Капля ревности

Перевод
PG-13
Завершён
632
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 431 слово, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
632 Нравится 6 Отзывы 82 В сборник

Часть 1

Настройки
— И вот я говорю ему - "ты просто самый-разсамый гребаный долбанутый грёб, из всех трахнутых на голову трахнутый больше всех" - рассказывал Минхо, своими словами заставляя тебя впадать в истерику от смеха. - О, нет, кажется у твоего парня "эти" дни. Ты обернулась и увидела злобно топающего по направлению к вам Ньюта с вымазанным в грязи и поте лице. — Т/И, можно тебя на пару слов? - И прежде, чем ты успела возразить, Ньют схватил тебя за запястье и потащил за собой к Могильнику, где не оказалось никого, кроме вас. Он уставился на тебя. — Что? - Ты пожала плечами. — Я для тебя недостаточно веселый, да? — Прости? - Нахмурилась ты. На скулах Ньюта проступили желваки, он отвернулся. — Ты слышала меня. Я недостаточно крут для тебя, поэтому ты тусуешься со стебанутым Минхо? Несмотря на оцепенение, ты рассмеялась. Ньют взглянул на тебя, и на его лице читалась обида и замешательство. Твой голос смягчился. — Ньют, мы просто шутили. Тебе знакомо слово "друзья"? Он фыркнул. — Да, но он... - Юноша колебался, кидая на тебя подозрительные взгляды. Ты снова нахмурилась, начиная понимать, на что он намекает. — Он что, Ньют? - Твой голос оказался на удивление холодным и спокойным. — Он кланкорожий, вот что, Т/И! Твоего предыдущего умиротворения будто не было и в помине - ты была готова рвать и метать. — Ох, прошу прощения, - воскликнула ты голосом, полным ядовитого сарказма, - в следующий раз я спрошу твоего разрешения, прежде чем заговорить с кем-либо. — Т/И, я... - Парень закусил губу. — Не перебивай меня, Ньют! Может, мне стоит избавить нас от проблем и дружить только с девушками? Ах да, тут же нет других девушек. Ньют беспомощно смотрел на тебя, припадая на больную ногу, но тебя было уже не остановить. — Но ведь ты будешь говорить, что с девушками я тоже флиртую, не так ли? Думаю, скоро я вообще буду сидеть взаперти и разговаривать только с тобой до конца своей жизни... Ньют шагнул вперед, и, обхватив руками твое лицо, соединил ваши губы в грубом поцелуе. Он не придумал способа лучше, чтобы заставить тебя замолчать. Но уже через минуту отстранился. Ты смотрела на него, как баран на новые ворота, не в силах заставить собственный мозг работать. Единственным словом, носившемся по черепной коробке, было "Что?". Ньют нервно облизнул губы. — Прости меня, маленькая. Ты вздохнула. — И ты меня прости, Ньют. Мне не стоило вываливать весь этот кланк на тебя. Он поцеловал тебя снова, но в этот раз поцелуй получился неторопливым и чувственным. Вы отстранились друг от друга, когда услышали хлопки и улюлюканье. Минхо и некоторые другие глэйдеры столпились среди деревьев, в нескольких футах от вас. Минхо смеялся. — Наши возлюбленные снова вместе, шанки! Ньют недобро уставился на них. — Возвращайтесь к работе, вы стебанутые... Ты оборвала его тираду очередным поцелуем.
632 Нравится 6 Отзывы 82 В сборник
Отзывы (6)