Девочка-бунтарка.

R
Завершён
544
7
автор
VoltoS бета
Swaaaaan бета
Размер:
226 страниц, 85 812 слов, 49 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
544 Нравится 3375 Отзывы 212 В сборник

Глава 23. Кошмар наяву. Часть первая.

Настройки
Мери-Маргарет варила себе чай, чтобы хоть как-то успокоиться. Ситуация с Эммой очень беспокоила ее, вызывала различные чувства: от страха и беспокойства до ревности и обиды. Снежке было больно и тяжело смотреть на то, как заботливо и любя Эмма относится к Регине, как она называет ее своей мамой, а родную даже не помнит и считает чужой. Мери-Маргарет ругала себя за проявление негативных эмоций в адрес Миллс на глазах дочери, но в такие моменты она ничего не могла с собой поделать. Ее агрессия и враждебность еще сильнее оттолкнули Эмму, а теперь и Дэвид стал незнакомым человеком в глазах маленькой дочери. Больше всего Белоснежка желала, чтобы весь этот кошмар закончился, чтобы Свон снова стала собой. Чтобы снова почувствовать себя полноценной семьей. - Как ты? Вопрос мужа вывел беременную женщину из задумчивости. Мери-Маргарет устало улыбнулась Дэвиду и сделала глоток остывшего чая: - Мне не хватает ее. Я скучаю по Эмме. Мне до сих пор кажется, что все это страшный сон. Я не могу поверить, что для нашей дочери мы стали чужими людьми. Почему Регина стала для нее дороже, чем мы, Дэвид? - Может потому, что Регина была куда честнее с Эммой, чем мы, - предположил Нолан. - Миллс никогда не скрывала истинного отношения к Эмме, в отличие от нас. Признай, Снежка, тяжело быть родителем для взрослой дочери. Я люблю нашу дочь и все отдам, чтобы она снова была с нами, но сейчас ей безопасней быть рядом с Региной. Возможно, когда Эмма станет собой, нам придется серьезно поговорить, раскрыть секреты, свои потаенные страхи и обиды. Мы не знаем, что творится в душе нашей дочери и заклятие Зелены не только изменило Эмму, но и раскрыло ее потаенные уголки души. Наша дочь росла одна, в другом мире, думая, что мы бросили ее. Ей было тяжелее, чем нам... и она не открылась нам полностью. Эмма не доверяет нам полностью, и на то у нее есть причины. Я помню, что она сказала нам, пока мы плыли в Неверленд. Между нами все еще есть пропасть, но мы обязательно преодолеем ее... вместе. - Эмма подпустила нас к себе, но в тоже время держит дистанцию. Ты прав, Дэвид, между нами все еще есть пропасть, - добавила Мери-Маргарет. - Из нас вышли плохие родители для нее, но я хочу верить, что ничего не потеряно для нас. Я хочу стать для наших детей самой лучшей мамой, я всегда об этом мечтала. - Все будет хорошо, - приободрил ее Дэвид, крепко обняв. - Ты станешь самой лучшей любящей мамой на свете. И я обещаю, что приложу все силы, чтобы наша семья снова стала единой. Эмма обязательно вернется, а пока нам остается только ждать чуда. Снежка согласно кивнула и погладила рукой свой большой живот. Слова мужа немного успокоили ее, дали надежду и силы. Мери-Маргарет почувствовала толчок и нежно улыбнулась. Их неродившийся сын, по мнению молодой матери, тоже беспокоился об Эмме. - Все будет хорошо, малыш, - шептала Снежка, положив голову на плечо Дэвида. Нолан положил свою ладонь на живот и почувствовал, как малыш снова начал толкаться в утробе матери. - Ему не терпится родиться на свет, - предположил Дэвид. - Я не допущу той же ошибки, что и с Эммой, - прошептала Снежка и почувствовала сильный пинок малыша и острую боль. - Ай! - Что такое? - взволнованно спросил Нолан, глядя на искаженное от боли лицо жены. - Дыши глубже. - Я... я кажется... рожаю, - выдавила из себя Мери-Маргарет. Затем ее накрыл новый приступ боли. - Ай! Началось, Дэвид! - Но еще же рано. Черт! Мы едем в больницу, срочно! - Нолан подхватил свою жену на руки и в спешке покинул квартиру. Быстро, но аккуратно посадив жену в машину, Дэвид сел за руль и поспешил в больницу. По дороге он позвонил туда и сообщил о преждевременных родах. Затем он оповестил Руби и попросил ее приехать. До больницы чета Прекрасных доехала быстро, у главного входа их уже ждала медсестра. Нолан помог жене выйти из машины и усадил ее в кресло-каталку. Схватки Мери-Маргарет участились, боль стала почти невыносимой. Дэвид был рядом и держал жену за руку, показывая свою поддержку. - Как вы? - навстречу к ним спешил Вейл. Мери-Маргарет не могла ответить, но врач понял все без слов. Он подал знак медсестре, и та повезла роженицу в операционную. Дэвид хотел последовать за женой, но Виктор остановил его: - Прости, но тебе нельзя в операционную. Таковы правила. - Мне плевать на твои правила! - рявкнул Нолан. - Моя жена рожает, и я должен быть с ней рядом! - Хорошо, - Вейл понимающе кивнул и дал Дэвиду пройти вслед за женой. - Но предупреждаю, если упадешь в обморок, никто тебя не будет приводить в чувство. Нолан проигнорировал последние слова доктора и поспешно подошел к Мери-Маргарет. Медсестры заставили его надеть стерильный халат и шапочку на голову. Саму роженицу медперсонал подготовил к предстоящей операции. Белоснежка тяжело дышала, боль окутала ее целиком. Дэвид шептал что-то, но она не слышала его, но ощущала поддержку и опору. Снежке было страшно, и присутствие мужа немного успокаивало ее, придавало силы. Когда пришел врач и стал давать наставления, кошмар брюнетки только начался.... *** - Поздравляю, у вас мальчик, - оповестил молодых родителей врач. Мери-Маргарет с трепетной любовью и сильной усталостью смотрела на своего родившегося малыша, который своим криком оповестил всех о своем появлении на свет. На лице появилась счастливая улыбка, эмоции переполняли ее. На ее глазах медсестра закутала младенца и передала его новоявленному папаше. Дэвид аккуратно взял его на руки и едва сдерживал слезы радости и гордости. - Наш сын, - прошептал Нолан, передавая ребенка в руки уставшей матери. Для обоих родителей внешний мир перестал существовать. Все их внимание было сосредоточенно на малыше, и они не обращали никакого внимания на медперсонал. Мери-Маргарет уже не сдерживала слез, с ее лице не сходила улыбка. Тепло, нежность и безмерная любовь обволокли душу и сердце. Словно почувствовав заботу и защиту, малыш успокоился и перестал плакать. Новый член семьи Прекрасных уже тихо посапывал на руках матери, Дэвид не мог этому нарадоваться. Он с трудом верил, что в этот раз все иначе, спокойно: никаких сражений, проклятий и шкафов. Их ребенок, наконец, в безопасности. Нолан совершенно позабыл о проблеме с дочерью, о том, что Зелена все еще представляет угрозу, он полностью погрузился в новое радостное событие. Как и его жена, которая не могла налюбоваться их сыном. Наследником. Медсестра бесшумно подошла к ним и забрала ребенка для обследования. Саму Мери-Маргарет перевели в обычную палату и ей сразу же вернули малыша. Дэвид был рядом, к ним ненадолго заглянула Руби и поздравила молодых родителей с прибавлением. Вместе с ней пришла и Белль, она тоже была рада рождению малыша. Когда девушки ушли, Дэвид и Мери-Маргарет окунулись в свой собственный мир, в котором центром внимания был их маленький сын. Но счастливый момент был нарушен, идиллию прервало появление Зелены и Робина. Нолан понял, что оплошал и забыл про опасность в лице злой ведьмы. Дэвид было кинулся на защиту семьи, но был выведен из строя молниеносно сработавшим Робином. Удар в голову бейсбольной битой был такой силы, что Прекрасный принц потерял сознание и завалился на больничный пол. Мэри-Маргарет, пораженная происходящим, в защитном жесте прижимала спящего сына ближе к себе и не могла выговорить и слова. Зелена победно улыбалась, ее терпеливое ожидание было вознаграждено. Ее верные лазутчики доложили о родах Белоснежки, а значит пора воплощать план действий. Подав сигнал разбойнику, ведьма наблюдала как Робин начал приближаться к кровати, чтобы забрать ребенка, но был остановлен оглушительным криком Белоснежки: - Нет! Вы не заберете у меня сына! - женщина плотнее прижала ребенка к себе и сама вся сжалась в комок. - Нет! Нет, нет! - у Мери-Маргарет началась истерика, страх и паника переполняли ее. Однажды она уже потеряла Эмму, и сейчас ситуация повторялась. - Я не знаю что делать в этой ситуации, - Робин растеряно посмотрел на хозяйку. Зелену поведение Белоснежки ничуть не удивило, даже позабавило. Она злорадствовала, упивалась слезами и криками врага. Узреть страх женщины за ребенка, ее боль, отчаяние и панику были для злой ведьмы огромным наслаждением. Зелена подмигнула разбойнику и обратилась к Белоснежке: - Не надо устраивать ненужных сцен, хотя мне это только в радость. Вы сейчас беззащитны, Ваше величество. - Ты не получишь моего сына, - твердила Белоснежка. - Нет! - Зря ты так, - усмехнулась Зелена. - И если не хочешь закончить как твой муж, - ведьма указала на бессознательного Дэвида, а Робин весомо пнул того ногой в область ребер. - То выполнишь мои требования. Затем ведьма весьма красноречиво посмотрела на малыша на руках матери. - Или мне следует потренироваться на ребенке для твоей сговорчивости? - Ты не посмеешь, - неуверенно прошептала Мери-Маргарет, сильнее прижимая сына к своей груди. - Уверена? - улыбка Зелены была злой, хищной. - Интересно, достаточно ли крепкий твой сын? Под стать Спасителю? Конечно бита не стрелы, но все же... Зелена посмотрела на Робина и тот понял, что от него требуют. На глазах Мери-Маргарет он показательно размахивал битой, тренируя удар. Простая спортивная бита оказалась намного эффективнее меча и арбалета, работая быстро и эффективно в закрытом пространстве. Страх еще сильнее охватил Белоснежку. Из ее глаз текли слезы: - Что... что тебе от нас нужно? Ты не посмеешь тронуть его! Не посм... - А что мне помешало убить твою дочь? - Зелена прервала эмоциональный монолог брюнетки. - Или твой сынок заполнил потерю? Отдай мне ребенка, и вы оба не пострадаете. Иначе... вы оба последуете за Спасительницей в иной мир. - с усмешкой произнесла ведьма. - Что ты говоришь? Что с Эммой? - Белоснежка была в шоке. Неужели Зелена узнала о том, что Эмма выжила и стала ребенком? И решила окончательно убрать ее с дороги. Регина не смогла защитить девочку? И сейчас ее дочь, ее Эмма мертва... Видя растерянность женщины, Робин быстро выхватил ребенка из рук матери и подошел к ведьме. Зелена немного удивилась вопросу, но все же ответила: - Так ты не знаешь? Твоя дочь мертва, доигралась в Спасителя, защищая мою сестренку. Так твои близкие поэтому даже не пустили тебя на кладбище? И твой муж тебе не сказал о смерти собственной дочери? Как интересно, ах да, беременность, новый ребенок важнее... Ведьму разозлил этот факт, сейчас так ярко и четко была видна параллель между ней и Эммой. Ведь Кора тоже отказалась от нее, ради другой жизни. Богатство, статус и власть были для нее дороже, чем собственная дочь. И в новой жизни у нее появилась Регина, которую Зелена возненавидела сразу же. Это несправедливо, по мнению злой ведьмы. Кора должна была остаться с ней, должна была ей дарить любовь и заботу, обучать магии. Но скоро все это осуществится, прошлое будет переписано, и в нем Зелена будет счастлива. Осталось совсем недолго ждать. - А теперь ты выслушаешь меня, - ведьма подошла к совсем разбитой женщине и схватила ту за подбородок, чтобы хоть как-то сфокусировать внимание истеричной особы. - ОЧЕНЬ внимательно! Ты можешь вернуть своего сына в целости и сохранности, но есть условия. Мне нужен кинжал Темного, но учти, никаких уверток или подставной игры. Ребенок за кинжал, иначе твой сын умрет в муках, как и его сестренка. У тебя три дня, время пошло. Зелена отпустила Белоснежку и, подойдя к Робину, махнула руками. Зеленый дым, окутав парочку, перенес их из больницы в лесное убежище. Сегодня победа была за ней. Мери-Маргарет, позабыв про слабость и боль в теле, бросилась к бессознательному мужу и залилась слезами. Ее крики и мольбы о помощи никто не слышал. Она была одна, наедине со своим горем и новыми проблемами. Отчаяние полностью поглотило ее. Она не смогла защитить сына, он в руках ненавистного врага. И чтобы вернуть его, придется играть по правилам Зелены. *** Персонал больницы стал приходить в себя. Зелена, успешно распределив силы, усыпила всю больницу, чтобы никто не помешал ее планам. Вейл, решив проверить новорожденного и его маму, наткнулся на страшную картину в палате: рыдающая над мужем Белоснежка и отсутствие мальчика... Виктор тут же вызвал медсестер и санитаров, а сам подбежал к лежащему Дэвиду. Он отстранил Мери-Маргарет и стал рассматривать полученную рану на голове Нолана. Остальной медперсонал подоспел к ним. Санитары помогли уложить раненого мужчину на каталку и вывезли из палаты, а медсестры уложили рыдающую учительницу на кровать и вкололи успокоительное. Через какое-то время она уснула, но слезы продолжали течь из ее глаз. Дэвид понемногу стал приходить в себя. Открыв глаза, он увидел перед собой Вейла. Нолан дернулся встать, но был остановлен: - Я бы не советовал, скорее всего у тебя сотрясение, и лишние движения могут навредить тебе. - Снежка, ребенок, где они? - взволнованный вопрос Дэвида заставил врача замолчать. Это насторожило Нолана. - Что с ними? Отвечай, Вейл! -Твоя жена в соседней палате, - ответил Виктор, не желая смотреть в обезумевшие глаза мужа Белоснежки. - У нее была сильная истерика, нам пришлось вколоть ей успокоительное. Сейчас она спит... Мне жаль, Дэвид, ребенок исчез. - Что? - опешил Нолан, не веря своим ушам. - Что ты сказал? - Кто-то усыпил всех в больнице, - добавил Вейл. - Когда я пришел в себя, то решил проверить Мери-Маргарет и ребенка. Ты был без сознания на полу, твоя жена рыдала рядом с тобой, а ребенка в палате не оказалось. Ты знаешь, что происходит? - Зелена, - ответ был прост. Дэвид был зол на себя. - Она забрала моего сына. Господи, она забрала его! Я не смог защитить свою семью! Вейл, мне нужно к жене! - Для начала, успокойся, - посоветовал Виктор. - Она спит и ничего не сможет тебе рассказать. Может стоит позвонить мадам мэр? - Нет! - категорично ответил Нолан. - Не смей ничего говорить Регине! Это не ее дело, я сам во всем разберусь! Лучше позвони Руби, пусть она побудет с моей женой, пока я решаю эту проблему. - Хорошо, - ответил Вейл. - Сколько времени я был без сознания? - спросил Чарминг. - Точно не могу сказать, - сказал доктор. - Но когда мы нашли тебя, прошло около двух часов. В палату вошла молодая медсестра и доложила, что мисс Бланшар пришла в себя. Вейл поблагодарил девушку и вопросительно посмотрел на Дэвида. - Я в порядке, - ответил на немой вопрос Нолан. - Ты должен понять, я нужен своей жене. Мне надо к ней. - Голова у тебя крепкая, - Вейл вынес диагноз пациенту. - Но советую не перенапрягать себя, никаких резких движений. Почувствуешь головокружение или тошноту, обращайся ко мне незамедлительно. Ты меня понял, Нолан? - Да, - обреченно вздохнул Дэвид. - Я тебя понял. Виктор помог Дэвиду подняться и дойти до соседней палаты. Снежка была в сознании, но ее взгляд был безжизненным и пустым, устремленным в стену. Покрасневшие глаза говорили о том, что она долго плакала, даже во сне. Нолан сел в кресло рядом с кроватью и осторожно взял жену за руку. Вейл вышел из палаты, чтобы не мешать им. - Снежка, - нежно обратился к жене Дэвид. - Как ты? - Она забрала его, - охрипшим голосом ответила Мери-Маргарет. - Мой сын у нее. - Я спасу нашего сына, я обещаю тебе, - Чарминг поцеловал руку жены, показывая ей свою поддержку, - Расскажи, что произошло? - Зелене нужен кинжал Темного, - ответила Снежка. - Если она его получит, то вернет моего малыша обратно. Она дала три дня, иначе... Она убьет его... - из глаз женщины снова потекли слезы. - Тише, тише, - Дэвид попытался утешить жену, но не знал как. Он присел на кровать и крепко обнял ее. - Я не допущу этого. Я спасу нашего сына. - Мы... должны выполнить ее условия, - прохрипела Снежка. Она подробно рассказала о разговоре с Зеленой, Дэвид внимательно слушал ее, не перебивал - Голд должен нам помочь. Он должен понять нас. - Я поговорю с ним, - заверил ее Нолан. - Тебе нужно поспать, дорогая. Сейчас тебе необходим отдых. Поверь, с нашим сыном все будет хорошо. Я обещаю тебе. Мери-Маргарет послушалась совета мужа. Дэвид помог ей удобно устроиться на кровати. Сон подкрался к ней незаметно, усталость снова дала о себе знать. Прикрыв глаза, Снежка быстро уснула. Дэвид не спешил покидать ее, ему надо было о многом подумать и принять верное решение. Выбор был невелик, придется играть по правилам Зелены. - Как она? - в палату вошла запыхавшаяся Руби. - Мне позвонил Вейл и рассказал о случившемся. - Она спит, - просто ответил Дэвид. - Зелена забрала нашего сына, а я не смог этому помешать. Я потерял бдительность, забыл об опасности. - Ты не виноват, - возразила Лукас. - Зелена застала вас врасплох. Это она умеет делать. Скажи, что ей надо от вашего сына? - Я не знаю, - соврал Нолан. Почему-то ему не хотелось говорить волчице правду. - Мне нужно уйти, ты побудешь с ней, Руби? - Конечно, - согласилась Лукас. - Ты пойдешь к Регине? Уверена, она сможет помочь тебе. - Я так и сделаю, - снова ложь. Дэвид не собирался идти к Миллс, ему не нужна была ее помощь. Хватит и того, что она заботится и защищает Эмму. Он сам спасет своего сына. И неважно, что для этого придется сделать, какую заплатить цену. Пусть Руби думает, что он пойдет к Регине, а сам он будет уговаривать Голда пойти на сделку. Главное спасти сына.
544 Нравится 3375 Отзывы 212 В сборник
Отзывы (34)