—1—
22 мая 2015 г., 14:15
— Гони-гони-гони, — кричал возбуждённый Мерлин, понукая мотоцикл коленями, как лошадь. Впереди сидящему Артуру тоже доставалось, но он, взбудораженный погоней и изрядно злой, совершенно этого не замечал. Хищно изогнувшись в спине, наклонившись к рулю, парень сосредоточенно управлял байком, агрессивно разрезающим тёплые потоки встречного воздуха.
Мерлину следовало бы бояться: гнать от вооружённых до зубов людей по вечерним дорогам, лавируя в довольно плотном трафике без шлема и защиты, при этом обнимая напряжённую спину сумасшедшего каскадёра в смокинге и галстуке-бабочке — удовольствие весьма сомнительное и крайне опасное. Но Эмрис испытывал иррациональный кайф. И что-то подсказывало, что его жизнь уже никогда не станет прежней.
А ведь ещё несколько часов назад вечер на окраине Хамптона в поместье всеми уважаемого Агрона Вейна, его босса, искрил от обилия бриллиантов на шеях прекрасных и не очень дам, фонил пафосом и снобизмом мужчин в брендовых смокингах, пах дорогими духами и экзотическими фруктами. Но Мерлину было скучно. Это не его мир, не его интересы, хоть и приходилось всё это терпеть. Единственная забава, зацепившая взгляд Мерлина — парень в белой венецианской маске, развлекающий гостей отменными трюками. Рисковый блондин был хорошо сложен, умел и самоуверен, вызывая восхищение не только своим классным задом и длинными ногами, но и мастерством исполнения сложной программы. После него в просторном зале наподобие настоящего театра с балконами готовилось новое представление. Передав Агрону бокал его любимого виски — босс отчего-то брезговал официантами, — Мерлин поулыбался ему несколько минут, мысленно тыкая эту похотливую морду в кошачий лоток, пока оперная дива, выписанная из Парижа специально для этого вечера, тихонько распевалась и поправляла прическу. Погас свет и дива выкатила на сцену своё тучное тело, Агрон негромко захрапел минут через десять, его изрядно пьяные гости, приглашённые в вип-ложу уснули на первых аккордах оперы, сморенные отличным алкоголем, беспрерывно подаваемым курчавым симпатичным официантом, теплом и «увеселительной» программой. Мерлин незаметно прошмыгнул с балкончика в просторный коридор, завешанный множеством картин. Прошвырнувшись по пустому верхнему этажу, он заглянул в пару незапертых комнат и спустился обратно на первый этаж за своей сумкой, которую перекинул через плечо.
Пора завязывать с этим фарсом — хорошо набравшийся Агрон справится и без него. Да и вообще, пора увольняться и заняться преподаванием, как он и мечтал, поступая в университет. Но чёртов Ланс сбил все его планы. Думая о друге, Мерлин легко сбежал по длинной мраморной лестнице при входе в поместье и огляделся. Посыпанные мелким гравием дорожки вдоль здания были заставлены шикарными автомобилями, и он с сожалением вспомнил, что приехал на лимузине Агрона, оставив свою преданную «ласточку» на стоянке у центрального офиса компании.
— И как теперь добраться до города? — вслух спросил он по старой школьной привычке. Вопрос, выброшенный во Вселенную, чаще находил ответ, чем незаданный. Это правило, как ни странно, всегда дававшее результат, сработало и в этот раз. За глянцево-черным Роллс-Ройсом, стоящим в десяти метрах от него, кто-то был. Сделав пару шагов в ту строну, он увидел давешнего блондина в смокинге и галстуке-бабочке верхом на шикарном чёрно-серебристом мотоцикле. Парень был уже без сценической маски. Он застёгивал рюкзак, зажав подмышкой шлем, и явно собирался уезжать.
— Хэй, приятель, не подкинешь до города? — миролюбиво улыбаясь, спросил Мерлин, обходя бронированный Мерседес охраны Агрона, стоявший по соседству с Роллс-Ройсом.
Парень слегка вздрогнул, видимо, не ожидал, что на парковке окажется кто-то ещё.
— Я тороплюсь, — сказал он, раздражённо поведя плечом.
— Супер! Прокатишь с ветерком!
— Нет, для быстрой езды нужен шлем. У меня только один, — парень натянул свой на голову, повесил рюкзак на руль и, отталкиваясь ногами, вывел мотоцикл на дорогу.
— Слушай, ты же тот каскадёр…
— Артур, — подсказал парень.
— Да, каскадёр-Артур, что показывал шоу сегодня вечером, уж с байком ты явно управляешься отлично. Что со мной будет? Мне, правда, очень надо в город, а такси ждать не меньше часа, — Мерлин просительно взглянул на блондина. — Кстати, я Мерлин.
— Эй, Мерлин! Стой! — крикнул мощный короткостриженый детина во всём чёрном, стоя на верхних ступенях парадного входа, начальник службы безопасности Агрона — Том. — Стой, кому говорят?!
За ним выскочили ещё несколько бритоголовых «шкафчиков», что-то активно обсуждая. Во всём особняке загорелся свет, даже на чердачном этаже, и явно происходило что-то странное.
— Блин! Поехали, а? — Мерлин нервно дернул головой. — Это мой бывший, мы расстались, но он всё никак не отстает.
— Бывший? — блондин тоже казался нервничающим, что Эмрис списал на «голубое» заявление и внушительный вид Тома.
— Если ты гомофоб, просто подкинь меня до остановки общественного транспорта, и всё. Обещаю к тебе не прижиматься. Только, пожалуйста, не оставляй меня здесь.
— Садись, Мерлин, — хмыкнул парень и сунул ему в руки свой рюкзак. — Ты же и сдачи дать не сможешь, явно офисный планктон.
— Зато ты кит-убийца! — огрызнулся Эмрис. Он перекинул протянутый рюкзак через плечи и оседлал байк, ещё раз оглянувшись на толпу верзил, неуклюже сбегающих по лестнице и дружно что-то достающих из внутренних карманов пиджаков.
— Стой, идиот, — неслось им вдогонку, но каскадёр уже стартанул, резко дав по газам, и заглушил крики рёвом мощного двигателя и шуршанием гравия под колесами.
Артур шустро вырулил на Западную Хапмтон Роуд и понесся в сторону Грэйт-Четси-роуд. Стоило Мерлину немного расслабиться, как сзади послышались новые крики. Обернувшись, он выругался сквозь зубы. На хвосте мотоцикла висели два квадратных Мерседеса из охраны Агрона Вейна. В окно уже высунулись бритоголовые верзилы, пытаясь взять юркий байк на прицел. Артур, привлеченный дёрганьем Мерлина, глянул в зеркало заднего вида и тоже заметил погоню.
— Чёрт побери! Что за херня? — крикнул он, открыв забрало шлема. Потоки воздуха отлично доносили его слова, что, быстро скользнув по ушам, растворялись в вечерних сумерках. — Бывшие любовники всегда преследуют тебя с пистолетами?
— Гони-гони-гони, — вместо ответа на вопрос кричал Мерлин. Так как его слова не долетали до Артура, разбиваясь о воздушную подушку, от которой глаза Эмриса слезились, брюнет понукал мотоцикл и водителя коленями, как лошадь, намекая, что время для разговоров ещё будет, если, конечно, они сумеют оторваться. Чтобы защитить глаза от встречных потоков, он смежил веки и прижался щекой к спине каскадёра, изогнувшегося над рулём хищным зверем. Мог ли он себе представить, что этот вечер закончится именно так?
Мерлин почти физически ощущал, как Артур скрежещет зубами, явно злясь. И злиться действительно было на что. Но по напряжению плеч Эмрис понял, что Артур что-то для себя решил, и очень надеялся, что это решение — не скинуть его с мотоцикла под колёса преследователей.
Мимо просвистела пуля, впившись в раскидистый тополь в нескольких ярдах, и Артур не стал ждать, пока верзилы пристреляются. Не доезжая около мили до кольцевой развязки, он заложил мотоцикл в опасный вираж, отчего Мерлин зажмурился ещё сильнее и впился сведёнными судорогой пальцами в его бока и полы застёгнутого пиджака, грозя вырвать пуговицу с «мясом». Чёрно-серебристая молния юркнула на Йорк-уэй, а потом сразу же на Линкольн-роуд. Водители Мерседесов не сумели так быстро отреагировать на маневры Артура, отстав на четверть мили, но преследования не прекратили. Верзилы сделали ещё несколько неудачных выстрелов, но быстро прекратили перестрелку на довольно оживлённой улице, видимо, боясь зацепить случайных людей. Да уж, Том набрал не лучшую команду, но им сейчас это было только на руку. Лавируя по узкой улочке мимо плетущихся машин, они гнали вперёд, явно превышая скоростной режим и сворачивая в самых неожиданных местах, кое-где проскакивая дворами чопорных хамптонских сэров, портя газон на идеальных лужайках. Клочья ровно постриженной травы вперемешку с землёй вылетали из-под заднего колеса, оставляя неровные вертлявые полосы от протектора шин и уродливые рытвины от выкорчеванных кочек.
Громоздкие бронированные Мерседесы не смогли угнаться за лёгким спортивным байком и быстро отстали на приличное расстояние, позволив им скрыться. Поплутав ещё несколько улочек, Артур вывернул на Экстер-роуд и вернулся обратно на Йорк-уэй, так как другого пути на центральную А316 не было. Только после того, как они миновали кольцевую развязку и въехали на трассу, Мерлин спокойно выдохнул и расцепил руки, мягче обхватив Артура за талию. Всё это время он молился, чтобы преследователи не сообразили подкараулить их у съезда на кольцо, и Том опять подтвердил свою несостоятельность как начальника службы безопасности.
Прижимаясь к спине каскадёра, хоть и обещал этого не делать, Мерлин не имел ни малейшего понятия, куда они направляются, но позволил ему принимать решения, ведь только благодаря водительскому мастерству Артура их до сих пор не поймали.
Примерно через пятнадцать миль перед глазами Мерлина мелькнул указатель Ричмонда, и Артур сбавил скорость, въезжая на территорию городка. Здесь у Агрона была ещё более шикарная резиденция, чем в Хамптоне, но этот дом, казавшийся Мерлину воплощением истинно-английского стиля, не нравился его ненавистному боссу, поэтому пафосные вечеринки тот предпочитал устраивать в Хамптонском особняке, проводя здесь, в самом богатом пригороде Лондона, только деловые встречи. Агрон всегда был не прочь показать партнерам и конкурентам свой достаток.
Пока Мерлин вспоминал последнюю из трёх вылазок в Ричмонд, Артур уверенно несколько раз завернул по витиеватым улочкам и затормозил у аптеки, мигавшей вывеской рядом с хозяйственным магазином и фанатским пабом, откуда раздавались одобрительные крики и звон посуды.
— Я намерен провести ночь в Ричмонде, а ты можешь попытаться поймать кэб и доехать до Лондона. Мне не интересно, чем ты насолил тем ребятам, может, застукал их за просмотром «Телепузиков», или кто-то из них действительно твой «бывший», съехавший с тормозов, поэтому я поеду отсыпаться, а ты со своим проблемами шуруй в любом направлении, — Артур, открыв забрало шлема, локтем спихнул тушку Мерлина с мотоцикла и стартанул, не дожидаясь ответа.
От такой бесцеремонности Мерлин не нашёл что сказать и только беспомощно открывал рот, схватившись за лямку сумки, пересекающей грудь наискосок. Да, он понимал, что втравил своего случайного водителя в неприятности, но всё же обошлось. Глядя в удаляющиеся красные габаритные огни байка, он чувствовал себя потерявшимся ребёнком в мало знакомом городе. Сглотнув набежавшую обиду, Эмрис оглядел пустынную улицу в поисках кэба, который, со слов Артура, здесь «можно попытаться поймать». «Можно, — мысленно согласился Мерлин. — Только толку будет чуть. Зато все условия распрощаться с жизнью. Если не прибьют нетрезвые футбольные фанаты, то хозяйственный предоставит мыло и веревку любому желающему, как и аптека с седативными в ассортименте». Невесело усмехнувшись своей шутке, он отвернулся от паба, манящего запахом «фиш энд чипс». Как назло, его смартфон, печально пиликнув, потух и отражал на глянцевой поверхности тёмного экрана его невесёлую физиономию с оттопыренными ушами и жутко растрёпанными от езды без шлема волосами. Нужно было срочно решать, как добраться до Лондона. А ещё разобраться, какого хрена Том организовал за ним погоню с перестрелкой. В пылу азарта гонки и зашкаливающего адреналина думать об этом было некогда, но сейчас, неторопливо шагая по улице, Мерлин действительно недоумевал. В особняке что-то случилось, и это что-то явно связано с ним.
Из-за обилия мыслей, атакующих уставший мозг, он не услышал, что к нему кто-то подъехал, обратив внимание только на взвизгнувшие от резкого торможения покрышки.
Артур. Хмуро глядя на Мерлина, он поправил галстук-бабочку, смешно бы смотревшуюся на любом другом байкере, но невероятно идущую именно ему. Сердце Эмриса радостно застучало, но внешне он остался уставшим и отстраненным.
— Решил всё же меня подвезти? — с долей иронии поинтересовался Мерлин, разглядывая Артура.
— На тебе мой рюкзак.
— Да уж, смешно было рассчитывать, что тебя замучила совесть, ведь ты бросил меня ночью хрен пойми где. Забирай, — развернувшись, он скинул рюкзак на асфальт и продолжил идти вперед, надеясь выйти куда-нибудь поближе к центру. Там обязательно должен быть телефон-автомат или остановка общественного транспорта.
Рассчитывая, что Артур сразу же уедет, Мерлин очень удивился, когда на плечо легла широкая ладонь.
— Хоть я тебе ничего не должен, и испытывать угрызения совести должен ты, втравив меня непонятно во что, я отвезу тебя до гостиницы, сейчас уже вряд ли из этой богатенькой дыры можно уехать. Меня вырастили воспитанным человеком, — каскадёр улыбнулся вполне дружелюбно, и Эмрис не стал отказываться, хоть всё ещё считал Артура редкостным козлом.
Подъехав к длинному двухэтажному зданию с барельефом и высокой черепичной крышей, Артур выключил зажигание и снял шлем.
— С виду тихая гостиница, переночуем здесь, а завтра разойдемся. Я выполняю свои обещания.
— Да ладно, чувак, признай, ты просто на меня запал, — Мерлин самодовольно ухмыльнулся и направился в сторону тяжёлой тёмной двери с латунным кольцом посередине.