ID работы: 2859517

Иное течение

Джен
G
Завершён
8
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Здравствуй. Давно не виделись, Экко. Сколько воды утекло с нашей последней встречи? Тогда, в городе вечности, в Атлантиде? Не помнишь? А я помню. Все помню. Вид Вортикс наделен природой слишком хорошей памятью. Чего не скажешь о вас, о дельфинах. И хоть для меня времени прошло намного больше, чем для тебя, я помню все так, словно это случилось только вчера. Я пролетела через целые эры, эпохи за мгновение. Смешала два течения времени в одно, не оставив от них ничего, что напоминало бы о прошлом. Кроме тебя. Интересно, прошлый ты, уже истертый с лица планеты, словно тебя никогда и не было... ты простил бы меня? Думаю, что нет. Никогда бы в жизни не простил. И себя тоже. За то, что отпустил меня тогда. За то, что не успел догнать меня. За то, что не решился прыгнуть вслед в машину времени атлантов. Ты сам уничтожил собственное будущее. Сам открыл для рода Вортекса двери. Ты смог бы с этим жить? Смог бы? Прошлый ты - никогда. Но я гораздо гуманнее, чем ты думаешь. Поэтому, я позволила тебе умереть. Вместе с твоим миром - миром поющих созданий. Вернувшись в далекое прошлое твоей - ах, нет же, теперь уже нашей - планеты, я дала своему роду укоренится так прочно, как только возможно. И, как видишь, весьма успешно. Эволюция творит чудеса, не думаешь? Мои дети по красоте ничуть не уступают дельфинам. А прошли всего какие-то миллиарды лет. Да и я в этом облике чувствую себя гораздо уютнее, чем...словом, об этом лучше не вспоминать. ...А ты ничуть не изменился. Ни ты, ни твой вид. Изменились только мы. Под гнетом моего народа земным созданиям живется не так уж и плохо, знаешь ли. Для этого мира это вполне в порядке вещей. Другой жизни они не помнят. Как и ты - ты, из этого мира, я имею ввиду. ...Знаешь, я должна сказать тебе "спасибо". Никогда бы раса Вортекс не достигла такого могущества, захватив планету именно в твое время существование. Слишком поздно. Это я поняла, только попав в далекое прошлое Земли. Укорениться и развиться подобно земным созданиям в том мире не составило совершенно никакого труда. Так что, невольно, сам того не желая, изгнав нас из своего времени, ты преподнес нам самый чудесный подарок из всех возможных. Новый шанс начать все с начала. Переписав всю историю. И вернув два потока времени в одно. Ты же именно этого хотел, верно? Считай, это моим ответным подарком тебе. И твоему народу. Время идет как положено. И... о, кажется, я уже слишком заговорилась с тобой. Жаль только, что ты ничего не можешь ответить мне. Я из этого времени совершенно не понимаю языка Поющих. Уж прости. Но, все говорят, что дельфины невероятно разумны, и понимают гораздо больше нас. А кому как не мне лучше всего это известно? Ну что же... тогда, до встречи, Экко. Мы ведь еще ни раз теперь встретимся. - Ну и как вам ваш новый зверек, мэм? - учтиво осведомился дворецкий, послушно наливая выдержанное вино 1983 года в подставленный бокал. - Необычный. По-крайней мере, смотреть на него гораздо интереснее чем на того удава. Где вы такого отловили? - Атлантический океан, мэм. Отбился от стаи, да и угодил нам в руки - мужчина криво ухмыльнулся - Но сопротивлялся до последнего. Что же, дельфину еще повезло, что он попал именно к Вам, мэм. В конце-концов, лучше уж быть домашним зверьком богатой леди, чем развлечением в цирке. В ответ - хриплый смешок. - Зная его, думаю, он бы с тобой не согласился, Мортимер. - ... Простите? Богато одетая женщина средних лет, восседающая на кресле в собственных апартаментах, лишь устало покачала головой, поднося бокал к вульгарно-красным губам. - Нет, ничего. Просто шучу. Не бери в голову. - Что же, тогда позвольте поинтересоваться, мэм. Как же вы его назовете? В гостиной повисла тишина. Лишь тиканье часов из прихожей эхом отдавалось в стенах огромного дома. Мортимер не мог в полумраке комнаты как следует разглядеть выражение лица своей госпожи. Но отчего-то - или же ему только это показалось в неясном свете одинокой настольной лампы? - глаза женщины сверкнули неким далеким, таинственным и пугающим огнем других миров, а губы скривились в циничной улыбке. - О... ему подойдет только одно имя.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.