What's in a name?

Перевод
PG-13
Заморожен
158
1
переводчик
Ivia Kaori бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
68 страниц, 17 906 слов, 15 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
158 Нравится 40 Отзывы 28 В сборник

Chapter 1

Настройки
Лишь это имя мне желает зла. Ты б был собой, не будучи Монтекки. Что есть Монтекки? Разве так зовут Лицо и плечи, ноги, грудь и руки? Неужто больше нет других имен? Что значит имя? Роза пахнет розой, Хоть розой назови ее, хоть нет. Ромео под любым названьем был бы Тем верхом совершенств, какой он есть. Зовись иначе как-нибудь, Ромео, И всю меня бери тогда взамен! - Джульетта из «Ромео и Джульетта» ~ Уильям Шекспир \(^.^)/       У Диппера не было никого достаточно долгое время. — Венди — ФЕЙЛ, Кэнди — катастрофа, Гренда — всё ещё в посттравматическом стрессе, Пассифика — больше не заинтересована в парнях… — он взглянул на Мэйбл, которая хихикала как маленький ребёнок.       Они были знакомы год или около того, но близняшка до сих пор хихикала, когда Диппер упоминал имя её девушки. Они встретились на вечеринке, проводя лето с дядей Стэном, и стали значительно ближе друг к другу. Лишь недавно Мэйбл призналась в своей любви к красивой и популярной девушке. К счастью, у Пассифики было достаточно любовных драм с парнями, и она поняла, что парни — определённо не для неё. В противном случае, это было бы беспорядком для Мэйбл. Смешно, что они стали встречаться друг с другом, потому что у них ничего не получалось с парнями. Парни свели их вместе. — Диппер, перестань, ты же знаешь, что больше не играешь за эту «команду». Тебе не нравятся девушки, — близнец покраснел после её слов. — Мэйбл, — застонал он, остановив её. — Пансексуал и гей — две очень разные вещи, – сказал шатен, на что Мэйбл фыркнула. — Как твой близнец, должна сказать, что парни тебе нравятся гораздо больше, нежели девушки, — Диппер закатил глаза. — Да ведь у меня даже парня не было! Не считая одного свидания или близких друзей. — Ты сказал это как иностранец, – Диппер проворчал что-то невнятное в ответ. – Послушай, Дип-Дип, я просто знаю это. Любовный эксперт, помнишь? – Он хотел посмеяться над ней, но не стал. – Я сделаю это! Просто зарегистрирую тебя на сайте знакомств. — Ни за что. Никаких интернет знакомств, – он столкнул Мэйбл с его кровати, на которой она сидела. — Трусливая курица! — сказала близняшка, на что брат кинул ей дневник. — Забери это обратно, — она знала, что Дипп ненавидит это. — Нет. Пока ты не найдёшь себе какого-нибудь милого парня, с которым будешь разговаривать по телефону до трёх часов ночи, — хихикнула Мэйбл, бегая по комнате. Для семнадцатилетней она вела себя слишком по-детски иногда. Он наконец засмеялся над ней. — Хорошо-хорошо, Мэйбл. Я зарегистрируюсь на… — УРА! Это будет жутко весело! – она побежала искать подходящий сайт знакомств, пока Диппер не передумал и не уткнулся в дневник снова. — Только не засиживайся долго, – сказал он, как и всегда, несмотря на то, что знал, что Мэйбл позвонит Пассифике и проговорит с ней до пяти утра. Как и всегда.       Диппер никогда не злился или обижался на Мэйбл из-за этого, но он хотел такой же любви.
Примечания:
158 Нравится 40 Отзывы 28 В сборник