Часть 1
2 февраля 2015 г. в 13:26
— Как он выжил, Майкрофт? — Шерлок отложил скрипку и хмуро посмотрел на брата.
Скромный сотрудник британского правительства закатил глаза.
— Это ты меня спрашиваешь? — устало поинтересовался он. — Оставь, братец. Думаешь, я не в курсе, что вы двое — гении недоделанные, устав от своих игр, поспорили: кто лучше фальсифицируют самоубийство с помощью подручных средств. Детский сад какой-то!
— А, ты знаешь… — младший Холмс фыркнул. — Ну, и что? Кто лучше?
— Оба отличились! — Майкрофт неодобрительно поджал губы. — Каждый в своем стиле. Ты помчался в магазин спорттоваров и купил батут, который твои бездомные друзья на глазах у изумленной публики таскали по улице. Я потом еле замял скандал, объяснив где надо, что это просто какой-то фильм снимали. А Мориарти…
— Вот да, а что Мориарти? — Шерлок был явно обижен, что занудный старший братец в таком пренебрежительном тоне высказался о его гениальном плане.
— А он как был психом, так и остался, — политик поморщился. — Купил в магазине приколов игрушечный пистолет и пакетик с фальшивой кровью. Ты был так озабочен проблемой, как бы не пролететь мимо батута, что даже не заметил. А еще уверял, что знаешь, как выглядит настоящее оружие.
— Постой-ка, — младший брат подозрительно прищурился. — Я это говорил тому таксисту. Но ты-то откуда знаешь? Тебя там не было.
— Оттуда же, откуда и все мало-мальски заинтересованные лица, включая тупиц из твоего фанклуба. Ну, того, который Андерсон возглавляет. Ты не спрашивал себя, как они все догадались, что на крыше вы были вдвоем с Мориарти? Предполагалось ведь, что вы там наедине. И тела твоего приятеля не нашли — оно сбежало через чердачное окно еще до того, как ты приземлился на батут. Так откуда же все поголовно знали, что Мориарти там был? И даже вашу беседу дословно цитировали?
— Да, действительно, — Шерлок обиженно поджал губы. Он всегда так делал, когда какая-то истина от него ускользала.
— Вокруг камеры стояли, ты не заметил? — Майкрофт пренебрежительно усмехнулся. — Так что насчет съемок фильма я не очень-то и соврал. Вот и с таксистом — та же история.
— Это все Мориарти подстроил, он… — руки Шерлока сжались в кулаки. — Поймаю — убью! На этот раз по-настоящему!
— Этот долбо*б? — политик откровенно расхохотался. — Не смеши меня, братец. Камеры — моих рук дело. Должен же и я на досуге как-то развлекаться.
— Твою мать! — младший брат кинулся на старшего и вцепился в лацканы его пиджака. — Да я тебя…
— Не надо так говорить про мамочку! — возмутился политик, с трудом разжимая стиснутые пальцы детектива. — Она у нас общая, между прочим. И вообще, я тебя прославил, теперь ты — знаменитость.
Шерлок отшвырнул Майкрофта от себя и стремительно покинул квартиру на Бейкер-стрит. По пути — впервые за почти шесть лет жизни в ней — заметив, что стены у его жилища сделаны из фанеры. Впрочем, это не было главной проблемой. Важнее срочно разыскать Мориарти. Уж вдвоем они точно придумают, как отомстить Майкрофту за такое безобразие!