ID работы: 2864287

Маленькая фея

Гет
PG-13
Завершён
183
Vitael бета
Размер:
127 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
183 Нравится Отзывы 46 В сборник Скачать

Маленькая фея

Настройки текста
Зеленые леса Пуату и его бескрайние болота прекрасны и полны волшебства для людей, которые живут там. Местные крестьяне знают все тайные тропы, знают, где можно набрать лукошко душистых ягод, поймать в ловушку зайца или подстрелить пернатую дичь. Дети бегают среди деревьев, играя в прятки и прислушиваясь к пению птиц, в надежде увидеть лесных эльфов или ворчливых кикимор. С опаской и любопытством ребятишки проходят мимо жилища колдуньи Мелузины, играя на спор, кто ближе подберется и украдет у старухи ее волшебную клюку. Но не так дружелюбен оказался лес к двум путешественникам, свернувшим не на ту тропу. — Уже скоро стемнеет, а мы все словно ездим по кругу, — смотря на спускающийся все ниже диск солнца, проворчал молодой человек. — У нас еще есть в запасе два-три часа, — пожал плечами второй господин, одетый во все черное и на таком же черном жеребце. — И даже если случится так, что нам не удастся выбраться из леса до темноты, думаю, одна ночевка на открытом воздухе, нас не убьет. — Ну, не знаю, Жоффрей, я бы не был так уверен, — оглянулся на кусты маркиз дʼАндижос, когда оттуда послышалось неясное ворчание. — Откуда нам знать, какие тут водятся дикие звери или ползучие гады… — Я не знал, мой друг, что ты так боишься змей, иначе бы не позвал тебя на эту прогулку, — усмехнулся граф де Пейрак. — А я не знал, что великий путешественник, избороздивший все моря, заблудится в небольшом лесу, — парировал спутник. Граф хотел что-то ответить, но услышал треск ломающихся веток над собой. Мужчина едва успел натянуть поводья и заставить коня чуть отступить, когда точно к нему в руки с громким вскриком упало нечто маленькое и уставилось на него широко раскрытыми от удивления зелеными глазами. Они так и застыли, смотря друг на друга — молодой граф и девочка-подросток у него на руках. Первой пришла в себя малышка: — Отпусти меня!!! — закричала девочка, извиваясь всем телом. Мужчине ничего не оставалась, как позволить малышке сползти с коня и оказаться на земле. Девочка несколько неуклюже села на землю, потом проворно поднялась на ноги, повернулась и уже хотела убежать куда-то в лес. — Постой, пожалуйста! — остановил маркиз дʼАндижос. — Не бойся, мы не разбойники, и не причиним тебе зла. Девочка, уже готовая скрыться в гуще леса, остановилась и обернулась. С опаской и любопытством она разглядывала двух незнакомцев. В том, что они не разбойники, она была уверена. Хорошие, пусть и не такие яркие и богато украшенные, как у ее дяди-маркиза, одежды. Красивые и сильные лошади. Без сомнения, эти два господина были аристократами. Их речь несколько отличалась от местного говора. Зачем два чужестранца приехали в их ничем не примечательный край? Любопытство заставило ее остаться на месте. — Мы заблудились, — сказал поймавший ее господин. Девочка вздрогнула и отвела взгляд. Это мужчина в черном, спасший ей жизнь, был словно ожившая сказка няни Фантины. От страха, смешанного с любопытством, засосало под ложечкой, и было щекотно где-то внутри, хотелось одновременно бежать и подойти поближе. — Я спас тебя, теперь ты моя должница, — истолковал по-своему ее молчание граф де Пейрак. Девочка глубоко вдохнула, тряхнула копной золотых волос, рассыпавшихся по плечам, и подняла на него взгляд: — А куда вы направляетесь? — В поместье Плесси—Бельер. Малышка поджала губу, словно решая что-то. Посмотрела на ставшее уже красным солнце и тут же указала направо: — Вам нужно туда. — Спасибо, прелестная фея, — улыбнулся ей граф, наклоняясь, заглядывая в необычные глаза цвета весенней листвы. — И постарайтесь больше не падать с деревьев на случайных путников. — Я совершенно не собиралась ни на кого падать, — фыркнула девочка, недовольная тем, что ей напомнили о неловком падении. Она уже собиралась убежать подальше от этих странных господ, как услышала знакомые голоса, зовущие ее: — Анжелика! Анжелика! — из-за кустов вышли Гильом Люцен и Никола. — Вот ты где, несносная девчонка! — заругался старик, но заметив двух мужчин, стушевался и неловко поклонился: — Здравствуйте, господа, чем могу помочь? — Нам уже помогли, — счастливо улыбнулся маркиз дʼАндижос, избежавший участи ночевать в лесу. — Анжелика! — подозвал ее пастушок. — Пошли, я видел поляну с земляникой тут недалеко. Девочка кивнула, и, бросив последний взгляд на господина в черном, незаметно скрылась в кустах вместе с Николя. Двое мужчин уже собирались уехать в ту сторону, куда указала девочка, когда граф задержался возле слуги, оглядывающегося в поисках уже успевших скрыться из виду детей. — А кто эта девочка, позвольте узнать? — Это, господин, дочь барона де Сансе, Анжелика, — нахмурившись, ответил старик. — Неугомонная девчонка. Вот случится с ней что, барон с меня голову снимет. Уж скорей бы ее отправили в монастырь. Ну, я пойду, доброго пути, господа, — попрощался Гильом Люцен. Граф пришпорил коня, нагоняя друга: — Маленькая баронесса, кто бы мог подумать, — засмеялся маркиз дʼАндижос. — А с виду простая крестьянская девчонка. — Не скажи, — задумчиво проговорил де Пейрак. — Благородства и смелости в этом ребенке больше, чем в иных королях. — Возможно, — пожал плечами собеседник. — Но не завидую я ее будущему мужу. Укротить такую будет непросто. — Но тот, кто это сумеет, станет счастливейшим из смертных. Поспешим, мой друг, Молин нас уже заждался. Два всадника выезжали из таинственного леса, где на полянке играла маленькая фея. Маленькая фея с глазами цвета весенней листвы.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.