Часть 1
8 марта 2015 г. в 15:56
— Я говорил тебе, что это глупая затея, — Харви все продолжал упрекать Майка, который читал бумаги и старался запомнить все, что было там написано. — Мы могли на него просто надавить.
— Не трусь, — уверенно подбодрил его тот. — Осталось совсем немного…
Да, с этого «не трусь» все и началось.
И сейчас они рисковали своими жизнями ради документов, которые этих жизней точно не стоят. Они работали по одному важному делу и почти закончили его, но свидетель неожиданно отказался давать показания на суде, если только ему не обеспечат защиту. Как бы ни старались его уговорить, он не соглашался, а на угрозы отвечал угрозами, сказал лишь, что может показать им необходимые документы, с помощью которых они поймут, где искать. Правда, обещал он их предоставить не при встрече, а в здании его компании.
В данный момент они должны были быть уже у Джессики, но, как назло, в здание проник вор, и его искали повсюду, а попасться на глаза кучке разъяренных охранников – не самая лучшая идея.
— Ты закончил? — отбивая только ему известный ритм по одной из коробок, нетерпеливо спросил Харви и вдруг прервался, прислушавшись. — Потому что к нам, кажется, идут гости.
— Гости? — Росс положил небольшую стопку бумаг на место и обернулся. — Да ты шутишь!
— Похоже? — с недовольством отозвался Спектер. — Нужно что-то придумать. Срочно.
— Почему бы нам просто не спрятаться? — предложил Майк так, как будто говорил что-то очевидное, да и его взгляд был явным намеком на «я удивлен, как ты раньше до этого не додумался». — Нас же не увидят в темноте.
— По-твоему, что делают охранники, когда заходят в комнату, где, возможно, скрывается преступник? — его тон был таким, когда ребенку объясняют что-то до невозможности простое, а тот все стоит на своем и утверждает, что прав.
— Проверяют ее, стараясь не шуметь, и не включают свет, чтобы его не спугнуть. А я о чем!
— Что они делают, если из этой комнаты только один выход?
— Оставляют кого-то у этого выхода, включают свет и исследуют комнату… вот черт!
— Просто подыграй мне, — попросил Харви, взлохматив свои волосы – да, все правильно, испортил свою идеально уложенную прическу – и расстегнув пару пуговиц на рубашке. А потом ослабил узел галстука и, не снимая, вложил его в руки растерянного Майка. — Держи, — приказал он, — и не отпускай.
Мозг Росса не мог объяснить, что происходит, а его хозяин сжал в своей ладони галстук и невольно притянул к себе босса еще ближе.
— Прости.
Дверь скрипнула, намекая, что к ним сейчас ворвется толпа громил с пистолетами, и Майк, громко сглотнув, не сразу понял, что происходит. А потом осознал, что Харви – его чертов босс – целовал его в губы, целовал умело, и прижимал к себе за талию, иногда соскальзывая наглыми ручонками вниз…
— Эм-м, — несмело позвал один из охранников, — извините, что прерываю, но…
— Мы вынуждены просить вас покинуть здание, — помог ему коллега, выглядящий немного лучше остальных.
— Что? — Спектер отстранился от своего помощника с самым невинным видом, на который только был способен. — Что происходит? — и обвел всех удивленным взглядом.
— Разве вы не слышали шум?
— О, он так стонет, конец света пропустишь, — улыбнулся Харви. Майк, стоявший позади, покраснел еще больше, хотя дальше было, казалось, некуда, и глотал воздух, не в силах что-либо сказать кроме того, что этот поцелуй – самый лучший в его жизни.
— Кхм, можете идти, — охранник у двери смущенно прокашлялся и отошел вбок.
Все еще растерянный Росс пошел вперед с намерением задать интересующие его вопросы, а потом почувствовал, что его шлепнули по ягодице, и стиснул кулаки, чтобы не ударить босса прямо здесь.
— Прощайте, господа, — улыбнулся Харви этим громилам и, подмигнув, вышел из архива, вслед за помощником.
— Это что было?! — возмутился тот, когда они отошли на достаточное расстояние от ненавистного теперь здания.
— Поцелуй, — Спектер пожал плечами. — Так и знал, что ты девственник.
— Я не!.. — Майк подавился воздухом, — да я целовался с девчонкой! И у нас был… было… это, — он неловко всплеснул руками, пытаясь объяснить то, что почему-то не мог сказать, — ты… ну, это… ты понимаешь, в общем.
— Нет, твои жесты понять я не в состоянии, — смеющимся голосом ответил Харви.
— Хорошо. Я понял, что это нужно было для дела. Допустим…
— Ты же сказал, что понял, а не допустил, разве нет?
— Отлично, я понял. Но зачем… зачем ты меня ударил по… ну…
— Раз ты не в силах произнести это слово или услышать, я скажу по-другому. Я шлепнул тебя, потому что хотел лишний раз уверить этих ребят, что мы просто не особо разбирались в комнатах в пылу…
— Нет, — прервал его Майк. — Не говори это. Никогда не употребляй это слово в отношении нас.
— Ладно, — с недовольством согласился Харви. — Мы ошиблись комнатой в самый разгар нашего великолепного секса. Так лучше?
— Нет! — тут же возразил помощник.
— Тебе не угодишь.
— А если бы это не сработало, и нас бы убили?
— Не думаю, — беспечно ответил Харви, но, получив убийственный взгляд, с неохотой продолжил. — Но я был бы счастлив: исполнилось мое предсмертное желание.
На пару секунд воцарилась долгожданная тишина, но он отлично знал, что это ненадолго.
— Это был такой восхитительно прекрасный способ признаться мне в любви? — уточнил Росс.
— Это была твоя единственная правильная мысль за последнее время.
— Ну да, — Майк закатил глаза, к нему вернулось прежнее настроение, и он хотел еще препираться со своим боссом, но Харви нашел более интересный способ времяпрепровождения и поцеловал его, заталкивая в темный переулок.