ID работы: 2890503

A loser's letters

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
175
переводчик
marrriya сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
62 страницы, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
175 Нравится 61 Отзывы 49 В сборник Скачать

Letters 27 - 28

Настройки текста

***

      ЛиТл ИнТрОдАкШн кароч и тип ВАРНИНГ...       Итак да, у меня вошло в обряды переводить до жути мелкие главы спустя месяц. Теперь я прекрасно понимаю, если в меня полетят тапки, кружки, стаканы, клавы и т.д но попрошу кидаться стеклотарой и желательно с содержимым. В общем, если, а я думаю, что довольно многих, не устраивает то, что главы не выходят так часто. ( и о боже что с моей речью). !!! в общем ты, да ты, кто всё таки не такой ленивый как я и хоть читает мой фф, а мб вообще никто не читает... кароч.!!       МНЕ НУЖЕН СОБУТЫЛНИК, А ПО СОВМЕСТИТЕЛЬСТВУ И СОПЕРЕВОДЧИК. КАРОЧ, ЕСЛИ ТЫ ЭТО ЧИТАЕШЬ И ХОЧЕШЬ, УЗНАТЬ, ЧТО В КОНЦЕ-ТО КОНЦОВ БУДЕТ В ЭТОМ ФФ, А Я ПРОСТО ЗАЕБАЛ ТЕБЯ ТЕМ, ЧТО НИХУЯ НЕ ПЕРЕВОЖУ, ТО Я ПРЕДЛАГАЮ !!!ТЕБЕ!! ПРИСОЕДИНИТСЯ КО МНЕ. МНЕ НЕ ОСОБО ВАЖНО: ПЕРЕВОДИЛ ТЫ РАНЬШЕ ИЛИ НЕТ, ПИШЕШЬ/ПИСАЛ/ХОЧЕШЬ ПИСАТЬ ФФ ИЛИ НЕТ. еДИНСТВЕННОЕ, ЧТО ХОТЕЛОСЬ БЫ, ЧТО БЫ ИНГЛИШЬ БЫЛ НЕ НА УРОВНЕ 1 КЛАССА, А ТАК, СМЕКАЛКА НУЖНА И ПРАВИЛЬНАЯ РАССТАНОВКА БУКВ.... КАРОЧ, КТО ХОЧЕТЬ ПОБУХАТЬ И ВСЁ-ТАКИ ПОМИЛОВАТЬ МЕНЯ И ПОМОЧЬ, ТО, ЛИБО ОТПИШИТЕСЬ В КОММЕНТЫ, ЛИБО В ЛИЧНЫЕ СООБЩЕНЬКИ. ХХХ       И ЕЩЁ ВАН СЕК, ТИП ВАРНИНГ: у меня не было никакого контакта с письменным русским на протяжении месяца и поэтому некоторая формулировка в предложениях может показаться странной, ибо я даун... кароч кирпичами не кидать, ток бухлишком... и публичная бета к вашим прислугам... лолк       П Р И Я Т Н Е Й Ш Е Г О П Р О Ч Т Е Н И Я Х

Letter 27.

      Люки,       Это слишком странно называть друг друга парнями. Парень, парень, парень. Я никак не могу привыкнуть к этому. Ты можешь поверить в то, что мы отправили порядком тридцати писем? Потому что, вот лично я, не могу. Это всё настолько безумно. Но для меня это безумие в хорошем его значении. Где ты просто можешь следить за тем, как твоя жизнь меняется, но ты любишь то, что приходит взамен.       Вот какие у меня чувства, когда я рядом с тобой.       Панк-рокер с красными волосами,       Подпись: Майки ХХ

Letter 28.

      Майкл,       Я невероятно счастлив, что вызываю у тебя именно такие чувства. Я безумно рад, что наполняю тебя радостью настолько, что тебя аж распирает, и на твоём ангельском личике появляется улыбка. Я влюблён в звук твоего смеха и прокручиваю в голове всё снова и снова, как ты улыбаешься, поэтому, я думаю, что никогда не сумею забыть твою улыбку. Ты разжигаешь внутри меня пожар, Майкл Клиффорд. Ты словно мой наркотик, ты то, чего я жажду, будь-то в классе или посредине ночи, когда я изо всех сил пытаюсь заснуть. Но я прихожу в ужас, каждый раз, когда закрываю глаза и слышу как мой отец занимается сексом с женщиной, которая не является моей матерью.       Он заставил меня поклясться, что я буду молчать. А если я разболтаю, то он пообещал, что забьёт меня до потери пульса.       Неудачник, Подпись: Люк Хеммингс.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.