ID работы: 2837729

Это был коннект между нами...

Гет
G
Завершён
2
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
of Verona – They Will Fall Like Roses Я вновь свободна от твоих оков, Не преклоню коленей пред твоею статью. Не увернусь от срама больше, от грехов. Но навсегда останусь твоей частью. Я оглянусь назад - там лишь тоска и грусть. Лицо промокнет вмиг от слез ненастных. Пройдут года моих свершений - пусть, А я все буду помнить блеск очей бесстрастных. Скажи, не уж-то счастлив был со мною? Ответив "Нет", ты отвернешься спешно. Я улыбнусь тебе всем сердцем и душою, Ведь все, что делалось мной ранее - успешно. Пускай не удалось восстать в тебе душою, И на мгновение вздохнуть легко, протяжно За то, с тобой мне нет нужды в покое, Хотя не все шло в жизни так вальяжно. Если кто спросит вдруг меня случайно - "Была ль любима, если влюблена?" Я растянусь в смешной улыбке тайно, И тихо, будто шепотом отвечу "Да". Ничто в тот миг не всколыхнет мой голос, И не заставит вздрогнуть от чужой насмешки. Я в этой жизни побывать успела королевой. А вы - всего лишь навсего пустые пешки. Надев неторопливо плащ промокший, Отгорожусь от мира, раскрывая зонт. Я докурю, опять вдыхая дым усопший, А после, плавно изойду на горизонт. Туда, где мира нет, как такового, Ступаю шаг за шагом, не спеша. Там нет хорошего, и нет плохого. Но только там найдет покой душа. Я мир тот дикий именую смертью, Верней сказать, предсмертной кутерьмой. Уж лучше там отдам свой долг столетью, Чем буду дохнуть в мире, что зовут тюрьмой. А ты, бесстыдно за руку ведешь другую, Тактично отвечая ей вопросом на вопрос. Словом за словом, темы глупые минуя, Дотронешься нарочно до ее волос. Она лишь молча улыбнется в ласке, И будто бы заигрывая, спешно подмигнет. Ты улыбнешься ей в ответ, наденув маску, В душе не разобравшись, что тебя гнетет. Тогда, возможно ты меня припомнишь, От слез скупых бесшумно вздрогнув, Свою возлюбленную ты долой прогонишь, И сам уйдешь, дверями за собою хлопнув. Здесь нету проигравших, отчужденных, Нет слабых, сильных и душой больных. Здесь лишь играет роль талант врожденный, Из умерших любовью превращать в живых.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.