Выбор леди Мэри

R
Завершён
103
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
89 страниц, 29 480 слов, 21 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
103 Нравится 43 Отзывы 25 В сборник

Пятнадцать

Настройки
***** Как странно просыпаться с ощущением, что просто переполнена счастьем. И улыбаться еще до того, как открыла глаза. И просто лежать, не шевелясь, лениво прислушиваясь к шуму за раскрытым окном. Воробьи вовсю чирикают… перекрикивается суетящийся народ… что-то громыхнуло… из конюшни донеслось лошадиное ржание… где-то заплакал ребенок… Все, как обычно. Мэри протяжно вздохнула и перевернулась на живот, уткнувшись носом в подушку. Вставать не хотелось совершенно. Она знала, что Гай не станет ждать, пока она проснется, и будить не станет. И, по правде говоря, была ему за это благодарна. Она просто хотела немного, совсем немножко побыть одна. Потому что от его близости у нее путались мысли и напрочь отказывало логическое мышление. Впрочем… Она подозревала, что ее блаженная физиономия в данный момент точь-в-точь как у кошки, до самых ушей натрескавшейся сливок. Какое уж тут мышление, когда только одно в голове… Промычав что-то жалобно-невнятное в подушку, Мэри нехотя повернула голову и открыла таки один глаз. Ого! Как высоко уже солнце! Выползать из уютной постели все же придется. А не хоооочется… Оказывается, пока умаявшаяся бурной ночью дама изволила бессовестно дрыхнуть, кто-то вытащил из ее мешка одежду, почистил и разгладил особо помятую, и аккуратно повесил в изножье кровати нижнее платье и камизу. Мэри невольно поморщилась, вспомнив безвременно погибший пень… кого, пообещала сама себе непременно раздобыть подходящей ткани и в обязательном порядке возместить сию утрату, причем в ближайшее время. Она снова скривилась, на этот раз представив, какую шикарную причину для сплетен обнаружит служанка, которая будет перестилать постель, и решила, что все же хватит валяться. В дверь робко постучали как раз тогда, когда Мэри пыталась собрать волосы поудобнее. Она терпеть не могла косы и обычно закалывала волосы костяными шпильками, коих, ясное дело, у Гая в хозяйстве не водилось. Пришлось приспособить тонкий кожаный ремешок и просто стянуть волосы в хвост. — И кто там вежливый такой? — громко поинтересовалась леди, стараясь затянуть ремешок потуже и тоской вспоминая замечательное венецианское зеркало. — Прошу прощения, если помешала… миледи. Меня просили помочь вам с одеванием. Однако, вижу, мои услуги вам не требуются. Мэри заинтересованно оглянулась. Простенько одетая девушка, совершенно явно из прислуги, однако довольно хорошенькая, и разговаривает очень правильно. И, что самое интересное, без капли почтения, напротив, с едва уловимой ноткой… злости? Презрения? — Как тебя зовут? — Мэри улыбнулась как можно дружелюбнее и махнула рукой. — Да зайди, не стой на пороге. — Элизабет… миледи, — сухо ответила девушка, старательно глядя мимо все больше удивляющейся Мэри. — Прошу прощения, если я вам не нужна, позвольте удалиться. У меня еще очень много дел. Ах, вот как, значит… Ну что ж, видит Бог, она старалась. — Нет, не позволю, — теперь Мэри совершенно целенаправленно включила королевскую кобру. Улыбка превратилась в холодную усмешку, глаза чуть сузились, окинув девицу многозначительным взглядом. Та все ж не выдержала, прикусила губу, быстро опустив голову. — Интересно, и чем же я успела тебе насолить, учитывая, что до сего момента в глаза тебя не видела? — словно бы рассуждая вслух, негромко бросила леди, с самым независимым видом усаживаясь на разворошенную постель. — Вам показалось, — тут же торопливо мотнула головой служанка. — Будем рассуждать логически, — словно и не слыша ее, Мэри внимательно разглядывала потолок. — Исходя из известных нам предпосылок, имеем два варианта. Первый: ты, дорогуша, относишься к той категории строго воспитанных девиц, которых добрачные связи приводят в ужас и вызывают тошноту. Служанка вспыхнула, как спелый помидор, которые Колумб пока еще не открыл. — Второй же, — нудным лекторским тоном продолжала леди, — совершенно противоположный. К этим самым связям ты относишься, причем непосредственно. И теперь на полном серьезе решила, что я, негодяйка этакая, заняла твое законное место, исходя из того факта, что ты пару раз побывала в постели своего хозяина… или, скорее всего, даже не в постели. Девица вскинулась, как ошпаренная, наткнулась на жесткий взгляд серых глаз, так противоречащий небрежному тону и, всхлипнув, бросилась прочь. — Замечательно, — бросила сквозь зубы Мэри. Оказывается, ревность — чертовски гадская штука. И неважно, виновата ли в этом дворовая девка, имя которой он вряд ли помнит, или какая-нибудь расфуфыренная высокородная индюшка. А они наверняка были, с места не сойти. Сердито тряхнув головой, Мэри решительно поднялась. «Ну уж нет. Никаких индюшек, гусынь, павлиних и прочего курятника. Мой, и все тут!» ***** Алан обнаружился внизу. Он сидел на краю колодца, меланхолично качая ногой, и грыз яблоко. Почему-то Мэри обрадовалась, увидев на нем тот самый черный колет — вот, есть же какие-то стабильные вещи в этом странном мире. — С добрым днем! — немедленно оживился бывший разбойник, завидев в дверях дома чем-то крайне недовольную леди. — Яблоко хочешь? — А давай, — решительно кивнула Мэри, уселась рядом и так свирепо впилась зубами в сочную хрусткую мякоть, что Алан сам перестал жевать. — Это кого ж ты так желаешь загрызть? — опасливо поинтересовался он. — Уж не Гизборна ли? — И его тоже, — невнятно промычала леди. — А чего ж так? Неужто разочаровал? — с деланным простодушием спросил Алан, пряча ухмылку. В ответ леди грозно сверкнула взглядом. — Понял, не дурак, — тут же поднял руки он. — Ну ладно, а серьезно? — Да ну их… испортили настроение с утра. Ходят тут всякие курицы. Алан догадался моментально. Правда, искренне не понял, чего это Мэри разозлилась. — А, это ты про Бэтси? Симпатичная девчонка, странная малость, правда. — Не то слово! — фыркнула Мэри, мстительно запулив огрызком яблока в чинно прогуливающегося по двору петуха. Петух возмущенно обругал хулиганку, гордо повернулся к ней разноцветным хвостом и подался от греха подальше. Алан проводил взглядом огрызок и пожал плечами. — И чего ты злишься? Он хозяин, это его право. А что Бэтси чего-то там себе навоображала — ну, так это ее проблемы, на самом деле. — Несправедливо, — упрямо буркнула Мэри. — Какое-такое еще право?! А она что, не человек, что ли? И вообще!.. — Вообще, — очень серьезно перебил ее Алан, — подумай-ка ты лучше о себе. Гай приказал пока что не высовываться, он попробует уладить все с шерифом. Но вообще-то я не думаю, что Вейзи просто так ему поверит. Леди задумчиво хмыкнула. — Знаешь… Лучший способ в данной ситуации — просто говорить правду. Алан не менее задумчиво постучал пальцем по лбу Мэри. — Странно… Вроде не пустая. — Руку сломаю, — посулила леди и продолжила. — Но не всю же правду, на самом деле. Совершенная истина, что я не убегала, а меня похитили. И все остальное… А про дозорного я расскажу сама. Э`Дейл уныло покивал. — Н-да… Что ж, очень приятно было с тобой познакомиться. Я тебе потом цветочков на могилку принесу. — Я еще вас всех переживу, — пригрозила Мэри. — И вообще! Если вдруг Вейзи захочет со мной… ээээ… побеседовать, я уж как-нибудь выкручусь. — Тебя-то Гай, конечно, в обиду не даст, а мне опять придется в бега… — вздохнул Алан. — Сиди уже, бегун, — фыркнула леди. — Гай возвращается, — перебил ее Э`Дэйл. Она тут же встрепенулась, завертела головой, заулыбалась — плохое настроение как рукой сняло. А вот Гизборн не улыбался. Бросил мрачный взгляд на Алана, как-то тяжело спрыгнул с коня и бросил сквозь зубы: — Добегалась, дорогая невеста? Мне этот старый хрыч не верит, желает посмотреть в твои бесстыжие глаза. — Что? — возмущенно подпрыгнула «дорогая невеста». — Я не убегала! Это все Гуд! — Я знаю, — нетерпеливо перебил ее Гай, зло зыркнув на бывшего разбойника. — Ходячая добродетель… Можешь передать ему мою благодарность! — Да ладно, — нервно улыбнулся тот, — проживет он без твоей благодарности. — Он прямо сейчас меня желает в тюрьму отправить? — уныло поинтересовалась леди, рисуя носком башмака замысловатые узоры в пыли. — Я его самого отправлю… куда-нибудь подальше, — рявкнул сэр рыцарь, сверкнув глазами. — Еще чего не хватало! Мало мне, что всякие неумытые невесту крадут! — Но явиться пред светлые очи шерифа таки ж надо, — рассудительно встрял Э`Дейл. — Не смеха ради, Гай, если он думает, что Мэр — Ночной дозорный… — Он так не думает, — отрезал Гизборн. — Никаких доказательств у него нет. — Значит, отмажемся, — уверенно кивнула вновь воспрянувшая духом Мэри, одарила дорогого жениха сияющей улыбкой и бодро возвестила: — Вперед, на винные… ой… в смысле, вперед, заре навстречу, товарищи в борьбе! Ответом ей были два совершенно обалдевших взгляда.
103 Нравится 43 Отзывы 25 В сборник