рыдал, вцепившись в отцовскую форму, — Я хочу к сестренке!       - Ты не можешь увидеться с ней, малыш, — голос отца был глухим, а сам он дрожал, — Прости, сынок.

***

      - Нам сказали, это было какое-то животное, — Стайлз ненавидел, что даже спустя столько времени, слезы все равно наворачивались на глаза, когда он вспоминал тот день. — После обращения Скотта и убийства Лоры диким зверем, я понял, что это мог быть оборотень.       - Мне жаль, — Дерек больше не смотрел на него, но его голос был полон горечи, такой же, как у его отца в тот день в больнице, — Это моя вина.       - Нет, это не так. Если бы ее укусили за год или два до этого, черт, да хотя бы за несколько месяцев, тогда возможно она бы была жива. Укус бы сработал.        Альфа устремил свой взгляд на него, пока парень пытался собраться с силами, чтобы сказать то, что должен был, — Ты убил ее из милосердия. Ты забрал ее боль. Я был единственным, кто отнял ее жизнь.

***

      - Нет, — голос Пейдж раздавался с больничной кровати, - Нет, ему только семь, я не могу… я…       - Пейдж, — доктор Хейл переводил взгляд поочередно с девушки на ее родителей и младшего брата, — Твоя мама тоже тебе подходит, но она не здорова. Учитывая то, какая у тебя редкая группа крови, это удивительно, что есть два человека, подходящих тебе. Я могу поставить тебя в список доноров, но нет никакой гарантии….       - Вы хотите, чтобы я отобрала почку у моего младшего брата? Нет! — Пейдж была слаба. Под глазами залегли глубокие тени, — Вы хоть представляйте как это опасно?       - Это риск, независимо от того, кто даст тебе почку, — Дэвид Хейл перелистывал листы с анализами, — Твой брат полностью здоров, и хотя ему придется нелегко после операции, возраст позволит ему поправиться значительно быстрее, чем любому взрослому человеку.       - Он может умереть во время операции, — Пейдж почти плакала, когда ее брат забрался к ней на кровать, — Я не могу…       - Я хочу помочь, — Стайлз прижался еще плотнее к сестре, когда она начала перебирать его волосы, — Я могу помочь, тебе станет лучше!       - Он хочет помочь, Пейдж, — Клаудия сидела в кресле напротив дочери, — Позволь ему.       - Но он может умереть. Почка может не прижиться. Вы можете потерять нас обоих. — Она еще крепче обхватила Стайлза — Можем ли мы пойти на такой риск?       - Ты моя сестра, — мальчик говорил, глядя в абсолютно идентичные карие глаза, — Я хочу помочь.       - Он уже принял решение, Пейдж, — Джон стоял рядом с мистером Хейлом, засунув руки в карманы так, чтобы дети не могли видеть, как сильно они дрожат, — Мы уже объяснили ему, как это рискованно, он хочет помочь своей старшей сестре.       - Пожалуйста, сестренка, позволь мне помочь!       - Хорошо. Хорошо…

***

      - Я не знал, что она была больна, — Дерек пытался вспомнить чувствовал ли он запах болезни, до того как она умерла. — Она мне ничего не говорила.       - Ей сделали трансплантацию за год до того, как вы двое встретились, — Стайлз закусил губу, отпустив взгляд в пол, — Несколько месяцев спустя мы поняли, что ее организм отторгает почку. Ей снова выписали лекарства, которые она должна была принимать до конца своей жизни. Казалось, ей становится лучше. Но вскоре после того, как вы двое начали встречаться, стало ясно, что лекарства не помогают.

***

      - И что теперь? — Пейдж вопросительно смотрела на Доктора Хейла, сидя в его кабинете. — Почка моего брата не приживается, и он не может дать мне еще одну. Даже если бы и мог, я бы никогда не попросила его об этом.       - Сейчас ты снова становишься в очередь на трансплантацию, и мы будет пробовать другие препараты, — Дэвид выглядел усталым, сообщая новости, — Если будет необходимо, мы снова поместим тебя в больницу.       - Отлично. — Пейдж откинулась в кресле, — Еще больше таблеток, еще больше больниц.       - Мне очень жаль — тихий голос, раздавшийся из-за спины, был полон непролитых слез, — Мне так жаль, что это не помогло.       - Стайлз, — Пейдж притянула брата в объятия, — это не твоя вина. Ты пытался, мое тело… просто оно не хочет работать так, как надо, ты не виноват.       - Я должен был помочь, я должен был сделать так, чтобы тебе стало лучше, — мальчик плакал на руках у сестры.       - Мне стало лучше, малыш, ненадолго тебе это удалось, — девушка смотрела на родителей, надеясь на их поддержку, но единственное, что они могли, это сдерживать свои собственные слезы. Она взглянула на доктора Хейла, рассчитывая на помощь, — Пожалуйста, не говорите Дереку об этом. Мы должны встретиться сегодня вечером, и я клянусь, я скажу ему, но пожалуйста…       - Врачебная тайна, дорогая, — ответил Дэвид, — Я ничего не могу ему сказать.

***

      - Она поехала на встречу с тобой сразу после больницы. В следующий раз я увидел ее уже лежащей на столе в морге, — Стайлз снова посмотрел на альфу, — Я должен был ей помочь, моя почка должна была. Если бы я делал все, что нужно, то она бы пережила укус. Я не смог ее спасти.       - Стайлз, — Дерек двинулся навстречу, протянул руки так, как будто хотел схватить его, — Ты не мог…       - Она не хотела проходить через все это лечение, и диализы, и боль, и больницы, и ожидание, — он почувствовал, как слезы все-таки полились по лицу, — Она не хотела медленно умирать. И ты, осознавая это или нет, но дал ей выход. Ты не убил ее, Дерек, не совсем. Ты спас ее от медленной смерти, и она бы поблагодарила тебя за это. Ее убил я, а ты спас. Я просто подумал, что ты должен об этом знать…       Стайлз не стал дожидаться, пока Дерек что-нибудь ответит. Он развернулся и пошел прочь из лофта, не взглянул на Кору, заранее зная, что единственное, что увидит - это жалость. Он смутно слышал, как они звали его, но сил обернуться не было. Он просто не мог остаться. Стайлз, наконец, избавил Дерека от груза вины. Теперь он просто должен жить дальше под сокрушительной тяжестью своей собственной.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.