ID работы: 2883791

Парадоксы

Гет
R
Завершён
3287
Asta_ бета
Размер:
180 страниц, 33 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3287 Нравится 646 Отзывы 1303 В сборник Скачать

Глава 18. Парадокс реальности

Настройки текста

Большая часть того, что реально внутри нас, — не осознаётся, а того, что осознаётся, — нереально. Зигмунд Фрейд

      — Это ловушка! — в сотый раз повторила Гермиона, бросая опасливый взгляд на книгу.       — Это наш шанс! — воскликнул Гарри.       Рон хранил молчание, пристально вглядываясь в золотое тиснение, словно пытаясь разглядеть в нём все тайны мироздания. А затем он, не дав никому даже опомниться, быстро и резко схватил фолиант и раскрыл его. Гермиона вскрикнула, ожидая, что сейчас произойдёт нечто непоправимое, но секунды шли, а книга мирно лежала на коленях Рона. Ничего не случилось.       — Вот видишь, — довольно произнёс он, — все в порядке. Чего орать-то? Гермиона, с каких это пор ты стала бояться книг?       — Я боюсь не книги, Рональд, а знаний, которые она содержит. Даже из названия уже все становится ясно! «Волхование всех презлейшее»! Как ты думаешь, кому может принадлежать подобное? — нервно огрызнулась Гермиона. — Её нужно проверить на наличие скрытых проклятий.       — Держи, проверяй, — Рон протянул фолиант и, увидев, как она отшатнулась, удивлённо заметил. — Ты ведёшь себя странно.       — Всего-лишь пытаюсь соблюдать элементарные правила безопасности, — проворчала Гермиона, — но с вами это плохо получается. Arx Fatalis!       Синий луч заклинания вспыхнул и погас, коснувшись обложки.       — Ну что, убедилась? — недовольно спросил Гарри, наблюдая за процессом из-за её плеча. — Тебе легче поверить, что это коварный план Волдеморта, нежели, что у меня появился ещё один союзник. Честное слово, в последнее время твоя подозрительность переходит в паранойю.       — Будь у вас хоть толика моей, как ты выразился, паранойи, я была бы спокойнее, — обиделась Гермиона.       — Не ссорьтесь, — вклинился Рон. — Лучше посмотрите, что здесь есть!       Золотое Трио склонилось над книгой.       — Некромантия, демонология, ритуалы Мансура, рунические привороты... Странно, никогда о таком не слышала, — задумчиво проговорила Гермиона.       Рон тихо присвистнул:       — Да на её изучение как минимум неделя уйдёт.       — Не говори глупостей, — отозвалась Гермиона. — Максимум пару ночей. Я этим займусь.       — Пять минут назад ты её даже в руки брать не хотела, — припомнил Гарри.       — Простые правила безопасности, — терпеливо повторила она. — Кто бы ни был этот таинственный отправитель, он точно не светлый маг.       На лестнице зазвучали шаги и тихое покашливание.       — Мама! — встрепенулся Рон. — Нам лучше вернуться в свою комнату.       Гарри озабочено покосился на дверь комнаты и согласно закивал. Миссис Уизли была женщиной строгих нравов и ночные прогулки в девичьи спальни не одобряла.       — Оставьте книгу мне, — попросила Гермиона, — я все равно не засну.       Рон бережно передал ей в руки старинный фолиант.       — И все же, не засиживайся допоздна. Лучше выспаться. Завтра ведь праздник, — заботливо напомнил Гарри.       — Уже почти сегодня, — улыбнулась Гермиона, бросив взгляд на настенные часы. — Спокойной ночи.       — Сладких снов.       Как только за мальчиками закрылась дверь, Гермиона погасила основной свет, оставив только ночник, и села на неразложенную постель, держа перед собой таинственное письмо. Определённо она могла сказать лишь одно — написано оно было явно не Волдемортом. Она неоднократно видела его чёткий, почти каллиграфический почерк, не имеющий ничего общего с неразборчивыми мелкими каракулями в письме. Конечно, существовали заклинания, способные изменить почерк, но Гермиона была уверена, что Волдеморт не опустился бы до такого примитивного уровня.       Да и высокопарный стиль написания был явно не его.       С другой стороны, откуда тогда здесь взялась книга, до этого пребывавшая в кабинете Волдеморта? И, главное, что же конкретно имел в виду автор, утверждая, что в ней «скрыты тайны души Тёмного Лорда»?       Гермиона положила тяжёлый фолиант на колени, раскрыла на первой попавшейся странице и брезгливо поморщилась: описание ритуала Трансмогрифианской Пытки было не из приятных, а сопровождающие иллюстрации и вовсе вызывали тошноту.       — До чего же мерзко, — проворчала она, — не могли они придумать способ поэстетичней.       Недовольная книга захлопнулась сама по себе, едва не зажав незадачливой читательнице пальцы. Гермиона тяжело вздохнула, решив, что Гарри был прав. Изучение неожиданного подарка лучше отложить до утра. Тем более часы уже начали бить полночь, а глаза её — слипаться.       Гермиона вновь, в последний раз, пробежала глазами по анонимному посланию и замерла, ошарашенная внезапной догадкой.       «В этой книге — все тайны души Тёмного Лорда. Это твой путь».       Получается, книга — это путь. Путь, маршрут, дорога... Возможно, это стоит трактовать буквально?       «Счастливого Рождества, Гарри Поттер!».       Она не успела отдёрнуть руку. Часы ударили в последний, двенадцатый раз и Гермиона почувствовала знакомый рывок в районе пупка.

***

      Будучи учеником Хогвартса, ещё совсем несмышлёным мальчишкой, Том часто мечтал о том, как он будет сидеть в этом кресле у камина, и, попивая ароматный чай, вести долгие беседы со своими коллегами. Тогда ему казалось, что учительская, где раз в неделю проводятся педсоветы, является местом сакральным, едва ли не более волшебным, нежели сама школа магии и волшебства. Ведь может ли быть призвание более достойное и уважаемое, чем педагогика?       Увы, реальность оказалась куда более прозаичной, нежели детские грёзы.       Профессор Мракс подавил зевок и поставил неведомое варево из веника, которое здесь именовалось чаем, обратно на стол. Педсовет в этот раз катастрофически затянулся, при этом побив все мыслимые и немыслимые рекорды по нудности. Уже второй час подряд МакГонагалл яростно спорила со Снейпом, воинственно размахивая перед директором Хогвартса официальным запросом Министерства Магии. Бумага, годная, по сути, лишь для растопки камина, не на шутку взволновала профессоров.       — Ревизия, Северус! Ревизия, — гневно шипела МакГонагалл, явственно напоминая свою анимагическую форму.       — Мы уже неоднократно обсуждали это, Минерва, — как всегда, называя свою коллегу по имени, Северус едва заметно поморщился. — Рано или поздно Министерство должно было заинтересоваться имуществом замка, находящемся в собственности школы непосредственно.       Тёмный Лорд, наблюдая за этой сценой из дальнего угла, усмехнулся. Подобные перепалки всегда доставляли ему искреннее удовольствие и несколько скрашивали подобные унылые вечера.       — Но позвольте, директор, — пропищал Флитвик, — каким образом они собираются это выполнять?       — Понятия не имею, — с абсолютным равнодушием заявил Снейп. — Увидим.       Минерва задохнулась от негодования.       — И вас, коллега, абсолютно не волнует, что эти министерские… господа намерены заявиться в школу посреди учебного года и шнырять повсюду, документируя все имущество замка?       — Я считаю, — с нажимом произнёс Северус, — что профессора школы обладают таким уровнем преподавания, который бы позволил им преподносить учебный материал вне зависимости от обстоятельств. Или же вы не согласны с этим, Минерва?       — Безусловно, вы правы, — сдержанно произнесла она, всеми силами пытаясь сохранить достоинство.       Том подвинул кресло чуть ближе к камину, грея руки возле огня. Его начинало клонить в сон.       — И все же, я полагаю, что уважаемый новоявленный министр не осознаёт всю нелепость своих требований, — внезапно поддержал свою коллегу профессор Слизнорт.       — В нашем положении неразумно диктовать условия, — справедливо рассудил Снейп. — А что вы скажете относительно этого, профессор Мракс?       — Да, Томас, рассудите же наш спор, — повернулась к нему декан Гриффиндора, — только вашего мнения мы сегодня не слышали.       Том, едва сдержав очередной зевок, попытался максимально выпрямиться в кресле и поднял глаза на присутствующих.       — По моему глубокому убеждению, — начал он, стараясь выглядеть заинтересовано, — в сложившейся ситуации мы способны разве что быть сторонними наблюдателями. Это дело решается без нашего участия, хотим мы этого или нет.       — Но все же, Томас, — воскликнула Минерва, — вы ведь не можете отрицать, что в замке огромное количество тайн, о которых должно знать ограниченное число людей.       — Конечно, однако...       — Право, Том, — добродушно пробасил Слизнорт, — вам ли не знать о Выручай-комнате или, — он весело подмигнул, — о Тайной Комнате.       — Вы удивитесь, — спокойно произнёс Том, — но я понятия не имею об этом. Видите ли, я американец и, к сожалению, не имел счастья провести в Хогвартсе свои школьные годы.       — Забавно, — Слизнорт привстал со своего кресла. — А я то думал, что эти места должны представлять для тебя особую ценность. Ведь в Хогвартсе твоя душа.       Его сердце невольно пропустило удар.       — Простите, но я вас не понимаю.       — Нет, ты все понимаешь, Том, — глухо и хрипло произнесла МакГонагалл.       Комната, и без того маленькая, стала невыносимо тесной, словно уменьшившись вдвое. Все присутствующие замолчали, и в тишине было слышно лишь прерывистое дыхание Тома.       Преподаватели Хогвартса медленно и уверенно подходили к нему, зажимая в кольцо. Никто из них не достал своей волшебной палочки, их лица были пугающе спокойны и даже равнодушны, словно они находились под действием Империуса.       — Коллеги, что здесь происходит? — нервно спросил Том, ища глазами Северуса, который, минуту назад стоявший у окна, как сквозь землю провалился.       — Они знают, — знакомый звонкий голос заставил его обернуться.       В дальней тёмной нише стены, прямо напротив него, стояла грязнокровка Грейнджер. Она сделала шаг к нему, выйдя на свет, и Том почувствовал, как его наполняет первобытный животный ужас.       Её лицо было обезображено сетью мелких шрамов, кожа истончилась и ссохлась, глаза ввалились, некогда шикарные пышные волосы свисали грязными прядями. Он огляделся по сторонам, но учительская, ещё секунду назад наполненная людьми, теперь была пуста.       — Они знают, — едва шевеля бескровными губами, повторила Гермиона.       Она протянула руку, покрытую струпьями, и ласково дотронулась до его груди. Её ладонь была холодной и склизкой, но прикосновение обдало его жаром.       — Что это означает? — шёпотом спросил он.       — Смерть.       Жар, исходящий от неё, стал нестерпимым. Том вскрикнул... и открыл глаза.       — … смерть современного образования.       Комната вновь приобрела свои нормальные размеры и очертания. Профессора спокойно сидели на своих местах. МакГонагалл, стоя на середине учительской, словно на театральной сцене, вещала о качестве современных школьных программ. Слизнорт жевал свои сладости, довольно покрякивая, Флитвик, кажется, вовсе заснул. Педсовет шёл своим чередом.       — С вами все в порядке, профессор Мракс? — недовольно прервала свой монолог декан Гриффиндора.       — Простите, но новость о ревизии Хогвартса поразила меня до глубины души, — осторожно проговорил он.       МакГонагалл скептически подняла брови.       — Томас, мы закончили обсуждение этого вопроса полчаса назад. Что с вами, вы хорошо себя чувствуете?       Он определённо чувствовал себя плохо. Перед глазами все ещё стояло изуродованное лицо Грейнджер.       — Да, профессор МакГонагалл, вы правы, что-то мне нездоровится. С вашего разрешения, директор, я вас покину.       — Конечно, — отозвался Северус, бросая обеспокоенные взгляды в его сторону.       Тёмному Лорду следовало бы наказать своего слугу за столь явное нарушение конспирации, но сейчас это беспокоило его меньше всего.       Спешно войдя в свой кабинет, Волдеморт схватил с полки Летучий Порох. Каминная сеть — весьма неплохое средство передвижения, когда нет времени. А времени, у него, судя по всему, осталось не так много, как он предполагал.       Несколько секунд — и его статную фигуру, закутанную в тёмную дорожную мантию, поглотило зелёное пламя.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.