ID работы: 2853838

Время всё изменит 2: Возвращение

Гет
NC-17
Завершён
166
Размер:
393 страницы, 41 часть
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
166 Нравится 181 Отзывы 84 В сборник Скачать

Глава XXIX

Настройки текста
В автобусе было тесно и весьма душно. Ребятам пришлось облокачиваться на поручни. И при каждом резком повороте ребята падали на пол. — Нам вообще долго ехать? — поинтересовалась Кэролайн, отряхиваясь от пыли после ещё одного падения. — Не знаю, — ответила Татия, крепко вцепившись в поручень, — надо посмотреть в путеводителе. — Ну так посмотри! — воскликнула Кэтрин, перекричав шум автобуса. Татия, придерживаясь за поручень, достала из сумки путеводитель и открыла его. — Мы должны приехать в город через десять минут, — сообщила Татия, — мы уже подъезжаем. Внезапно произошёл ещё один резкий поворот, и ребята снова попадали на пол. Пассажиры посмеялись над неуклюжестью ребят. Кэтрин недовольно посмотрела на них и фыркнула: — Могли бы помочь подняться. — Они тебя всё равно не поймут, — сказал ей Деймон, — зря стараешься. Кэтрин ничего не ответила и крепче вцепилась в поручень. Автобус прибавил скорость. Ребят начало трясти. — Мы едем по кочкам что ли? — возмутилась Ребекка. — Похоже на то, — хмыкнул Кол. И возник ещё один резкий поворот. Друзья крепче вцепились в поручень. Им удалось сохранить равновесие и не упасть. Автобус остановился, и двери распахнулись. — О, наконец-то! — обрадовалась Кэтрин, — я уже начала думать, что мы так и будем сидеть здесь и трястись как желе, чёрт возьми! Ребята прошли к водителю автобуса. Ребекка уже передала ему деньги, но тот их не принял и что-то проговорил на русском. — О чём он говорит? — спросила Ребекка, — я не понимаю. — Я понял только одно слово, — сказал Кол, — доллар. Водитель опять что-то повторил. — Ой, всё! — разозлилась Ребекка и засунула деньги водителю за шиворот. Парень был удивлён. — Думаю, будет лучше, если мы сейчас же свалим, — шепнула Кэтрин Ребекке. — Да, ты права, — согласилась Ребекка, — бежим! И друзья спрыгнули с автобуса и ринулись как можно дальше от остановки. Кэтрин только успела разглядеть разгневанное лицо водителя и смех прохожих. Ребята выбежали на площадь. Дорога стала каменной, на каждой стороне улицы высаживались ряды берёз. Было прохладно. Наступил август. — Здесь красиво, — проговорила Амара. — Да, — согласилась Татия. Они шли по вымощенной улице. Кругом находились различные архитектурные здания. Здесь были и кинотеатры, и магазины, и даже несколько достопримечательностей. Вот друзья увидели памятник императрице, вот уже они видят высокие красивые дворцы, собор. Ребята перешли Зелёный мост. Им представился вид на реку. — Тут красиво, — заключила Кэтрин, — только один вопрос: где мы? Ребята остановились посреди улицы. Ребекка попыталась заговорить с кем-нибудь из прохожих, но никто её не понял. — Я понятия не имею, на какой мы улице, — заключила Ребекка. — Мне кажется, я нашла отель! — воскликнула Амара. — Где? — встрепенулась Кэролайн. Амара указала на огромное здание, которое было построено, наверное, ещё в девятнадцатом веке. На вывеске были нарисованы пять красных звёзд и название отеля. — Отель Европа, — прочитала название вывески Кэтрин, — пройдём туда? — Пройдём, — согласилась Кэролайн. Ребята дошли до отеля и прошли внутрь. Вестибюль был выполнен в таком же старинном стиле. Но здесь было комфортно. Здесь расставлены деревянные стулья и столы, мягкие кресла и диваны. На стенах висели чьи-то портреты, а недалеко от столовой располагался большой чёрный рояль. Также здесь находилась и растительность: везде цветы. На второй этаж вела высокая лестница, сделанная из белого мрамора. Повсюду ходили люди в костюмах (похоже, важные персоны), кто-то сидел за столом и пролистывал журнал, а кто-то неустанно разговаривал по телефону. Друзья подошли к администратору отеля. Кэтрин попыталась завязать разговор. Повезло, что администратор знал английский язык. — Добро пожаловать в Санкт-Петербург! — вежливо произнёс администратор. В его голосе слышался русский акцент, — чем могу помочь? — Нам нужно снять номер, — ответила Кэтрин, — желательно, люкс. — Одну минуту, — сказал администратор и посмотрел в компьютер, — есть четыре свободных номеров люкс на четвёртом этаже. — Сойдёт, — сказала Кэтрин. Друзья приготовили деньги. Администратор недовольно взглянул на купюры. — Я извиняюсь, но у нас рубли, — сказал он. — А у нас доллары. И что с того? — огрызнулась Хейли. — Мы не принимаем доллары, — отрезал администратор. — И что нам делать? — спросила Амара. — Советую вам сходить в банк и разменять купюры. — Зашибись! — воскликнула Кэтрин и раскинула руки в сторону, — значит так, вы берёте купюры такими, какие они есть сейчас. А потом мы найдём, где их разменять. — Нет, — ответил администратор и покачал головой. — Ну пожалуйста, — протянула Амара, — нам некуда идти. Амара сделала грустный вид. А Кэтрин уже начала плакать. Администратор обречённо вздохнул и сказал: — Ну ладно. Давайте сюда свои доллары и идите в комнаты. Вот ваши ключи. — Спасибо! — воскликнула Кэтрин и мило улыбнулась. Администратор вручил Кэтрин связку ключей. Друзья направились на четвёртый этаж. — Решили надавить на жалость? — усмехнулся Кол. — Это не сложно, — ухмыльнулась Кэтрин. — Ага, — согласилась Амара. — Теперь понятно, почему тот водитель не принимал мои деньги, — сказала Ребекка. — Нам всё равно надо будет сходить в банк и поменять валюту, — сказал Клаус, — ибо потом будет сложно ходить по магазинам. — Как-нибудь сходим, — отмахнулся Деймон, — успеем. Друзья дошли до четвёртого этажа. — Так, мы взяли четыре комнаты, — сказала Кэтрин, — в каждой может жить по четыре человека. — Отлично, — сказала Ребекка. В первой комнате поселились Кэтрин, Амара, Татия и Хейли. Во вторую комнату ушли Ребекка, Кэролайн и Бонни. Братья Майклсоны поселились в третьей комнате, а Сальваторе ушли в последнюю комнату. Номера отеля были роскошными и дорогими. В комнате была дорогая мебель, мини бар, сейф, кондиционер, а также была мини кухня и душевая. Кэтрин плюхнулась на мягкую кровать и потянулась. — Ох, я так устала, — протянула она. Амара быстро разложила вещи и тоже улеглась на кровать. — Но кое-кого не хватает, — сказала Татия. — Да, — согласилась Кэтрин, — кое-кого не хватает. — Может позвоним Елене и скажем, что мы здесь? — предложила Хейли. — Зачем? — удивилась Кэтрин. — Это бесполезно. Она не приедет. Пока кое-кто рядом, она не приедет. — Как всё запутано, — протянула Амара. В комнату постучали. — Да проходите, можно было и не стучать, — крикнула Кэтрин. К девчонкам пришли Ребекка, Кэролайн и Бонни. — Какой-то отель странный, — пожаловалась Ребекка, присев к Кэтрин. — Почему? — Тут нет кофе, — сообщила Ребекка. — А в душевой нет горячей воды, — сказала Кэролайн. — Правда? — удивилась Хейли и тут же ушла в душевую. И через минуту из душевой донёсся голос Хейли: — И у нас тоже нет горячей воды. — Ну зашибись! — воскликнула Кэтрин. — Придётся идти к парням, может у них есть горячая вода, — сказала Амара. — Ты что? — воскликнула Бонни, — я не хочу делить душ с парнями, а ты? — Может к вечеру дадут воду, — подумала Татия. — Надеюсь, — фыркнула Кэтрин. Вскоре к девчонкам пришли парни. Кол объявил: — Идём гулять! — Зачем? — удивилась Ребекка, — мы ещё не разменяли купюры. — Это не так важно, — отмахнулся Деймон, — мы идём гулять! — Круто, — сказала Кэтрин, — мы с вами. Девушки оставили все чемоданы и взяли только повседневный сумочки. Ребята покинули отель. — Куда пойдём? — спросила Татия. — Просто гуляем, — повторил Кол, — будем ходить по всему городу. — Или по всему кварталу, — ухмыльнулась Кэтрин. Город был красивым и чистым. Ребята гуляли по вымощенным улицам, кварталам, проспектам. Они проходили мимо различных памятников и достопримечательностей. Останавливались возле фонтанов. Амара и Ребекка фотографировали всё, что увидят. За час у них было готово много-много фотографий. Ребята прошли ещё несколько кварталов и остановились возле небольшой дороги. — Так, нам надо возвращаться в отель, — сказала Хейли. — Эмм… — протянула Кэтрин, — я не помню, где находится отель. — Что значит, не помнишь? — нахмурилась Хейли. — А что, никто не узнал, на какой улице находится отель? — удивился Финн. — Я думал, что кто-то из вас узнал, — произнёс Кол. — Видимо, так каждый подумал, — фыркнула Хейли. — И что мы теперь будем делать? — спросила Кэролайн. — Надо у кого-нибудь спросить, на какой улице находится этот грёбанный отель, — сказал Деймон. — Деймон, а не заметил ли ты, что нас никто не понимает? — разозлилась Ребекка. — Ой, да брось, по-любому найдётся какой-нибудь полиглот, — отмахнулся Деймон. — Недалеко отсюда есть торговый центр, — сказала Амара, — мы можем сходить туда и всё узнать… — Ну, неплохая мысль, — одобрила Бонни, — в крайнем случае просто посмотрим на русский магазин. Интересно же! — Ага, — пробормотала Татия. Кэтрин фыркнула и только собиралась перейти дорогу, как её схватил Элайджа и крикнул: — Осторожно! Мимо Кэтрин промчался велосипедист и чуть не сбил её. Велосипедист остановился на пешеходе. Кэтрин закричала: — Пропускать надо, сволочь! Велосипедист повернулся к Кэтрин, сказал ей что-то на русском, показал ей средний палец и уехал. — Вот сука! — крикнула Кэтрин, — мудак! — Всё, Кэт, успокойся, — сказала Ребекка. — Идёмте уже в этот грёбанный центр, — пробормотала Кэтрин, — а этому мудаку я ещё отомщу. — Ты его теперь вряд ли найдёшь, — усмехнулся Клаус. — Из-под земли достану. Ребята всё же перешли дорогу без происшествий и благополучно добрались до огромного трёхэтажного здания с красочной вывеской. Двери центра были стеклянными и автоматически открывались, как только рядом оказывался человек. У входа висели включенные видеокамеры. На первом этаже центра располагались магазины; среди них были и ювелирный, и с одеждой, и с книгами, и множество других. На второй этаж вёл эскалатор. Кэтрин и Ребекка сразу ринулись в магазин с одеждой. — Я так и думал, что они туда попрутся, — усмехнулся Кол, — девушки. — Раз уж мы находимся в огромном торговом центре, то стоит нанести набег на магазины! — воскликнула Кэролайн. — Мы же хотели узнать, где находится наш отель… — пробормотал Стефан, который был точно против идеи Кэролайн. — Ещё успеем, — отмахнулась Кэролайн, — вперёд! Кэт и Бекка же ушли. Элайджа, Финн и Стефан ушли в какой-то магазин. Остальные ребята на эскалаторе поднялись на второй этаж. Здесь находился настоящий гипермаркет с множествами отделами, в которых легко можно затеряться. Кругом бегали люди, продавщицы готовы были упасть в обморок от такого большого количества продуктов. А также на весь магазин играла русская музыка. А возле касс находились огромные продуктовые тележки. Деймон и Клаус сразу похватали их и ринулись вперёд. Кэролайн побежала за ними. В магазине и вправду можно было затеряться. Уже через пять минут друзья разошлись кто куда. Деймон бегал по магазину с тележкой. Нагнав Бонни, Деймон запрыгнул в тележку и сказал: — Вези меня, ведьма! — Какого чёрта? — воскликнула Бонни, — что ты творишь? — Вези! Хочешь повеселиться? Бонни глубоко вздохнула, но всё же взялась за поручень. И побежала вперёд, с каждым шагом ускоряя бег. Деймон громко смеялся и кричал, пугая остальных покупателей. Чувствуя, как тележка скоро грохнется, Бонни запрыгнула в неё. Бонни и Деймон вместе покатились вперёд. Через несколько секунд они смеялись и пытались крутить тележку. Позади раздался свист охранника. Он побежал за ними. — А вот не догонишь, ха-ха! — прокричал Деймон и состроил гримасу. — Мы сейчас врежемся! — завопила Бонни и пальцем указала на стеллаж с алкоголем. Деймон кивнул и попытался развернуть тележку. Не получилось. Тогда Сальваторе выпрыгнул из тележки и развернул её. А потом снова повёз её в сторону лифта и обратно запрыгнул в неё. Подъезжая к лифту, Бонни и Деймон встретили ошалелых Кэтрин и Ребекку, держащих в руках огромные пакеты с одеждой. Бонни помахала подругам рукой. Кэтрин сразу нажала на кнопку лифта. И тележка угодила в лифт. Деймон и Бонни грохнулись, и двери закрылись. — Они ненормальные, — проговорила Ребекка. А потом в девушек направилась ещё одна тележка. В ней сидели Кэролайн и Клаус. Они, к сожалению, не справились с управлением. Раздался жуткий грохот, крики девушек, весёлый смех Клауса и приглушённый стон Кэролайн. Ребята оказались под тележкой. Всё, что находилось рядом: стеллаж с конфетами, несколько корзинок, всё было разбросано. — Чёрт возьми, что вы творите? — прокричала Кэтрин, выбираясь из-под тележки, — вы мне ноги придавили. Выбравшись из тележки, Кэролайн посмотрела на подруг невинным взглядом. — Чёрт возьми! — вскрикнула Ребекка, — вы сломали мне каблуки! К ребятам подошли злые охранники и что-то проговорили. — Моя твоя не понимать, — сказала Кэтрин, поправляя волосы. Охранники, видимо, тоже не поняли Кэтрин. Клаус продолжал смеяться, прячась за Ребеккой. — Идиот ты, Ник, — прошипела Ребекка. Клаус ещё громче рассмеялся. Кэролайн уселась на перевёрнутую тележку и скрестила руки. Охранники продолжали что-то говорить Кэтрин, но та ничего не понимала. Тогда охранник схватил Кэтрин и завернул ей руки за спину. От удивления Клаус перестал смеяться, а Кэролайн вскочила с места. Тогда Кэтрин завопила и с силой наступила каблуком на ногу охраннику. Тут же накинулся второй. Кэтрин врезала и второму, а затем начала колотить сумочкой обоих. Те жутко разозлились. — Получайте, твари, — шипела Кэтрин, одаривая каждого охранника ударами сумки, — ибо не хрен трогать меня! — Кэт, остановись! — крикнула ей Ребекка. Кэтрин остановилась и испуганно взглянула на охранников. — Упс, — пробормотала она, — как думаете, сбегать уже поздно? Кэтрин не стала дослушивать друзей и ещё раз каблуками отдавила ноги охранникам. А затем она побежала вниз. Не обращая внимания на каблуки, Кэтрин сбежала вниз, где полицейские тащили к выходу брыкающуюся Бонни. Рядом вели Деймона. Кэтрин остановилась и перевела дыхание. А затем грохнулась на пол. Её поднял охранник и начал что-то кричать. Кэтрин пробормотала: — Пожалейте меня. Вы хотя бы представляете, какого это: бегать на каблуках? Рядом вели уже Ребекку, Клауса и Кэролайн. — Побег не удался, — усмехнулся Клаус. Оказывается, здесь были не только охранники, но и полицейские. Ребекка обречённо вздохнула. — Провести первый день в отделении, зашибись! Бонни недовольно посмотрела на Деймона. — Хочешь повеселиться? Хочешь повеселиться? — передразнила она. — Повеселились, блин. — А чем ты недовольна? — удивился Деймон, — наши здесь, значит тоже что-то учудили. Полицейские и охранники долго о чём-то переговаривались, пока ребята стояли и глубоко вздыхали от безысходности. — Первый день в России, — сказала Кэролайн, — итог: сейчас нас загребут в отделение. Круто, да? — Может всё обойдётся? — подумала Кэтрин. — Не надейся, — фыркнул Клаус. — А где остальные? — спросила Бонни. — Понятия не имею, — ответила Ребекка. К ребятам подошла незнакомая девушка. Продавщица. — Вы американцы? — спросила она на английском. — Почти, — ответила Кэтрин. — Может, вы не повезёте нас в отделение? — взмолилась Бонни. Девушка улыбнулась. — Вам повезло, что в этой смене работаю я. Заплатите штраф за испорченные конфеты и валите домой. — Да с радостью! — воскликнула Ребекка и достала кошелёк, — только у нас доллары. — Ладно, что-нибудь придумаем. А теперь сваливайте, — сказала продавщица. — А, есть проблема, — ухмыльнулся Клаус. — Какая? — устало спросила девушка. — Мы не помним, куда сваливать, — ответил Клаус. Продавщица недовольно взглянула на ребят. — Вы первый раз в России? — Первый день, — поправила Кэтрин. — О боже, — протянула девушка, — теперь понятно, почему вас сразу же поймали. Короче, ждите меня здесь. Я скоро вернусь. Продавщица ушла, а ребята остались на месте. — Звони нашим, Бекс, — сказала Кэтрин. — Ладно, — вздохнула Ребекка и достала телефон. Через пять минут вернулись остальные. Кол держал в руках бутылку с прозрачной жидкостью. Кэтрин вкратце рассказала о том, что произошло. — Ладно, подождём вашу спасительницу, — пробормотала Татия. — Кол, а что у тебя в руках? — поинтересовалась Кэтрин. — Это русская штука под названием «водка», — гордо произнёс Кол, — говорят, качественный алкоголь. — О, то что надо! — воскликнула Кэтрин и выхватила у Кола бутылку. — Эй! Кэтрин быстро откупорила бутылку и залпом выпила половину содержимого бутылки. — Кэтрин! Осторожно, нужно закусывать! Кэтрин! Твою же… Катерина… Охренеть! Катерина! — завопил Кол. Кэтрин отпрянула от бутылки и начала кашлять, согнувшись пополам. Кэтрин кашляла и глубоко дышала, что аж покраснела. Друзья уже начали думать, что она сейчас начнёт биться в конвульсиях, а изо рта польётся пена. Кэтрин глубоко вздохнула. У неё было такое ощущение, будто все внутренности горят. — Качественный алкоголь? Твою ж мать, — прохрипела Кэтрин и потёрла горло, — я сейчас сгорю. Чёрт возьми! — Надо закусывать, — сказал Кол, — а ты половину содержимого выпила. Прости, но ты идиотка. Кэтрин врезала Колу кулаком, а затем специально наступила ему на ногу еле уцелевшем каблуком. А потом Кол получил подзатыльник от Элайджи. — Эй, вы чего? — удивился Кол, — не хрен у меня бутылку вырывать. Кэтрин ещё раз глубоко вздохнула. Грудная клетка до сих пор горела. — Теперь мне как-то не хочется пробовать эту русскую штуку, — пробормотала Ребекка. — Не стоит, — прохрипела Кэтрин. Вернулась продавщица. Взглянув на покрасневшую Кэтрин и бутылку водки, девушка покачала головой и недовольно пробормотала: — Даже на пять минут нельзя вас оставить. Типичные американцы. Не умеете вы пить. — Спасибо на добром слове, — ядовито произнёс Кол, — вы кто, кстати? — Зовите меня Светой, — представилась продавщица, — раз уж вы свалились на мою голову, мне и помогать вам. — А мы вроде ни в чём не нуждаемся, — сказал Клаус. — На сколько дней вы прилетели в Россию? — поинтересовалась Света. — На месяц, — ответила Амара. — Пфф, — фыркнула продавщица, — вы долго не протянете. Поверьте, вам нужна моя помощь. — Она права, — согласилась Ребекка, — если мы в первый день чуть не попали в отделение и не знаем, где находится наш отель, то мы долго не протянем. — Ну ладно, — казал Клаус, — помогай нам, Света. Что за странное имя? — Нормальное имя, — обиделась девушка, — я вообще не знаю, как вас зовут. — Нам предстоит многое рассказать, — пробормотал Кол.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.