* * *
Вечером Том засиделся в библиотеке. Книга о дементорах оказалась фолиантом в четыреста страниц. Победить этих тварей, судя по книге, было в самом деле сложно. Лил дождь, и струи воды закрывали окна из слюды. — Как всегда, чем-то озабочен? — раздался переливчатый голос. Том мягко улыбнулся: между стеллажей зависла прозрачная фигура Серой Дамы. — Зачем Гриндевальд убивает и мучает людей? — неожиданно спросил Том. — Темные волшебники были во все времена, — пожала плечами призрак Райвенкло. — Рано или поздно Гриндевальд падет, и тогда на смену ему придет более могущественный темный волшебник. — Тот, который станет Мастером Смерти? — Том попытался улыбнуться, хотя его улыбка выглядела фальшивой. Серая Дама сделала в воздухе пируэт. — Ты знаешь о Мастере Смерти? — удивилась она. — Случайно узнал, — пробормотал Том. — Скажите, Елена, — его длинные пальцы задергались сильнее, — Мастер Смерти — это высший титул темного мага? — Не совсем… — пробормотал призрак. — Не пойми меня неправильно, но я не могу говорить о таких вещах. — Елена развернулась и помчалась к выходу. Том не стал преследовать Серую Даму, хотя от волнения больше не мог заниматься. Миновав картинную галерею, он вышел на маленькую лестницу и начал долгий спуск. Тусклые факелы отбрасывали сумрачные отблески на базальтовые ступеньки. Несколько старшекурсниц на лестничной клетке спорили о том, кому достанется роль Аматы, однако Том проскочил мимо них. В слизеринской гостиной было оживленно. К удивлению Тома никто не обратил на него внимания: почти все уткнулись в номера «Ежедневного пророка». Некоторые первокурсники пытались играть в волшебные шахматы, но Том понимал, что они просто стараются скрыть страх. — Что-то случилось? — спросил он, подбежав к Марте Винс. — Ой, Том, — Марта бросила взгляд странных для брюнетки синих глаз. — Вернулся из библиотеки? Вот, возьми, — девочка протянула ему газету. Том, сев в кресло, сразу впился взглядом в статью:Нападения дементоров: первые жертвы Нападения дементоров, вышедших из-под контроля министерства в конце сентября, продолжаются. Сегодня утром дементоры напали на Кентербери. По предварительным сведениям погибло семь маглов. Есть жертвы и среди отряда авроров. Министерство магии не исключает, что дементоры, как и многие другие темные создания, переходят на сторону Гриндевальда. Министр Гектор Фоули написал прошение об отставке.
— Невероятно… пробормотал Том и тут же осекся. Возле одного из кресел столпились первокурсники. Невысокая белокурая девочка тихонько вытирала раскрасневшиеся веки. Том вспомнил, что ее зовут Элеонора Монтегю. — Отец Норы погиб, — тихо сообщила Марта. Том вздрогнул, вспомнив погибшую месяц назад миссию авроров в Варшаве. — Том… — Девочка неожиданно вскочила со стула, обняла его и уткнулась лицом ему в плечо. — Том, почему? — громко всхлипнула она. — Я знаю, что это все сделал Гриндевальд! — Не волнуйся, Нора. Мы обязательно отомстим! — Голос Тома неожиданно для него самого стал жестким и надменным. Не глядя на первогодок, он оторвал девочку от себя и, развернувшись, пошел в спальню. Идя по коридору, он с ужасом думал о том, скольких волшебников уже убил Гриндевальд. «Это должен быть я, — вдруг с ужасом подумал Том. — Я — тот, кто должен остановить Гриндевальда». «Ты сошел с ума, — усмехнулся в голове другой голос. — Ты когда-нибудь слышал, чтобы ребенок побеждал самого могущественного темного волшебника?» — О, Томми! — ухмыльнулся Нортон, как только он стал переодеваться в пижаму. К отвращению Тома, ни Крэбб, ни Блэк не спали. — Говорят, ты стал кумиром наивных первокурсниц? — Учил бы ты, Мальси, трансфигурацию на ночь, — Том лег на кровать и демонстративно открыл книгу. — А то ведь смотришь на учебник, как баран на новые ворота. — На этот раз от смеха прыснул Лестрейндж. — Ricrusempra! — воскликнул с ненавистью Нортон. — Protego! — мгновенно среагировал Риддл. Белый луч его палочки отбросил заклинание, и Мальсибер под общий хохот стал кататься от щекотки. — Сдохни, грязнокровка! — плаксиво крикнул Мальсибер, когда Альфард Блэк, наконец, снял с него проклятие. — Ты имеешь в виду себя, Мальси? — ласково заметил Том. — Тогда я с тобой солидарен! Спи, моя радость, усни… Пусть тебе приснятся раздевающие тебя домашние эльфы у фамильного камина… Новый взрыв хохота сотряс спальню, и Том, бросив на Нортона ехидный взгляд, задвинул полог. Подождав, пока стихнет смех, он наколдовал светящийся синий шар и углубился в книгу.* * *
Том шел по огромному белому полю. Сухая метель наметала сугробы. Низкое серое небо сливалось со снежной пустыней, нависая над горизонтом. Том точно не знал, где находится это поле: скорее всего, в далекой северной стране или даже у полюса. Дрожа от холода, Том сильнее укутался в теплый плащ и тотчас вскрикнул: перед ним возникла огромная льдина. Льдина все росла, пока, наконец, не превратилась в зеркало с отражением змееподобного лица. — Посмотри сюда, Том, — прошептал глумливый голос. В гигантском зеркале появилась толстая книга в черном кожаном переплете. — Что это? — прошептал мальчик, щурясь от слепящей пурги. — Это? — голос разразился смехом. — Это то, о чем ты мечтаешь, Том. Тебе нужно лишь прочитать ее. Он подошел к зеркалу и протянул руку. К изумлению Тома книга оказалась в его руках. Черная кожа обложки показалась ему омерзительной. Дрожа от страха, мальчик поскорее открыл ее. На огромном листе появились зеленые буквы. — Avada Kedavra… — с ужасом пробормотал Том. — Нет! — закричал он. Ледяная пустыня была по-прежнему безмолвной. Том осмотрелся и с облегчением осознал, что сидит на кровати. Он хотел было посмотреть на часы, но почувствовал сильный холод. Даже под одеялом руки и ноги стали ледяными. С соседней кровати раздалось сопение: Альфард Блэк, проснувшись, подул на руки и с головой укутался под одеяло. Подождав, пока он уснет, Том откинул полог и, дрожа, вылез из кровати. Было около пяти часов. Накануне Том договорился с мисс Лаймон, что с утра продолжит работу с книгой о дементорах. Вбежав в пустой библиотечный зал, он занял место между стеллажами. Едва Том открыл книгу, как его взгляд упал на вход в Запретную секцию. К удивлению мальчика, резная дверь не была заперта. Возможно, ее забыла закрыть мисс Лаймон; возможно, сюда залез ночью кто-то из учеников… Том знал, что библиотекарша всегда приходила в начале восьмого. Закрыв книгу, он, слушая дробь дождевых капель о подоконник, осторожно нырнул в приоткрытую дверь. В Запретной секции было темно. Том зажег огонек на конце палочки и пошел между стеллажами. Он внимательно осмотрел раздел с литерой «С», ища что-нибудь о Тайной комнате. Книг с подобным названием ему подобрать не удалось. Зато в разделе «D» он заметил книгу в черном кожаном переплете. — «Темные волшебники», — прочитал Том. Дрожащей рукой он открыл книгу и, осмотревшись, стал читать:Тёмное сообщество — сообщество темных волшебников, объединившихся для достижения целей, связанных с темной магией. Темное сообщество имеет собственную иерархию. Во главе Темного сообщества стоит самый могущественный темный волшебник эпохи.Самым сильным Темным волшебником современности выступает австрийский маг Геллерт Гриндевальд. Подобно другим великим темным магам, Гриндевальд ищет пути преодоления смерти с помощью черной магии. Некоторые темные маги, однако, утверждают, что наиболее могущественным станет следующий Темный волшебник или «Темный мастер». Согласно пророчеству, его явление должно было произойти в прошлый Хэллоуин, а его восход должен начаться в день величайшего триумфа Гриндевальда.
Так вот что утаивал призрачный профессор Бинс! Том почувствовал, как похолодели руки. Год назад в школу вторгся темный колдун, убивший Линн Пинетти и возвестивший о приходе Темного Мастера. Пытаясь найти ответы на некоторые вопросы, Том заглянул в оглавление и нашел раздел «Круг Света».Круг Света был основан для защиты волшебного мира около 900 г. В конечном счёте, круг Света также должен включать в себя двенадцать человек. Пока в этом списке лишь десять из них. Круг состоит из ведьм и волшебников, которые одерживали победу над представителями круга Тьмы в своих поколениях. Подобно членам круга Тьмы, члены круга Света обладают исключительными способностями во всех областях магии, а также умении сражаться на дуэлях, кроме того, они отличаются чрезвычайно высоким интеллектом. Для сообщества черных магов является прямой обязанностью постараться заранее обнаружить будущих членов круга Света и склонить их на сторону Темных сил, чтобы конкретный индивидуум не нарушил планов члена круга Тьмы.
«А я… Я мог быть быть бы членом Круга света?» — спросил себя Том с замиранием сердца. Он, бесспорно, обладал исключительными способностями ко всем областям магии, особенно трансфигурации, а также умением сражаться на дуэлях, а также высоким интеллектом. Да, возможно, он тоже смог бы войти в этот круг. Дрожа от холода, мальчик вынырнул из Запретной секции и, прячась между стеллажами, пошел к выходу. — Интересно, почему так холодно? — спросил Том пролетавшую в библиотечном холле Серую Даму. — Проблемы с отоплением, — пожала плечами призрак. — Здесь иногда ломаются печи. Такого, правда, не было лет двести… — Ну да, вижу, — кивнул Том, глядя, как перепачканный сажей карлик Мур хлопотал возле печной заслонки. Вздохнув, он быстро пошел на завтрак. Глядя на тусклые отблески мраморных ступенек, он не мог понять, отчего его преследует ощущение неясной тревоги. Риддл уже подходил к Большому залу, когда почувствовал, будто на него опрокинули ушат ледяной воды. Через минуту он понял, что так и есть: над ним летал ковш, а рядом хохотали Пруэтт с Вэйном. — Кретины, — прошипел Том, отряхивая жилет. — Что, грязнокровные змеи не любят холодную воду? — хохотнул Мальком. Он не успел договорить. К изумлению Тома, через пару секунд Вэйн упал и стал кататься по кафельному полу. Игнотус закричал. А еще через мгновение Том заметил, что лицо и руки Малькома покрылись гнойными пятнами. — Что здесь произошло? — подбежавший профессор Раджан строго посмотрел на всех троих. — Поверьте, сэр, я не при чем, — заметил Том. — Эти двое облили меня, — он показал на мантию, — а потом устроили разборку между собой. — В самом деле? — удивился профессор Раджан. — Что же, минус сорок баллов с Грифиндора. Пруэтт наградил Тома презрительным свистом, но слизеринец не обратил на него внимания. «Посмотри, какой эффект, — усмехнулся в голове насмешливый голос. — Если ты выучишь темную магию, результат будет куда более плодотворным». «Заткнись. Это запрещено», — крикнул себе Том. «А если нападет Гриндевальд? Зная темные искусства, ты мог бы сражаться с темными магами на равных», — продолжал первый голос. Пораженный Том остановился, глядя на стайку летящих сов. Учителя спешили в Большой зал, накинув меховые плащи. На какой-то миг он был готов согласиться с голосом, но затем заставил себя замолчать. «Ты не прав», — неуверенно пробормотал он, присаживаясь за слизеринский стол.* * *
Уроки в тот день проходили сумбурно: из-за холода учителя кутались в мантии, а ученики дули на руки. Отопление удалось починить только к пяти часам, хотя Большой зал продолжал оставаться холодным. Дженни Сполдинг и Августа Энслер предложили приплясывать у входа в столовую, чтобы согреться, и кое-кто охотно подхватил их идею. Профессор Дамблдор бросал на Тома внимательные взгляды, но мальчик не обращал на них внимания. После ужина он, не глядя на болтавших у входа гриффиндорок, побежал в подземелья. В кабинете профессора Слагхорна царил зеленоватый полумрак. Камин весело пылал, согревая помещение. На почетном месте стояли турецкие песочные часы из изумрудов. Зельевар расхаживал по комнате, словно ожидая кого-то. — А, Том, — улыбнулся он. — Неужели Вы уже прочитали книгу? — Да, сэр, — кивнул Риддл. — В таком случае, скажите, что нужно для вызова патронуса? — профессор зельеварения смотрел на него с легкой улыбкой, словно не до конца веря его словам. — Сильные позитивные эмоции, сэр, — пожал плечами Том. — Совершенно верно. Попробуйте, мистер Риддл. Заклинание называется Expecto Patronum, — сказал зельевар. Том задумался. У него не было подходящих воспоминаний. Единственное, что он мог придумать, был первый урок трансфигурации. — Expecto Patronum, — Том взмахнул палочкой, вспоминая, как класс аплодировал ему, когда на столе появилась иголка дикобраза. Ничего не произошло. Профессор Слагхорн посмотрел на Тома со смесью снисходительности и легкого ехидства. — Не страшно, Том. — От стыда мальчику захотелось залезть под парту. — Возможно, Вы подобрали не то воспоминание? — Я не… — пробормотал Риддл и вдруг посмотрел на камин. — Сейчас он вспомнил, как в Пасхальную ночь сумел прокрасться в Запретную секцию. По окнам барабанил дождь, звучала гроза и он сумел прочитать о Круге Тьмы и разгадать волновавшую его тйну. — Expecto Patronum! — произнгес Том. Внезапно из волшебной палочки вырвалось что–то похожее на струю серебристого газа. — У меня получилось? — Оброадовался мальчик. Слагхорн улыбнулся, посмотрев на свои знмаенитые песочные часы. Том уже знал, что они ускаоряются, когда беседа становстя интересной и замедляются, когда она скучна. — Это не телесный патронус, — улыбнулся зельевар. — Для телесного патронуса нужно потренироваться еще. — Что же для него нужно? — Том чувствовал, что начинает терять терпение. — Очевидно, более сильное позитивное воспоминание, — вздохнул Слагхорн. — Хорошо… Я попоробую… — задумаля Том. С минуту он размышлял над тем, что могло бы превзойти по радости первый поход в Запретную секцию. И вдруг перед глазами сама собой поплыла картинка, как Лесли предложила ему сделать шар из открыток. Том улыбнулся, и девочка что-то забормотала, начав чертить кружок на картинке. — Expecto Patronum! — радостно воскликнул Том. Большая белая змея выплыла из его палочки и, как призрак, поплыла по комнате, заполняя ее призрачным светом. Профессор Слагхорн, однако, смотрел на ученика испуганными глазами. — Что-то не так? — спросил Том. — Нет-нет, Том, все замечательно. Однако, это очень необычно… — бормотал он. — Патронус-змея — это в самом деле невероятно. Пожалуйста, не говорите пока никому, какой формы Ваш патронус. — Хорошо, сэр, — кивнул Том, закрыв за собой большую плотную дверь. Он пребывал в легком недоумении от того, почему ему следует скрывать своего покровителя. Впрочем, если это было так важно, то, скорее всего, следовало внять совету мастера зелий. Теперь он мог защищаться от дементоров, но мог ли он защититься от самого темного волшебника? В тот же миг Том заметил, как по пустому коридору промелькнула небольшая тень. Том едва не пропустил ее и быстро сковал странную тень заклинанием ватных ног. Подойдя ближе, он заметил, что это обычная серая крыса. «Ну же, Том, — прошептал насмешливый голос. — Давай, это твой шанс!» «Я не могу, — повторил Том. — Я…» «Не трусь, Томми. Это только научный эксперимент», — заметил холодный голос. На какой-то миг мальчику почудилось, будто это голос змееподобного лица из его кошмаров, но он быстро прогнал эту мысль. Том посмотрел на голый хвост грызуна и почувствовал волну омерзения. Он ненавидел крыс, и угрызения совести за жизнь грызуна не будут его мучить. Чувствуя себя абсолютно спокойно и уверенно, он поднял палочку. Впервые в жизни он чувствовал странное наслаждение от того, что лишит какую-то тварь жизни. — Avada Kedavra! — воскликнул Том, направив палочку на серый комок. Зеленый луч осветил зверька. Том пребывал в состоянии жуткой радости, в которой не было ни капли веселья, а только сплошная садистская эйфория. Крыса пискнула, перевернулась на спину и замерла. С минуту Риддл смотрел на неподвижное животное. Не отрывая взгляда от мёртвой крысы, он тихо выругался, поправив чёрные как смоль волосы. Это была только крыса, но внутри было странное чувство, будто произошло что-то непоправимое. Хотя Том был ростом не менее шести футов, он почувствовал себя ужасно маленьким, как будто его одолел кто-то значительно больше него. Тело бил озноб, и Том, испарив труп грызуна, побежал к гостиной. Примечание: * История постановки этой пьесы воссоздана на основе комментария Альбуса Дамблдора в «Сказках барда Бидля».