ID работы: 2861579

Узники крови

Гет
R
Заморожен
47
автор
Юггот соавтор
Размер:
105 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 17 Отзывы 23 В сборник Скачать

Часть 1. Глава 13

Настройки текста
Глава 13. 1938 год. Окраина Годриковой Впадины. Поместье семьи Каммелот. Тепло, исходящее от камина наполняло небольшую комнату. Перед камином стоял резной столик из красного дерева с позолотой. На столике бутылка огневиски и два бокала. Блики огня проходили через бутылку, придавая ее содержимому неповторимый цвет. Рядом со столиком стояли два кресла. Золотая нить, которой были расшиты кресла из черного бархата, повторяла узор на скатерти. В одном кресле сидела женщина, лет сорока. В ее иссиня-черных волосах уже мелькала седина, ее некогда прекрасное лицо было тронуто временем. Оно оставило свои безжалостные отметины, в виде морщин. Но в ее глазах плескался огонь жизни. Они говорили о сильном и не сгибаемом характере. Женщина, тонкой и аристократичной рукой налила в бокалы огневиски и предложила один своему собеседнику. Он с благодарностью принял его и откинулся в кресло. Он выглядел старше ее. Его рыжие волосы были обильно тронуты сединой, на лице залегли глубокие морщины, но как и у нее самой глаза были молоды. - Альбус, ты бы не пришел сюда просто так. Ты ведь все еще чувствуешь вину перед моей семьей? - Да ты права. Но, тем не менее, обстоятельства вынуждают меня, Офелия. - И какие же? - Ты же помнишь легенду о тайной комнате? - Да. И ты веришь в эту сказку? - А ты нет? Если бы не верила, стала бы ваша семья на протяжении многих веков следить за потомками Слизерина? Но вы ведь потеряли их след, не так ли? - Марволо сейчас в Азкабане. Его сын ни на что не способен. Он предается тихому безумию, в той убогой хижине, которое последние поколения Мраксов называют домом. Ничего мы не потеряли. - А Меропа? - Что Меропа? – Женщина осушила бокал – Меропа была сквибом. И ее больше нет в живых. Она покинула наш мир одиннадцать лет назад. - А ее сын? - Какой сын? – Дамбдлдор улыбнулся. Он внимательно посмотрел на свою собеседницу. - Том Марволо Редл. Сын Меропы, внук Марволо и потомок Слизерина. - Так у нее был сын… Но как? - Меропа родила его от магла, которого околдовала приворотным зельем. Ребенок рожденный не по любви. Ты же знаешь что это значит. - И он тебя беспокоит? Но почему ты думаешь что он наследник? Иначе бы ты не пришел к нам. - Он говорит на змеином языке. И ему подвластна стихийная магия. Он меня беспокоит, Офелия. Можешь назвать это угрызениями совести. Но я считаю своим долгом сказать тебе об этом. - Я приму меры. Но чего ты от меня хочешь? Что бы я убрала его? Он ведь еще ребенок, Альбус! - Знаю, Офелия. Я не хочу, что бы ты его убрала. Если моя догадка подтвердиться, то тебе с ним не справиться. Но проследить за ним тебе стоит. 1972 год. Хогвартс. Кабинет трансфигурации. После урока МакГонагл оставила двух своих студентов. - Что скажете в свое оправдание, мистер Поттер, мистер Блэк. – она внимательно посмотрела на двух друзей. - Ну понимаете, профессор… - Начал Джеймс. - У меня была бессонница, у нас в спальне очень душно. Я не мог уснуть. – Подхватил Сириус. - Вот именно. Поэтому я предложил прогуляться немного. - В запретный лес? - В запретный лес??? – Джеймс удивленно переспросил профессора. Но получилось у него это слишком наигранно. - Мы не ходили в запретный лес! – Возразил Сириус. - Я не знаю зачем вы пошли ночью туда. Но хочу вас предупредить, что это опасно для жизни. И что бы вам было впредь неповадно, вы наказаны до окончания первого курса. Вы мистер Поттер будите чистить утки в больничном крыле. А вы, мистер Блэк, будите чистить пробирки и котлы в кабинете зельеварения. - Только не Слизнорт!!! - Взвыл Сириус. - Он и так уже порядком надоел мне своими сожалениями о том, что я не на Слизерине. Но МакГонагл продолжила. – К тому же на вас мистер Филч жаловался. Он утверждает что вы что-то украли у него. - Да вы что!!! – Возмутился Джеймс. - Да быть такого не может!!! – Подхватил его Сириус. - Мы у Филча… То есть у мистера Филча ничего не брали! - Честное слово, профессор! - Нас оклеветали! – - Я так и думала. – МакГонагл тяжело вздохнула. – В любом случае я намерена написать вашим родителям о произошедшем и просить их повлиять на вас. При этих словах Сириус напрягся. Это не осталось незамеченным МакГонагл и Джеймсом. - Мистер Поттер, вы можете идти. Мистер Блэк, задержитесь. Джеймс шепнул другу что будет ждать его у входа в кабинет и вышел. - Мистер Блэк, я вынуждена буду послать и вашим родителям письмо. Если у вас дома возникнут проблемы, то… - Профессор, самое страшное что может случится, это я опять получу громовещатель от моей мамаши. Так что не беспокойтесь. - Вы меня прекрасно поняли. – МакГонагл тяжело вздохнула. - Да профессор. Я могу идти? - Да, конечно, мистер Блэк. Сириус вышел. МакГонагл проводила взглядом своего студента. Недели летели незаметно. Жизнь в Хогвартсе текла своим чередом. Постепенно приближался конец семестра и экзамены. По мере приближения экзаменов обстановка в Хогвартсе становилась все более напряженной. Несмотря на все ожидания, Сириус так и не получил гневное письмо от своих родителей. Это могло означать только одно. По возвращении домой, с него скорей всего живьем снимут кожу. Ну или запрут в его комнате до конца его дней. Сириус старался не отчаиваться из-за этого. Хотя его немного страшило ожидавшее его наказание. Башня Гриффендора. Дверь в спальню открылась и в комнату ввалились двое смеющихся мальчиков. - Опять что-то натворили? – флегматично спросил Римус. - Нет! - Честное слово! - Ну ну. - Эй, Римус, а ты куда собрался? – Джеймс прошел в комнату и сел на кровать своего друга. Сириус расположился рядом, на полу. - Завтра полнолуние. Забыли? – Римус тяжело вздохнул. - Не переживай, дружище! – Подбодрил его Джеймс. – Мы уже знаем способ. Осталось найти подходящую поляну и со следующего учебного года мы начнем. - Ты даже заметить не успеешь, как мы будем все вчетвером гулять по территории Хогвартса! – Сириус слегка ударил Римуса по плечу. - Ага, а на следующее утро будут ходить слухи по всему Хогвартсу, что видели следы оборотня. Нет, уж лучше мы тогда останемся в хижине. - Хижине? – Два друга переспросили в один голос. - Ну да, я ведь вам говорил, что на время превращения я прячусь в хижине. А на входе в нее растет гремучая ива. Глаза Джеймса тут же загорелись огнем. Римус забеспокоился. Он прекрасно знал что такой взгляд у друзей всегда бывает перед очередной проказой. - Давайте только без глупостей, ладно? - Да, конечно! – Джеймс приложил руку к груди и сделал вид что клянется. Тем временем в голове у него начал постепенно готовится план, как отвлечь Сириуса от мрачных мыслей. Только Римус вышел из спальни, как Сириус накинулся на Джеймса с расспросами. - Что задумал??? Но Джеймс изобразил серьезный вид и проговорил: - Не сейчас, дружище. Сириус сделал вид что обиделся, правда поучилось у него немного наигранно. Через пару дней Джеймс все таки посвятил своего друга в план. Двое друзей стояли и смотрели на могучее дерево. В данный момент оно было спокойно. Даже и в мыслях не могло возникнуть, что это дерево может покалечить или даже убить. - Эм… Джеймс… - Проговорил Сириус. Голос его немного дрожал. – Ты уверен? - Конечно! А ты что, боишься? – Джеймс посмотрел на своего друга и хитро прищурил глаза. - Еще чего! Да я даже попробую первым! Азарт взял вверх над здравым смыслом. Сириус выдохнул, собрал весь дух в кулак и сделал шаг. Ничего не произошло. Потом еще один шаг. Дерево оставалось спокойно. Смелость и уверенность вернулись к юному Блэк и он пошел прямо к стволу гремучей ивы. - БЕРЕГИСЬ!!! – Кто-то прокричал сзади. Сириус инстинктивно посмотрел вверх и увидел что прямо на него летит огромная ветка. Сириус тут же ловко отскочил в сторону. И очень вовремя, ведь на месте удара земля посыпалась в разные стороны. Окажись там Сириус, и мадам Помфри пришлось бы сильно потрудится, что бы вылечить Блэка. Сириус побежал. Он ловко уворачивался от удара за ударом. Когда он почти добрался до ствола, Ива все таки задела его. Ветка скользнула по его лицу и рассекла ему щеку. Благополучно добравшись до ствола, Сириус вытер кровь со щеки и повернулся. Перед Ивой, на безопасном расстоянии собралась целая толпа наблюдателей. Когда они увидели что Блэк благополучно добрался, радостно зааплодировали ему. Тут же Джеймс побежал. Он так же ловко уворачивался от удара за ударом. Но в отличии от Блэка, ему удалось преодолеть расстояние без единой царапины. -Сириус давай обратно наперегонки? Кто последний, тот помоет голову Нюнису! Сириус согласно кивнул головой и оба мальчика одновременно побежали, ловко уворачиваясь от ударов. Ива, словно разъяренная такой наглостью сыпала все больше и больше ударов. Но двое друзей были слишком проворны. - Есть! Я первый! – Закричал Джеймс, когда друзья удалились от Ивы на безопасное расстояние. К ним тут же кинулись наблюдатели. Они поздравляли мальчиков и хлопали их по плечам. Некоторые наблюдатели, вдохновленные примером первокурсников, решили повторить их подвиг. Однако никому так и не удавалось добраться до ствола. Решительность многих тут же исчезала, стоило им сделать хотя бы пару шагов. Исключение составил Дэйви Гаджен, ему удалось преодолеть ровно половину пути. Но все же он не обладал такой же природной гибкостью что Джеймс и Сириус. На половине пути удар настиг своей цели. Ветка ударила ему прямо в глаз. Кровь потекла по лицу. Мальчик взвыл от боли. Кто-то в толпе закричал. Ива намеревалась тут же нанести следующий удар, который наверняка бы убил мальчика. Но удара не последовало. - Вам придется все объяснить. – Профессор Дамблдор успел вовремя. Он заклинанием остановил Иву, соорудил носилки и положил на них пострадавшего мальчика. – Мистер Поттер, мистер Блэк, я ожидаю вас у себя в кабинете. И прошу запомнить: отныне всем запрещено подходить к иве. После этих слов Дамблдов ушел в больничное крыло. Кабинет директора. - Мальчики – тихо проговорил Дамблдор – вы перешли все границы. Из-за вас едва не погиб студент Хафлпафа. Я надеюсь вы понимаете это? - Да профессор. – Мальчики проговорили в один голос. - Тогда как вы объясните свое поведение? - Профессор! – Начал Джеймс. – Мы правда не хотели что бы кто-то пострадал! Это была моя идея и я… - Джеймс! – Сириус закричал. – Что ты говоришь? Профессор, это мы вместе придумали! - Это похвально, мистер Блэк. Вы понимаете что за такое вашему другу может грозить исключение. И все равно готовы вступится за него. Я понимаю ваши мотивы, мистер Поттер. И не стану наказывать вас. Вы и так кажется наказаны до окончания курса? Но хочу вас предупредить. Еще один подобный проступок и я вынужден буду вас обоих отчислить. А теперь мистер Поттер, оставьте нас с мистером Блэком. – Дамблдор дождался когда Джеймс выйдет, достал из стола письмо и продолжил. – Сириус, я получил это письмо. Твои родители хотят забрать тебя. Сириус опустил голову. Конечно, не могли его родители оставить без внимания очередную выходку сына. - И что вы им сказали? – Спросил он осипшим голосом. - Я отказал. Сириус, я к сожалению не могу оставить тебя в школе на лето. Но запомни: мы тоже твоя семья. И ты всегда можешь на нас рассчитывать. Если что, ты можешь написать письмо мне, профессору МакГонагл или своему другу мистеру Поттеру. Мы не оставим тебя. Я думаю даже не буду сообщать твоим родителям об этом инциденте. - Не стоит профессор. Они узнают. У меня ведь здесь учатся кузина Нарцисса Блэк и ее жених Люциус Малфой. Они наверняка уже доложили матушке.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.