ID работы: 2870032

Пропавшая

Джен
PG-13
Завершён
5
автор
Размер:
22 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Что-то среди облаков не так. Сквозь них со скоростью света пролетаем в песчаную пустошь. Тьма. Слышен звук вертолета, сирен полицейских машин. С высоты виден огромный кратер, который сильно дымит черной смолой. Корреспондентка смотрит прямо на нас и отчаянно что-то объясняет. По всему миру ее смотрят. На роскошном кресле сидит Мортимер и смотрит эти экстренные новости. Перемещаемся к кратеру и толпе, собравшемуся вокруг него. Останавливается автомобиль, и оттуда выходит детектив Денлон. Он работает в полицейском управлении города СимСити. К нему подходит его новоиспеченный неопытный напарник Рейн. Денлон: - В чем дело? Разве не ФБР и ЦРУ не должны этим заняться? - Мы не знаем, сэр. Они еще не прибыли, - Денлон делает фейспалм, а Рейн продолжает: Но спасательная команда нашла инопланетные тела. В объект они еще не вошли, не имеют доступа. Тел нашли возле объекта. Похоже, многочисленные легенды о НЛО подтвердились. - Неважно, что Правительство скрывало от нас. Не нравится мне эта работа, охраной порядка не увлекаюсь, - недолгая пауза. Денлон продолжает, - Так зачем же, черт подери, меня позвали сюда, а? – Денлон выходит из себя, - я что, ради этих тварей через всю страну объезжал?! Покинул любимую хату в СимСити? Что за ***********?! - Эй-эй-эй, спокойней. Оглянись, все на тебя смотрят. - Катитесь вы все к черту! - Успокойся, ты что, выпил? - Аааа! Аааааааа!!! – Денлон падает замертво.       Дикторша в телестудии смотрит на камеру: - Еще одни экстренные новости. Детектив Стив Денлон, известный по кличке Психопат, скончался в реанимации вскоре после приезда на место происшествия в пустыне Стренджтауна. Искреннее соболезнование его родным и близким, если они у него вообще были.       Директор телеканала стоит рядом с операторами и испепеляет взглядом дикторшу, крича внутри себя «зачем ты это сказала». Вроде в тексте ее речи не было последнего предложения. Джессика Петерсон выходит из здания телестудии, ее догоняет директор Филипс. Солнечная безоблачная погода. - Что за хрень, Джесс? Ты обидела его родных, ты забыла добавить после этого: «причина смерти: остановка сердца», а затем «светлой ему памяти»! - Меня это не волнует. - Подумай о своей репутации, Джесс! Люди начинают говорить за твоей спиной ужасные вещи! - Меня и это не волнует, Тодд. Я подрабатываю здесь временно, так что мне абсолютно все равно. - Следи за своими словами в эфире! Люди ахают от тебя! Если и так будет продолжаться, я тебя уволю! - Ну так сделай это! Моя жизнь и так давно разрушена, пусть устроюсь продавщицей компакт-дисков в секс-шопе. А теперь оставь меня в покое.       Джессика переходит дорогу на красную, а Филипс смотрит ей вслед и разочарованно вздыхает.       Пустой берег почти засохшего оазиса. Сильно кашляя, из воды выходит Белла. Ее безупречно белая одежда, накинутая на нее пришельцами, теперь вся в грязи и местами разорвана. Она ничего не помнит, как здесь оказалась и почему открыла глаза под водой. Она выходит на дорогу, и вдоль асфальта медленно шагает в никуда. Действие переносится на ту же дорогу, только на несколько миль вперед, усатый, преклонных лет, слегка полный мужчина в пикапе видит через лобовое стекло одиноко бродящую фигуру вдалеке, он останавливается и выходит из машины. - Бог мой! Мэм! Что с вами?       Одинокая фигура молчит и проходит мимо него. - Ээ, вам помочь?       Фигура молчит и продолжает бродить в никуда. - Отвезти вас в больницу?       Фигура оборачивается. Мужчина вздрагивает от испуга. - Нет. - Но я вижу, вам необходима помощь.       Фигура приближается к нему. - Мне не нужна помощь. - Я отвезу вас в мой дом. Выпьем горячего чая. Я дам вам нормальную одежду. Идем.       Фигура молча садится в машину.       Белый бункер. Слышен топот многочисленных ног. Просторное помещение, посередине что-то стоит. Открывается дверь, и сюда заходит генерал Базз Грант в сопровождении военных, политиков, ученых, и мэра СимСити. Он молчит. Доктор Брана мэру: - Вот, мэр, то тело.       Мэр: - Господи боже.       Мэр приближается к столу, на котором лежит инопланетное тело. Доктор Брана: - Тело дезинфицировано, уважаемые господа. Не бойтесь подходить. - И что вы собираетесь с ним поступить, доктор? – спрашивает один из чиновников. - Как что? Мы будем исполнять ваш приказ, сэр. Ждем указа.       Один из чиновников: - Приказ номер 61 будет вам отправлен в течение недели, доктор. А сейчас нам пора. И запомните, доктор, все в условиях строгой секретности. Соблюдайте клятву.       Доктор Брана: - Хорошо, сэр.       Чиновники, военные, и ученые выходят. Остается только доктор Брана. Из угла выходит кое-кто, в помещении слышен его холодный голос: - Мастерски выполнено, доктор Брана. - Что мне еще сделать, господин? - Ждать. Пока они не отравятся инопланетным вирусом. - Вы собираетесь уничтожить мир, господин? - Нет, покалечить нужно только СимСити. Город должен познать боль. - Пока у города защитник, народ будет в безопасности. У вас ничего не получится. - Ты угрожаешь мне, доктор? - Я не буду вам помогать. - Что ж, вы выбрали не ту сторону, жалкий доктор. Слыхал я, вы давний поклонник мерзкого Максисмена. Я его уничтожу. - Делайте что задумали. - Будет сделано, доктор.       Злодей убивает Брану. - Вот мы и пришли, - говорит Локи Белле.       Из машины выходят Локи и Белла и смотрят на большой кирпичный дом. Локи: - Красиво, правда? Это мой дом. Идем.       На балкон выходит Цирцея: - Локи! Кого это ты привез?       Цирцея исчезает с балкона и через минуту спускается на гостиную. На диване сидит Белла, а рядом с ней стоит Локи. Вид у него озабоченный. - Милая, ей нужна помощь. Она не помнит себя. Она почти не может говорить. - О, Локи, - Цирцея подходит к нему, - я уж думала, что сегодня будет пьянка. Я опасалась этого.       Белла хмурит брови. Цирцея поворачивается к ней: - Господи! И чего ты накинул на нее мой дорогой халат?! Вот ты свинья. - Милая, разве не видишь, ей плохо. Помоги ей. - Ладно, сейчас принесу справочник.       Цирцея входит в лабораторию и спускается в какую-то комнату. На полу сидит Типус и собирает паззл для аутистов, он не реагирует на Цирцею. Она берет с полки справочник и поднимается наверх. Возвращается в гостиную: - Ну вот, страница 394, средства против похмелья. - Что? Возьми себя в руки, милая! Посмотри ей в глаза, ты ничего не понимаешь! - Понимаю, дорогой, понимаю. А теперь вон из комнаты. - Ладно, - тихо произносит Локи, и, провинившись и смотря под ноги, выходит из гостиной.       Цирцея поворачивается к камину и бросает туда дров. - Ох, сейчас будет жарко, - она потирает ладони. Цирцея встает на колени и смотрит Белле в глаза, - во-первых, не паниковать, во-вторых, звонить в скорую.       Белла не реагирует. Цирцея встает, берет из кармана мобильник и подходит к окну. - Алло, скорая?       Вдруг ее мобильник кто-то отбирает и бросит в огонь. Цирцея не успевает понять кто это, как за ее шею очень сильно хватает Белла и начинает ее душить. В голове Цирцеи проносятся ее самые счастливые воспоминания в жизни, из глаз текут слезы, она начинает терять ноги и беспомощно смотрит на потолок, как… Кто-то ударяет Беллу по голове телевизором.       Потолок спальни, потолок, потолок, потолок. Цирцея открывает глаза. Она лежит на кровати. На краю кровати сидит Дженни Смит. - Я так волновалась за тебя, Цирцея. - О, Дженни, - хрипло произносит Цирцея, - что это было? - Я с Локи закопали ее на заднем дворе. Она больше не вернется. - Что? - Да нет, я пошутила, тебе будет неприятно, но… ты должна знать об этом. Локи сбежал. - Что? Как это… - После того, как на полу увидел ее. Он, наверно, подумал, что Нервус убил ее. - Надеюсь, что это так. - А с Нервусом все в порядке, он сейчас играет в кукольный домик. - Большое спасибо, Дженни.       Дженни выходит из спальни. Цирцея обнаруживает повязку на своей шее, одевается, и подходит к лестнице, ведущей в первый этаж. Слышен голос Дженни: - Береги себя, ладно?       Слышно, как она спускается по ступенькам на улицу. Цирцея смотрит на часы. Шесть утра. На улице пока темно. «Интересно, зачем Дженни вне дома в такую рань?».       Салон пустой полицейской машины. Окраина города СимСити. - Внимание, всем патрульным, остановить преступника. Место совершения преступления: Городской банк. Он собирается ограбить банк. Повторяем: остановить преступника в городском банке.       Городской банк. Во рту работников и охраны мокрые тряпки, на них всех надеты наручники, и они все лежат в главном холле. Из сейфа выходит толстяк в маске с кучей мешков симолеонов: - Что я говорил вам, нельзя остановить его. Он никогда не остановится. Он никогда не бросит свою цель.       Женщины начинают рыдать. Толстяк направляется к главному выходу. - Его имя – Доктор Ву.       Толстяк садится в фургон и уезжает в неизвестном направлении. Только через минуту объявляются полицейские. Что ж, опоздали. Шериф: - Блин. Не дают нормально съесть пончик. - А нам сначала бы найти Беллу Гот. - Что? Нафига эта мэрисьюха нам сдалась. Наше дело – охрана порядка. А ее поисками пусть займется ФБР. - Говорят, ее муж Мортимер в ярости, шериф. Вас и нескольких ваших коллег начальство собирается отправить в Новосельск. Говорят, там нехватка блюстителей порядка. Остановить бы там ночных грабителей. - Аххаха, в той маленькой пасторальной провинции еще и криминал кипит? Не смешите меня, помощник. Отойдите-ка, мне надо увидеть ограбленный сейф.       Коридор мэрии СимСити. Топот ног. В кабинет мэра входит агент Джонни Бонт. Мэр: - Что же, агент. Поздравляю с повышением. - Для меня это честь, мэр. - Ну конечно же, это куда более увлекательнее, чем следить за соседями, да, агент? - Я принес вести, мэр. С места падения тарелки ушел один из пришельцев и пропала их добыча. - А зачем мне это? Я мэр. Отправляйтесь к президенту. - Начальство направило меня сюда. - Чушь. Кхе! Кхе! Кхе! Оооо…       Мэр хватается за горло и сваливается с кресла. Бонт выходит на коридор: - На помощь! На помощь!       Звучит сигнализация. Площадь перед мэрией, из здания эвакуируют работников. Рамир Патил: - Интересно, за что нас эвакуировали? - Мэр был отравлен, - кто-то из толпы отвечает Патилу.       Тропический остров. Здание заброшенной фабрики. Приземляется вертолет и оттуда выходит тот самый толстяк с городского банка. Один из членов банды: - Внутрь!       В фабрику привозят мешки с симолеонами. Толстяк падает на колени перед Боссом – Доктором Ву. Доктор Ву – худощавый, облачен в белый халат безумного ученого. Толстяк: - Задание выполнено, Господин. - Хорошо, - звучит холодный голос Доктора Ву, - ты знаешь, в наш плен попал сам Максисмен, бедняжка решил в одиночку справиться с моей компанией. Ему… не повезло. Хе-хе-хе. - Поздравляю, Господин. Теперь мне идти? - Нет. Я хочу, чтобы ты увидел результат моего плодотворного труда. За мной.       Доктор Ву и толстяк входят в просторный многоуровневый зал, где производятся тысячи роботов модели «Йесмаста». - Этих роботов я предпочитаю называть Серво. - Впечатляет. - Они изменят мир.       К Доктору Ву подходит один из членов банды: - Господин, в здание проникла Дженнифер Барбо. Она одолела охрану. - Очевидно, чтобы спасти суженого. Включить роботов. Направить их на нее. Ликвидировать угрозу. - Будет выполнено, Господин, - член банды уходит.       Дженнифер побеждает всех роботов и направляется к камере, где заточен Максисмен. - Джон! Все будет хорошо! Я тебя отсюда выпущу. - Скорей, дорогая.       Они бегут к выходу, где их ждет Доктор Ву, рядом с ним, единственный оставшийся робот. Ву: - Остановитесь. Вам меня не победить.       Дженнифер: - Сомневаюсь, твой робот запрограммирован убить тебя. - Что? – Доктор Ву оборачивается к роботу, в это время Дженнифер достает из кармана пистолет и стреляет Доктору в голову.       Серво: - Ты моя спасительница.       Дженнифер: - Не за что, Серво. Нам пора, ребята, живо.       Серво: - Вертолет находится по ту сторону джунглей. Боюсь, вам надо пройти через джунгли. Не представляю, какая угроза вас там ждет.       Дженнифер: - Именно поэтому мы берем тебя с собой, Серво. За мной!       Джон, Дженнифер, и Серво теперь в самой глубине джунглей. Они слышат шелест листьев. - Это всего лишь ветер, ребята. Продолжаем идти. Джон? Серво? Что с вами, черт возьми?       Серво: - Обернись, нас окружают ниндзя!       Дженнифер: - Что?!       На ветках деревьев стоят, вцепившись рукой в дерево, несколько ниндзя. Они вынимают свои сабли. - Черт! Дело плохо! Джон, что предпримем?       Джона нет. Дженнифер в отчаянии: - Вот засада!       Серво: - Успокойтесь, Дженнифер. Помощь уже в пути.       С неба приземляется Джон в гаджетах Максисмена. Дженнифер: - О, слава Богу.       Дженнифер достает лук, а Джон пушку. Через минуту боя все ниндзя погибают. Максисмен, Дженнифер, и Серво садятся в вертолет и взлетают в небо. Вертолет приближается к Даунтауну, как из-под сиденья вылезает толстяк, ограбивший банк, и отрубает Серво голову. Голова Серво падает из вертолета. Максисмен включает взрывчатку и вместе с Дженнифер прыгает с вертолета. Толстяк кричит: - Ааааааааааааа!       Вертолет взрывается, и взрывная волна задевает небоскреб. Максисмен включает свои крылья и с Дженнифер приземляется на мосту. Джон снимает маску Максисмена. Дженнифер: - Спасибо, дорогой. - Нет, это тебе спасибо, дорогая.       Они обнимаются. Тем временем на улице Даунтауна Честер Бзик находит голову Серво. Серво ждет вторая жизнь.       Джонни Бонт сидит в своем доме. Перед ним – кипа документов. Его едва не арестовали за убийство мэра СимСити. Но оказалось, судя по бумажкам, что мэр отравился неизвестным вирусом, из-за чего умер. Пару недель назад мэр с учеными, чиновниками, и военными во главе с генералом Баззом Грантом посетил бункер Зоны 51. Где, по предположению Бонта, и был отравлен вирусом, т.к. в то же самое время, когда он умер, умерли остальные чиновники, но не генерал. Бонт садится в свою машину Астон Мартин и отправляется в Стренджтаун, чтобы узнать, как генерал не отравился. Может, генерал Грант причастен к убийству чиновников. По дороге-в-никуда из радиоприемника машины Бонта объявляют о находке базы Доктора Ву на тропическом острове, и что сам доктор якобы был убит. Бонт останавливается у дома Грантов. С крыльца спускается хозяин и протягивает руку Бонту. - Добро пожаловать, агент. - Рад вас видеть, генерал Грант. Мне нужно кое-что узнать. Но только… не здесь. - Хорошо, зайдите, агент.       Они присаживаются за столом в столовой. Генерал отвечает на вопрос Бонта: - Знаете, после выхода из бункера, я что-то неважно себя почувствовал. Но, к счастью, я оставил там жучок. Сработал мой инстинкт военного. Я вышел, и подслушал. И направился к соседу, чтобы раздобыть антипод. - Кто он? Ваш сосед? - Я бы не стал называть его имя, агент. Ведь чем меньше знаешь, тем крепче спишь.       Генерал достает из-под стола противогаз и надевает его. Дом быстро наполняется газом. Бонт теряет сознание. Потолок подвала, потолок, потолок, потолок. Бонт открывает глаза. Он прикован к стулу. Генерал: «И еще раз добро пожаловать, агент. А вот мои сыновья. Я научил их не поддаваться эмоциям. Они не будут спасать тебя. Даже не надейся».       Бонт шепотом: - Ты дьявол. - Может, это так. Но я знаю правду! Вы не отправитесь в ад! Вы уже в аду! Вот это ад! Это всё ад, это ад, это ад, это ад! - Умолкни.       Генерал оборачивается на источник звука. Это произнес Танк. - Танк, что ты делаешь? - Это хрустальная ваза мамы. Сейчас она разобьется. - Нет-нет-нет, сынок, верни вазу на место, Танк, верни вазу на место. Слышишь? - Нет. - Нет? Зачем ты это делаешь? Ты думаешь, мы можем быть хорошими, в это отвратительное время?! Но ты ошибаешься, мир жесток. И нравственным в нем может быть только случай. Непредвзятый. Беспристрастный. Честный. У этого агента такие же шансы как были у твоей матери. Пятьдесят на пятьдесят.       Бак: - Ты спятил, пап.       Бонт: - Гибель Лилы была неслучайной. И я решил взяться за дело. - Тогда почему она, почему она одна должна уйти из этого мира?! - Не она одна. - Ву выбрал жертвой её! - Жертв было много. Ву хотел всем доказать, что даже самые хорошие люди, как ты, могут пасть, из-за смерти любимого человека. - И он был прав. - У тебя в руках оружие, Базз. Перестань направить его на тех, кто не виноват. - Что, если перед своей смертью она бросила меня. Она оставила записку, что больше не хочет меня видеть. Через день она погибла при теракте Доктора Ву в СимСити. Я во всем был виноват. - Его там, в городском банке не было, там были его люди. Они ограбили сейф и смылись. - Понятно, а теперь мне следует очистить этот Стренджтаун от незваных гостей. Прощайте, агент.       Базз почти нажимает курок, но Танк огораживает Бонта от отца, и пуля попадает в Танка. Ваза разбивается. Танк не дышит. Базз падает на колени перед ним. У генерала расширяются глаза: - О нет, нет, нет! Очнись! - Он не очнется, - еле выговаривает Бонт, - освободите меня.       Бак без колебаний освобождает его. А Рип стоит в сторонке и тихо плачет. Бонт встает: - Какой печальный конец, генерал. - Мое время еще не подошло к концу, хренов агент. - Ответьте мне, ваши коллеги, в том числе ученые и политики, сдохли после посещения бункера с телом пришельца. Его тело было заражено? И впоследствии все заразились инфекцией благодаря доктору Брана, который после вашего ухода из помещения с инопланетным трупом погиб от рук Ву? И кто дал вам антипод от вируса? - Антипод мне дал Букет! - Какой еще букет?       Бак (сквозь рыдания): - Он живет (хлип) в большом желтом доме (хлип) на зеленой лужайке.       Бонт поднимается по лестнице и открывает люк. Он забыл про газ наверху, из-за чего подвал быстро наполняется ядом. Бонт, как колесо, кувырком падает вниз. Все теряют сознание.       «Я ждала тебя. Я каждую ночь выходила на балкон и искала тебя через телескоп. Ты не приходил. Я почти потеряла надежду. Но ты вернулся. Скоро у нашего сына день рождения», - такие мысли в голове Дженни прочитал Букет. - Любимая. Я в свое время много путешествовал. Я же был космическим путешественником. Но я расскажу об одном интересном случае, если ты никому об этом не расскажешь. Хорошо? - Разумеется.       Они лежат на кровати. - Прикоснись моей головы, пожалуйста.       Дженни обеими руками прикасается к вискам Букета. Она переносится на инопланетный корабль. Огромный экран, лицо Доктора Ву, обращающееся к пришельцам: - Ко мне обратился один клиент, друзья. Он хочет, чтобы вы похитили одну особу. - Докладывай, - говорит Букет. - Ее имя Белла Гот. Клиент хочет, чтобы мы изменили ее лицо и стерли воспоминания. Это не проблема. Тем более с моей технологией пластической хирургии. - Изменением ее памяти займусь я сам с моими собратьями. - Хорошо. Как только похитите её, возьмите меня с собой, для изменения ее внешности. - Непременно, Доктор.       Лицо доктора исчезает. Букет обращается к другим пришельцам. - Узнайте ее местонахождение. - Она в тенистом парке, сэр. - В такое позднее время? Одна? - Она ловит такси. Чем-то расстроена. - Отлично. Самое время похитить ее. Направьте корабль номер три, отслеживайте ее. - Будет сделано, сэр.       Белла выходит из такси. - Привет, пупсик. - Ох, Дон, только не сейчас.       Теперь Белла и Дон сидят в джакузи. - Он знает, что ты гуляешь неизвестно с кем? - Он ничего не знает. - Тебя нужно наказать, малышка. - Он мне изменяет. - Что? С кем он мутит? - Ты прекрасно знаешь с кем, Дон. Я только что гуляла по парку с Бетти. И увидела их вместе. - Вот старый козел. - Я не хочу его бросить. Я лишусь тогда денег и детей? - Слушай… - Нет, это ты меня слушай. Ты не должен флиртовать со мной. Я дружу с тобой, чтобы облегчиться от всего… от всей этой суеты… - Вот именно. Мы должны сбежать, Белла. Этот твой старый кретин теперь должен сам на своей долбаной шкуре почувствовать, что же такое настоящая измена. - Настоящая измена? А я с тобой должна мутить? - Тсс, Белочка моя, давай поцелуй меня, мм. - Нет. Отстань от меня. Я все поняла.       Белла стремительно выходит из джакузи и быстро одевается. - Знаешь, Дон. Я знаю, кто тут настоящий дебил. Это ты. А не Морти. Значит, все эти слухи про твой план с теми сестрами правда.       Дон закатывает глаза. Белла спускается на первый этаж, и внезапно чувствует недомогание. - Что ты добавил в мой коктейль? - Успокойся, Белла, все будет хорошо.       Дон поднимает Беллу и помогает ей лечь на шезлонг рядом с телескопом. Он включает фонарик и дает сигнал НЛО.       На небе появляется яркий свет. - Прощай, Белла.       Инопланетный корабль номер три. Букет Левкоев обращается к пришельцам: - Приступаем к работе.       Дженни возвращается в реальность. - Что ты натворил! - Затем случилась авария… после того как мы вернулись в большой корабль. Доктор Ву успел поработать над её внешностью.       Инопланетный главный корабль. Аварийная тревога. Голос компьютера: - Внимание! Всем срочно покинуть корабль!       Букет: - Совершить экстренную посадку!       Компьютер: - Экстренная посадка невозможна.       Букет отчаянно замечает, как Доктор Ву садится в челнок и покидает корабль. Букет: - Будь ты проклят, Доктор!       Компьютер: - Сэр, как нам поступить с капсулой? - Выкинуть объект!       Белла падает в оазис. Она все больше и больше уходит в глубину. Корабль разбивается о землю. Трюм корабля. Вокруг сплошной дым и трупы пришельцев, среди них оставшийся в живых Букет Левкоев Смит. Кашляя, он покидает место крушения НЛО. Через полчаса туда прибывают полицейские с детективом Денлоном и Рейном. Приступ ярости у Денлона и его смерть. Новости с Джессикой Петерсон и ее увольнение. Одинокая фигура Беллы на дороге, тело пришельца в бункере, чиновники, Доктор Ву, ограбление банка, смерть мэра, Джон Барбо в роли Максисмена, победа над Доктором Ву, расследование агента Бонта. Все встало на свои места. Базз, Рип, Бак, и Бонт пришли в себя, Базз арестован за убийство своего сына Танка, Бонт продолжает расследовать дело за пределами Стренджтауна. Беллу, чуть не убившей Цирцею, не нашли. Неизвестно, куда сбежал Локи, но день спустя он вернулся домой, Цирцея подала на развод и выгнала Локи из дома. А Типус впоследствии сбежал из дома экспериментов. Спустя время его поймали власти и отправили в психиатрическую лечебницу. Оливия Спектер не успела навестить его.       Ресторан «Апчхи», Торжок, вечер. У входа стоит Флоренс Делароза и раздает всем листки с рекламой ее цветочного магазина. За столиком в дальнем углу ресторана сидит молодой холостяк Торти Сент-Эклер. Он взволнован и ждет кого-то.       Напротив него присаживается Стелла Честерсон. С легкой улыбкой: - Прости, что так долго. Всё хорошо? - Да, да, всё в порядке, очень даже… - Так о чем ты хотел поговорить? - Ну, вина? - Нет, я пью воду, спасибо. - Ладно. - Ну? - Да. Стелла, слушай, мы вместе недавно, и возможно не так хорошо друг друга знаем… - Продолжай. - Да, так вот. Встреча с тобой – самое лучшее, что произошло со мной в последнее время. - Спасибо. - Ты не против, если я сделаю тебе предложение?       К столику подходит официант. - Сэр, хотите что-нибудь заказать?       Торти: - Да, первое шампанское из последнего списка, пожалуйста. - Принесем с минуты на минуту.       Торти: - Спасибо.       Стелла: - Торти, я очень счастлива. - Серьезно? - Да, я заметила это колечко в кармане твоего пальто прошлой ночью, перед тем, как мы занялись сексом. - Ух ты. Так значит, ты согласна?       Возвращается официант. - Ваш заказ, сэр. - Спасибо.       Официант уходит. - Да, я согласна. - Здорово!       Пятнадцать лет спустя. Слегка постаревшего Джонни Бонта вызывают на миссию по предотвращению убийства. Бухта Беладонна. Одри-авеню. По рации: - Действуем бесшумно. Вперёд.       Отряд во главе с Бонтом входит в квартиру медиа-магната Армана Де Буи. Бонт: - Вы туда, я один проверю.       Бонт входит в одну из комнат, его взгляд останавливается на книжном шкафу. Он проверяет шкаф и открывается проход в тайную комнату. Арман стоит на коленях, он испуган, перед ним стоит грабитель с оружием. Грабитель стоит спиной к Бонту. Бонт грабителю: - Бросьте оружие, и повернитесь.       Грабитель поворачивается к Бонту. Это Стелла Сент-Эклер. Она стреляет Бонту в грудь.       Цветущие Холмы. Дом Сент-Эклеров. Звонит телефон. Трубку берет Сандра. - Пап, это тебя.       Сандра передает трубку отцу. Торти: - Алло? Что? Это действительно она была? Ясно, я выезжаю.       Холл полицейского участка СимСити. Окружной прокурор встречает Торти. - Доброй ночи. Извините, что побеспокоили, но вам нужно взглянуть на жену. За мной, пожалуйста.       Прокурор Скотт и Торти входят в помещение. Перед ними стекло – за стеклом, Стелла и допрашивающий. - Её сейчас допрашивает опытный детектив Рейн. Сейчас послушаете.       Комната допроса. Рейн Стелле: - Еще раз повторяю вопрос. Зачем вы проникли в его квартиру? - Вам не понять. Хоть убейте, я не отвечу, потому что всё запутано.       Кабинет окружного прокурора Скотта. - Присаживайтесь, мистер Сент-Эклер. Ваша жена не хочет что-либо объяснять. Нам придется применить силу. - Прошу вас, дайте мне поговорить с ней. Пять минут.       Камера Стеллы. - Дорогая, я хочу понять, почему ты молчишь? Почему не доверяешь им? - Потому что они сочтут меня за сумасшедшую. - Зачем же? - Я не та, за кого себя выдаю. - Ух ты. И кто же ты, милая? Время идет, отвечай быстро. - Меня похитили несколько лет назад. Дальше ты не поверишь. - Дорогая, скажи, это поможет следствию. - Я отомстила всем, кто был виноват в моем похищении. Арман был последним из них. - Кто похитил тебя? - Пришельцы. - Пришельцы? - Инопланетяне, с помощью летающей тарелки. - Ты серьезно? - Зачем мне врать, если на кону стоит моя жизнь. Если я брошу вас, я умру эгоистом. А я не хочу такой быть. - Серьезно, продолжай. - Я убрала людей, работавших на Доктора Ву. Они были соучастниками моего похищения. Среди них эдакие мирные граждане Бухты Беладонна, Новосельска, и СимСити. Я представлю все доказательства, которые я собрала все эти годы. Я сменила личность, чтобы не вернуться в прошлое. Теперь я Стелла Сент-Эклер, твоя жена… - Что? - … и мать двоих наших замечательных детишек. Спасибо, Торти, за то, что ты есть. - Стелла, ты останешься Стеллой Сент-Эклер. Твое прошлое – это твое дело, а твое будущее – наше вместе дело. Точка.       Стелла начинает рыдать. - Но ты ведь даже не знаешь моего настоящего имени. - Не хочу знать. Раскрой это им, а не мне. «Стелла Сент-Эклер» тебе подойдет? - О, спасибо, спасибо…       Стелла продолжает рыдать, Торти обнимает её. Дверь камеры открывается. - Всё, мистер Сент-Эклер, пора выйти. Мы освободим вашу жену после окончания следствия.       Кабинет окружного прокурора. Скотт: - Её освободят через пять месяцев. Так как дело довольно запутанное, и моим людям необходимо проверить все её доказательства несколько раз. Сожалеем, что за это время она не будет навещать вас и детей, мистер Сент-Эклер. - Ладно, меня это устраивает, спасибо, прокурор. - Как думаете, её прежняя семья еще жива? - Как я ей сказал, её прошлое не мое дело. - И все же я скажу, что теперь её бывшего мужа нет в живых. И дочери тоже. Слишком много времени прошло. Зато остался второй её ребенок – Александр. - Поздравляю его, его мать нашлась. - Мы оповестили его, пока нет ответа. Видимо, он занятый человек. - Наверное. Что ж, мне пора идти. - Спасибо за сотрудничество, мистер Сент-Эклер.       Торти выходит из кабинета, входит поправившийся от ранения в грудь Джонни Бонт. - Как самочувствие, агент Бонт? Вижу, вы поправились. - Хочется всадить пулю промеж глаз Стеллы. - Она под моей защитой. - Ладно, вы выяснили дело Армана Де Буи? - Да, агент. Оказывается, Доктор Ву получил финансирование от этого миллиардера. Получается, господин Де Буи соучастник всех преступлений Доктора. Мы арестуем его сегодня.       Пять месяцев спустя. Рождество на Цветущих Холмах. Дом Сент-Эклеров. Торти поднимает тост: - Ну вот, ребята, ваша мама, моя любимая жена, вернулась. - Ура! - Ура!       Кто-то звонит в дверь. Стелла: - Кто это?       Торти открывает дверь. За дверью стоит Александр Гот. - Э, простите, здесь живет Стелла Сент-Эклер? Вы, должно быть, её муж Торти, здравствуйте. С Рождеством! - С Рождеством, а вы её сын?       К ним из кухни подходит Стелла. - Александр? Это ты? - Да, мам. С Рождеством! Я принес всем подарки.       Торти забирает подарки. - О, большое спасибо! Дети! Вам подарки от дяди Гота. Вы его пока не знаете, но познакомитесь. Распакуйте.       Торти с ребятами уходит в гостиную. Стелла: - Ты почти не изменился, сын мой. - Ну да. Странно видеть тебя. - Мне тоже. Заходи.       Теперь все сидят за праздничным столом. Торти: - Значит, вы не женаты, мистер Гот? - Пока нет.       Стелла: - В первое место поставил карьеру, да, сынок? - Я работаю в «Ландграаб Индастриз», где когда-то работал отец.       Стелла: - Мне жаль его, Алекс. - После твоего исчезновения он женился на Дине. - Да, я это знала. - Но она, спустя два года после свадьбы погибла, её зверски кто-то пытал…       Торти: - Кхе-кхе. Это же праздник. Рождество. Не будем омрачать атмосферу. Да, ребята?       Лавр: - Да, папа.       Сандра: - О, я забыла поздравить Джейкоба, а он забыл поздравить меня, кажется. Я сейчас вернусь.       Сандра одевается и выходит из дома. Стелла входит в гостиную и видит Александра перед камином. Стелла: - Всё хорошо? - Да, все в порядке. Просто, странное чувство.       Стелла садится рядом. Александр: - Это правда, что ты убила Дину? - Зачем об этом надо было говорить за столом? - Прости, прости. - Да, это правда. Она заслужила. Кобыла. - Господи. - Все осталось в прошлом. Не надо жить воспоминаниями. - А я не живу ими. И как ты превратилась в эту Стеллу? – он слегка тычет пальцем в нее. - Я давным-давно раздобыла из недр Доктора Ву глобальную программу, изменяющую любую личность. Но сегодня праздник, и не нужно портить его негативными мыслями, хорошо? - Ответов на мои вопросы не было в течение пятнадцати лет. Ты это понимаешь? - Да, но те люди это заслужили.

***

      Спальня Готов. Молодая Белла выходит из ванной и подходит к монитору. - Ух ты, что за бред?       Мортимер Гот, молодой, сидит за компьютером и печатает последние строки романа «А где Белла?». - Серьезно, Морти, это как-то несерьезно… - Это все фантастика, милая. Это моя работа, я должен заработать на этом. - Да, знаю, конечно. Но написать такую чушь… Ладно, мне пора на работу. - Береги себя. - Но прежде чем собираться, скажу. Я читала твой черновик прошлой ночью, когда ты спал. И я подумала, что все в твоем романе запутано… - Именно так и задумал, Белла. - Вся эта интрига вокруг героев, притом ты использовал в романе наших настоящих знакомых, будто это произошло на самом деле. И ты считаешь, что они согласятся на то, что ты используешь их имена в книге? И моя могилка в колонии на Луне, все это… нереально. - Хорошо, Белла. Ты знаешь такой жанр, как фантастика? - Просто ты раньше ничего подобного не писал. Это не в твоем стиле. И здесь не ясно, что же случилось с остальными героями. - Мне не надо вдаваться в подробности. Это утомит читателей. - Да-да. Я начинаю бояться, вдруг это произойдет в реальности… - Не смеши, дорогая. Веришь в пришельцев? - Нет, конечно. Больше ни о чем подобном не пиши, хорошо? Ты пугаешь меня. - Я всего лишь писатель, а ты тайный агент. Тебе пора на работу, а то опоздаешь. - Ладно, пока.       Белла целует Мортимера в лоб и выходит из спальни. Когда Белла спускается на первый этаж, Мортимер бежит к лестничному проему. - Дорогая, буду ждать тебя в клубе на Пятом. Приходи в платье! - Непременно приду, дорогой. Пока.       Парадная дверь закрывается. Мортимер возвращается в спальню и смотрит через окно, как Белла садится в машину и уезжает на работу. - Лишь бы ты не потерялась…       Вечер. Клуб. Играет композиция «Good Evening Bella». Мортимер стоит в центре зала, ища глазами свою жену. На лестничных ступеньках, спускающихся в зал, показываются туфли. Мортимер оборачивается и протягивает руку жене. Они держатся за руки и начинают танцевать медленный танец. - Я беременна, оказывается. Если это будет девочка, назовем её Кассандрой, прямо как в твоей книге.

Конец

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.