ID работы: 2839947

Турнир для Эдуардо

Джен
G
Завершён
64
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится Отзывы 3 В сборник Скачать

***

Настройки текста
      - Не бойся, мы не причиним тебе зла.       Когда Эдуардо открыл глаза и увидел перед собой двух незнакомцев, ему показалось всё сном. Он поднялся, засунул копыто в улыбающуюся пасть и огляделся. Судя по всему, он оказался внутри какого-то сарая. Эдуардо хихикнул, слегка напугав похитителей.       - Никаких проблем, мучачос. Выкладывайте.       Мужчины переглянулись, затем один из них неуверенно выдавил:       - Понимаешь… Один из наших быков неожиданно приболел, и мы решили заменить его тобой. Ты же известный в городе воображаемый друг, единственный в своём роде и неповторимый. Никто из зрителей и организаторов просто не заметит подмены.       Эдуардо был так польщён словами незнакомца, что у него на щеках выступил румянец, а клыкастая улыбка растянулась ещё шире. Он поднялся (похитители отшатнулись) и протянул лапу.       - По рукам. А что нужно делать?       - Гляди, какой сговорчивый, - шепнул один сообщник другому. – Не иначе башкой стукнулся, когда мы его из дома вытаскивали. Связывать не будем, а то доверие утратит… Да ничего такого сложного, - обратился он уже к Эдуардо. – Будешь участвовать в корриде, бегать за человеком с красной тряпкой и бодать её. Запомни: бодать не человека, а тряпку. Ясно?       - Бегать? Бегать я уметь! – гордо заявил Эдуардо. – Когда начинаем?       - Идём за нами, - пригласил второй. – Будешь биться с ним не на шутку, ха-ха! Мы на тебя поставили круглую сумму, так что смотри, не подведи!       А в это время в доме Фостеров.       - Никто не видел Эдуардо? – спрашивала Френки у каждого встречного друга. – Сегодня он должен помогать мне перетаскивать старую мебель… Эх, неужели опять всё на своём хрупком женском горбу…       - Кого покатали в гробу? – мимо прошёл Блу, стуча мячиком о ракетку.       - Блу, ты не видел Эдуардо сегодня? – обратилась к нему Френки.       - А я обязан? – огрызнулся тот. – Я ему не нянька. Отвяжись.       Френки напустила рассерженный вид и прошла мимо. Вдруг мячик Блу скакнул вкривь, и резинка оборвалась. Блу уставился на ракетку, как на врага народа, и заорал:       - Да не ты отвяжись, глупая резинка! Это я Френки говорил! Эй, Френки, почини мою ракетку!       Эдуардо стоял посреди круглой арены. Под ногами был песок, и Эдуардо решил снять ботинки, а следом и штаны, чтобы поскакать по тёплому песочку. Об уговоре с похитителями он напрочь забыл. Сейчас он готов был любить всех и каждого в этом мире: и негодующих на трибунах зрителей, и ошарашенных его поведением похитителей, и тореадора, что подкрадывался к нему с мулетой в руках. Увидев, что в столь жаркий день этот человек так тепло одет и совсем не желает резвиться на песочке, Эдуардо решил, что ему запрещает мама, схватил тореадора, стал его тискать и рыдать, а затем высморкался в его мулету.       Разгневанные похитители увели Эдуардо с арены. Только что тореадору, не сумевшему разозлить «быка», было засчитано поражение, а они потеряли немалые деньги на тотализаторе. Один бандит успокаивал другого, а довольный Эдуардо опять улыбался.       - Не всё потеряно, мой друг. Ему нужен был разогрев, теперь он готов. Значит, коррида – это не его профиль.       - А куда мы идём сейчас? – поинтересовался фиолетовый великан.       - На родео. Там ты продолжишь скакать по песочку - большего от тебя, к счастью, не требуется. А мы сорвём куш… то есть порадуемся за тебя вместе со зрителями.       - Блу, скорее зови Эдуардо, - выпалил с порога Мэк. – У меня для него кое-что есть.       - Значит, вот так ты меня любишь? – завёлся Блу, надувшись. – Пришёл навестить вместо меня Эдуардо? Что, надоел я тебе? Только и слышу сегодня: «Эдуардо, Эдуардо»… Сначала от Френки, теперь от тебя!       У него явно испортилось настроение после поломки любимой ракетки.       - Блу, не говори глупости, - рассердился Мэк. – Просто я нашёл для Эдуардо…       - Не продолжай, я понял, - оборвал Блу и схватил Мэка за руку. – Когда он объявится, договоришь. Ты потратил уйму времени на болтовню, давай поставим на уши дом Фостеров, как в старые добрые…       - Что-то я не понял, - вырвал руку Мэк. – Как это «когда объявится»? Эдуардо что, пропал?       - Можно сказать и так, - подтвердил Блу и отмахнулся. – Какое нам дело…       - Как ты можешь так говорить, Блу, он же твой друг! – вскричал Мэк и помчался наверх. – Френки! Френки! Нам нужно найти Эдуардо!       Блу только рот раскрыл.       - Ну начинается…       Эдуардо одиноко стоял на песочке, пока к нему на спину кто-то не залез.       - Хочешь покататься? – спросил Эдуардо, увидев на лице парня решимость и почувствовав, как крепко он вцепился в его шерсть. – Ну ладно.       Фиолетовый великан начал бегать по кругу, напевая весёлую песенку. В это время он, само собой, был аккуратен, чтобы человек не свалился. Одним словом, похитителям опять ничего не перепало.       - Ну всё, с меня хватит! – крикнул один из них. Эдуардо слегка смутился: он не понимал, за что его ругают. – Раз ты только и делаешь, что скачешь и обнимаешь людей, будешь участвовать в гонках быков на главный приз турнира. Будешь гнаться за толпою людишек и обнимать их сколько угодно, если поймаешь хоть одного. Только учти: испуганный человек бегает очень быстро, и ты никого не догонишь. А мы наконец-то выиграем.       Эдуардо нахмурил брови:       - Посмотрим.       Эйфория, вызванная действием хлороформа, постепенно выветривалась.       - Господин Мэк прав, - решительно заявил Херриман, спускаясь в холл. – Сеньора Эдуардо нет с нами с самого утра, а, быть может, и ночи. Кто знает, что с ним могло случиться? Вдруг его похитили, или того хуже? Немедленно на поиски!       Мэк, Уилт, Коко, Херриман, Френки и ещё несколько воображаемых друзей направились к выходу. Но они совсем не знали, откуда начать поиски. Блу с ехидством напомнил им об этом, но едва успел договорить, как двери распахнулись, и на пороге возник счастливый Эдуардо с огромным золотым кубком.       - Эдуардо, где ты был? Мы так волновались! – воскликнули все хором, а Блу упал в обморок при виде великолепного сияющего кубка.       - Я быть на соревнованиях, выиграть главный приз, - Эдуардо поцеловал кубок и улыбнулся ещё шире. – Правда, не помню, как я попасть туда, зато хорошо помнить толпу людей, бежавших впереди. Я подумал, что позади что-то страшное, и тоже побежал, очень-очень быстро. Я опередить всех людей и получить за это приз, вот, - он протянул Херриману кубок.       - Мне! Дайте мне! – завопил Блу, подпрыгивая.       - Что ж, сеньор Эдуардо, всё хорошо, что хорошо кончается. Мы все рады, что вы вернулись целым и невредимым... Да, господин Мэк, вы что-то хотели сказать Эдуардо.       - Ах да. Эдуардо, кажется, я нашёл для тебя семью, они недавно видели тебя по телевизору, и их ребёнку ты понравился. Они готовы тебя усыновить.       Эдуардо взволнованно забегал глазами.       - А как же моя Нина? Она не сможет меня навещать, если я уеду из дома Фостер. Я… я не готов расставаться с ней… навсегда…       - Ясно, Эдуардо, только не плачь, - торопливо произнёс Мэк. – Я понял.       - Боже, сколько сюсюканий из-за какого-то похищения, - вздохнул Блу. – Раз уж на то пошло, кубок мой, ведь это я позволил похитить Эдуардо.       - «Позволил похитить»? – возмутился Херриман. – Господин Блурегард, что вы хотите этим сказать? А ну живо выкладывайте все подробности этого происшествия!       - Ну ла-а-адно, - неохотно протянул тот. – Прошлой ночью я, как всегда, спокойно спал, когда к нам в комнату залезли какие-то типы. Мне стало любопытно, что им нужно, и я притворился спящим. Оказывается, им был нужен Эдуардо. Они усыпили его и утащили через окошко. Вот и вся история. А теперь извините, мне нужно в магазин за новой ракеткой.       - Нет это вы извините… - начал было Херриман, но Эдуардо перебил:       - А-а-а, вот теперь вспомнить! Всё вспомнить! – взревел он. – Надо вернуться, поймать их и наказать! Больше никому не позволю так обращаться со мной!       След, который оставлял наркоз в организме Эдуардо, проявлял себя в виде неконтролируемой ярости. Узнав, что его невменяемостью воспользовались преступники, Эдуардо впал в бешенство, но, к счастью, Херриман удержал его от возмездия, сказав, что уже позвонил в полицию, и Эдуардо успокоился, не то от горе-похитителей осталось бы мокрое место, а Эдуардо посадили бы в тюрьму.       В качестве альтернативы отмщения Херриман предложил Эдуардо придумать наказание для Блу, и Эдуардо придумал. Отныне Блу до скончания жизни раз в месяц полирует его кубок.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.