ID работы: 2851393

В ауле полил дождь

Джен
G
Завершён
1
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

Первая половина XIX века. Букеевская орда.

Мимо затхлого домика из деревянных прутьев, застланной старой облазившей шкурой, уже непонятно из какого животного, проходил человек на вид лет тридцати, а может сорока. Весь изможденный с худощавым лицом, и обвисшей кожей. Глаза у него, казалось, не видят – безжизненно направлены куда-то вдаль. Еле делая каждый шаг, казалось, он сейчас упадет. Он был одним из «тех». «Те» были люди, у которых не осталось ничего - простые крестьяне, вынужденные оставить свои дома. «Жатаки» - так называли их в те времена. Это были люди, не имевшие скота и вынужденные заниматься земледелием, что было занятием для низших слоев общества. В тот день солнце светило так, что и орел парить не будет, и муравьи на свет не выйдут. Засуха стояла уже не один месяц. В ауле погибло все живое: и скот, и люди. А предстоящий урожай просто засох и сгорел под испепеляющим взглядом светила. Дождь в эти края не намечался. А смех и плач детей в аулах Орды уже не слышали давно. А если и слышали, то все равно его завтра не будет. Люди вынуждены отдать на попечение казачьим семьям своих новорожденных, дабы спасти их от голода. Казаки, в свою очередь, обещали вернуть их по исполнению двадцати пяти лет. То было знойное время. Время потерь и великого горя для тех, кто не мог продолжить свой род. Так в одном из юрт жила женщина с ребенком лет пяти-шести. «Тоқырбасым менің, ботақаным»*/1- так она его баловала. Баловала, а воспитывать некому. Отец семьи и глава рода погиб в восстании против всего царского и ханского. То была семья знатных кочевников – казахов. Тогда, в то время, как наступил «Жазғұтырым»*/2, мать и не знала, что ей придется расстаться с единственным лучом света в ее блеклой жизни. Единственным смыслом в ее жизни был ее сын – Әлемжан*/4-так его звали. Еще на Наурызе*/3 она сама посла скот и никто и слова сказать не мог. Ее сопровождала мужественность и храбрость то, что даровано мужем, так говорили люди и вдова верила – так оно и есть. Только при сыне она становилась женщиной, раскрывая объятия, словно крылья, разминая их перед полетом. Она грелась о тепло своей кровинки, отдавая взамен свою ласку и нежность. Сын был для нее опорой и поддержкой. Так вечерами она его обнимала, окутывая теплом и уютом все вокруг - и его сердце тоже. «Үйінді ұмытпа, жүрегінде сақта, жарайма балам? Аллаһ сақтап қалар, жүрегінде Отаның болса!»*/6-Она давала «бата»/5 своему ребенку, пуская, словно орленка в первый полет, в этот опасный мир, совсем одного. Но так продолжаться больше не могло. Они уже не пили дня два, не говоря уже о еде. Засуха продолжалась уже три месяца – колодцы иссохли. И реки тоже. И стоило коням казаков скрыться из виду женщина упала на колени, слезы полились по щекам, опустошая и лишая организма и без того не имеющихся запасов влаги. Соседи вышли на улицу, и только один решился помочь «батырдын қатынына»*/7. Мужественная, всегда храбрая лишилась последних сил. Она выла, почувствовав, что сердце не выдержит. Нет, оно не опустело. Мать все еще хранила надежду. Ведь пока сын жив – она будет жить тоже. В тот день тучи накрыли небо, но дождя так и не было...

Вторая половина XIX века. Прошло двадцать лет.

Тот аул стоял на том же месте. Дети игрались, а старшее поколение работало. В тот день полил проливной дождь. И жители этого уголка радовались этому больше всего остального мира. Скот было чем поить - водоемы наполнялись. А горные реки, оттаивая, с мощной силой протекали вдоль аула. Жители готовились к «Наурыз»*/3 Наступили мирные времена. В аул столь редким гостем стал молодой джигит лет двадцати. Он был хорошо сложенным, загорелым и высоким. Пришел пешком, с небольшим грузом за спиной. Одет он тоже просто. И на «своих» тоже похож. Пройдя долгий путь, он приглянулся к старой юрте, около которого сидела женщина, начищая ковер. Но когда полил дождь, она, оставив это дело, зашла в дом. Скиталец постучал в двери: -«Кешіріңіз апа, мен алыс жерлерден келдім. Үйім осы жақта екенін білем, қонатын жерді іздеп жүрмін»*/8 Женщина начала плакать, настежь отворила двери и жестом пригласила внутрь: « Кіреғой балам. Есімін кім болат?»*/9 -«Арлан»-послужило ей ответом. «Тоқырбасым менің, ботақаным»*/1 - "Токырбас": маленьких детей сбривали на лысо, а означает, грубо говоря, "лысоголовый". Так что примерно так: "Лысый ты мой, верблюжонок". «Жазғұтырым»*/2-время апреля или мая, когда тепло становится, и лето только вступает в свои права. Поздняя весна. Наурызе*/3 - "Наурыз" - Новый год для народа Казахстана. По традициям празднуется обновление природы 21-23 марта. Празднуют, что рождаются детеныши разного вида скота, что природа просыпается после суровой зимы и начинается новый цикл. Әлемжан*/4 - имя для мальчика, означает "Душа мира" «Үйінді ұмытпа, жүрегінде сақта, жарайма балам? Аллаһ сақтап қалар, жүрегінде Отаның болса!»*/6 - "Не забывай свой дом, сохрани его в сердце, хорошо сынок? Да убережет тебя Всевышний, коли Родина в сердце будет" «бата»/5 - благословение. «батырдын қатынына»*/7 -"Жене героя" «Кешіріңіз апа, мен алыс жерлерден келдім. Үйім осы жақта екенін білем, қонатын жерді іздеп жүрмін»*/8 - "Извините, тетушка, я с далеких мест. Знаю, что дом мой в этих местах. Ищу место, где можно переночевать". « Кіреғой балам. Есімін кім болат?»*/9 - "Проходи, сынок. Как твое имя?"
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.