Переписка (Text Message)

Перевод
PG-13
В процессе
197
переводчик
Tareny сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 78 страниц, 17 740 слов, 49 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
197 Нравится 21 Отзывы 66 В сборник

35. Теплостойкий (для Broken-Zodiac)

Настройки
Джон, где твой Браунинг? - ШХ Я не знаю, Шерлок. А где мой Браунинг? Я думал, что он в верхнем ящике моего комода. - ДУ Ты его перенес. Не заставляй меня заниматься обыском. - ШХ Потому что ты и так знаешь, что я это сделаю. - ШХ Последний раз я его доставал на прошлой неделе, мы занимались делом Кроуфорда. И я бы предпочел, чтобы твой "обыск" не коснулся моей комнаты, Шерлок. - ДУ С чего это, Джон? Есть, что скрывать? Он мне нужен. Очень срочно. - ШХ Хорошо, я понимаю, что он вполне может тебе зачем-то понадобиться, но позволь мне заняться его поисками самому, Шерлок. - ДУ Ты что-то от меня прячешь. Ты же в курсе, что я обязательно выясню, что именно? Даже без необходимости обыска. - ШХ Даже не сомневаюсь, что ты уже над этим работаешь... - ДУ О, да. Я уже знаю, что это подарок для меня. Хотя повод для него я пока не определил. Но я выясню, подожди немного. - ШХ С тобой и вправду даже и пытаться не стоит быть хоть немного романтичным, да? Где же твой собственный пистолет, Шерлок? - ДУ Я разобрал его, конечно же. - ШХ Что? Зачем? - ДУ Потому что я тестирую температурную сопротивляемость ствола. Я тебе об этом уже говорил. Ну правда, Джон, тебе и в самом деле стоило бы заняться тренировкой своей памяти. - ШХ Хорошо, хорошо, я понял. Я поищу свой. - ДУ Поторопись, Джон. И еще вопрос: где ты хранишь пули? - ШХ Ты серьезно? У тебя голова хорошо работает? Мне бы не хотелось, чтобы ты ее потерял. - ДУ У тебя уже намного лучше получается прятать вещи от меня. Но тебе нужно поторопиться, я не могу уйти с кухни. - ШХ Боже. Почему? - ДУ У меня опасный эксперимент в разгаре прямо посреди кухни. Если я слишком резко дернусь, моя температура поднимется, и не будет больше нашей квартиры на Бейкер-стрит. Мне нужны пули. - ШХ Температура?! Шерлок, что ты там творишь?! - ДУ Тестирую тепловую сопротивляемость твоего пистолета, и сравниваю показатели с другим, который разработал сам, взяв за основу температуру тела носителя. На самом деле, это поразительно. Пистолет начинает стрелять только когда ручка нагревается до 37 градусов. Если выше - материал саморазрушается. Мне нужны пули, чтобы закончить эксперимент. - ШХ Я даже не знаю, восхищаться или ужасаться этому. Пули в ящике над микроволновкой. - ДУ Хорошо. Кухня. Это удобно. - ШХ - Позже - Ты будешь рад узнать, что эксперимент прошел удачно, и Бейкер-стрит все еще на месте. - ШХ Хотя рукавицы для духовки этого не пережили. - ШХ Лучше уж рукавицы, чем ты, Шерлок. Кстати, я буду дома через десять минут. Пожалуйста, скажи мне, что ты не устроил на кухне жуткий бардак. - ДУ Зависит от того, что ты подразумеваешь под "жутким бардаком", Джон. - ШХ Боже... - ДУ Я могу видеть пол, если тебе от этого станет легче. - ШХ Во всяком случае, его часть. - ШХ
197 Нравится 21 Отзывы 66 В сборник