ID работы: 2896897

Выигранное счастье

Слэш
PG-13
Завершён
711
Ктая соавтор
Размер:
24 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
711 Нравится 20 Отзывы 188 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
У графа Реджинальда Стэнри была одна но пламенная страсть – карты. Азартный игрок, он выигрывал, проигрывал, отыгрывался. И все это привело к закономерному итогу – граф на данный момент остро нуждался в деньгах. Супруга его, не вынеся разлуки с деньгами, рассталась с мужем, сбежала, прихватив кота и наряды. Сын, оставленный ею на попечение отца, балбес и зануда, по мнению графа, годился вообще лишь на пополнение семейной казны через договорной брак. Чем граф и пытался сейчас заняться. Но виконт Стэнри ожиданий отца не оправдал. Подумать только, этот неблагодарный юнец скривил нос от одного упоминания о герцогине Мариш, а при попытке смирившегося отца предложить ему место младшего мужа при третьем советнике вообще заявил, что в мужской брак он согласен, только если его жених будет королевской крови. - У его величества все дети уже женаты и замужем, а племянников нет! И вот твоя благодарность за то, что я вырастил тебя, когда эта сука сбежала прочь, махнув юбкой? Джеральд фыркнул – по его мнению, маман поступила очень благоразумно и дальновидно. Жаль, последовать ее примеру не получится, он же единственный наследник многочисленных долгов батюшки, а до полного совершеннолетия еще три года. До него можно выйти из-под власти отца только уйдя в брак. Но не такой же! - Неблагодарная сволочь, - печально обозвал его граф. - И это за все то, что я сделал для твоего воспитания. Пришлось ставить любимый перстень, чтобы выиграть тебе на обучение денег. - А теперь нет ни перстня, ни денег, - проницательно сделал вывод Джеральд. – В любом случае, батюшка, я своего мнения не изменю. - Вот не надо, ты получил образование. И вообще, твои наряды, твое обучение, ты думаешь, откуда я беру на все это деньги? Брал... Пока не появился этот шулер... - А то я не знаю про счет, на который дед заранее внес всю сумму, и поставил категоричные условия использования этих денег. - Да. Отдать их тебе на свадьбу, от которой ты отказываешься, - граф поморщился, взял трость, поднялся, тяжело опираясь на нее. – Впрочем, если ты считаешь, что твой отец ничего не сделал, только проиграл все, что мог, а обеспечивал тебя твой почивший дедушка... Это твое право. Только почему ты вообще все еще в моем доме, щенок неблагодарной суки? Может быть, потому что те полторы тысячи золотых, которые твой дед внес на счет, так там и лежат, но сейчас ты на них проживешь в лучшем случае с месяц? Ах да, о чем я.... Я ведь ничего для тебя не сделал, а то, что ты каждый день питаешься вволю и ходишь в шелках - совершенно не моя заслуга. Джеральд снова фыркнул, не собираясь ввязываться в бессмысленный спор. То, что на полторы тысячи вообще-то можно если не привести в порядок графство, то, как минимум, обеспечить себе последующий неплохой доход, а не просадить большую часть денег в карты, надеясь сорвать куш, парень в отличие от графа знал. Но отец же у нас самый умный. Ему же ничего не докажешь, экономика это же всякая циферная муть. Граф похромал прочь из комнаты, но на пороге остановился: - Будет тебе королевская кровь в мужьях. И только вякни мне потом что-нибудь. - Как скажете, отец, - буркнул виконт. Идея, посетившая графа, была простой. Не так давно королевство заключило мир с горными племенами. И сейчас в столице как раз гостил один из сыновей вождя самого крупного племени. Причем не один, а с братьями и побратимами. Более шумной, ужасной и невоспитанной толпы Реджинальд в жизни не видел. А еще горцы внушали безотчетный страх своими габаритами. Но все-таки придется пригласить погостить их в поместье, ломать все равно осталось только стены. Зато Джеральд сразу поймет, что герцогиня – отличная партия! Граф отослал приглашение с намеком, что его сын вполне брачного возраста, одинок. И озаботился подготовкой угощения – ели горцы много. Даже слишком. Ну, к счастью, в этом году урожай в деревнях был очень богатый, капусты и яблок было немерено. А ради такого случая можно и кабана заколоть. Или вообще охоту организовать – и гостям развлечение и на мясо не тратиться. Да, охота - то, что нужно. Весь в коварных замыслах, граф ушел в свои покои. - Ох, ваша милость, - к Джеральду подошел слуга, горестно вздыхая. - И что опять ваш отец удумал? Правду ж говорят, как ребенок он совсем стал, все бы ему карты, вино да еще бы карты. - Если б он еще не на деньги играл, а то ведь скоро додумается земли закладывать! - Ну так а на что ему еще играть? На разноцветные пуговицы? Идите спать, ваша милость, не жгите свечи зазря, их мало осталось. Джеральд вздохнул, задувая свечу. Завтра надо будет объехать земли, проверить, чтобы все было в порядке, выслушать жалобы, разрешить споры. А отец опять на заре умчится в игорный дом. Как же это все надоело! Скоро уже и впрямь придется соглашаться на любую свадьбу. Просто чтобы вырваться из под родительской опеки. Может быть, у него и не самый худший отец - хотя б не пьет без меры, как отец виконта Грейфорта, у которого в доме даже малого запаса свечей не осталось. Но все равно радоваться его поведению не получалось никак. В комнате было прохладно и влажно - камин топили скупо. Приходилось кутаться в одеяла и скучать по матушкиному любимцу – крупный кот неплохо грел. Но он сбежал, верней, матушка прихватила его с собой. Хотя кота можно понять, там наверное тепло и кормят вкусно. С такими мыслями Джеральд и уснул. Проснулся уже на рассвете, дрожа от холода, за ночь комната совсем выстыла. Так что лучшим выходом было побыстрее встать и начать двигаться, решая дела. - Доброе утро, - граф нашелся в столовой, пил чай. - Никуда не уезжай, у нас скоро будут гости. - Как скажете, отец, к обеду я вернусь, - отрывисто кивнул Джеральд. Только гостей им еще не хватало! У них и так совершенно нет припасов. Ну почти нет. Но гости окажутся непозволительным ударом по кошельку. - Они будут совсем скоро, так что не к обеду, а садись завтракать. - У меня дела, - непокорно мотнул головой виконт. - Дела подождут. И да, твоя мать снова писала, требовала, чтобы ты переселился к ней. - И что вы ей ответили? - Как всегда, отказал. - Понятно. Я вернусь к обеду, - Джеральд развернулся и вышел. Граф проводил его взглядом, хмыкнул и вернулся к чаю и мыслям о том, что этому новоявленному шулеру он точно отвернет что-нибудь. Голову, например. Хм, может, усадить его за один стол с горцами? Они ребята простые, сразу бьют, если им что-то не нравится. Хотя нет, они играть в карты точно не обучены. С другой стороны, можно ведь и научить. Однако граф эту мысль отмел. Нет, понять, что этот выскочка Мизери - шулер, можно лишь с наработанным опытом и нюхом. И ведь никто не верит Реджинальду, думают, что это он совсем разучился играть, раз проиграл Мизери все подчистую кроме земель. Еще и этот сопляк окончательно разболтался, совершенно невыносим! Ничего, сына сегодня пристроит в надежные и крепкие руки. А Мизери... В конце концов, его можно вызвать на дуэль и заколоть. Не захочет же он прослыть трусом. Да, так и надо сделать. А сейчас нужно пойти и подготовиться к встрече гостей. *** Джеральду пришлось сильно спешить, чтобы вернуться к обеду, и из-за этого он не успел сделать и половины запланированного. Впрочем, если в гостях у них та самая герцогиня Мариш, то и опоздать не зазорно. Но громкий смех и выкрики, слышимые еще издали, как-то плохо вязались с визитом герцогини. А когда парень увидел, кто у них в гостях, левый глаз непроизвольно дернулся. Толпа варваров. Да что с отцом вообще такое творится? - О, Джеральд, ты наконец-то вернулся! – граф нашелся в гостиной, отчего-то очень ласково улыбающийся, что само по себе сулило немалые неприятности. - Отец, что... - Знакомься, это твой будущий супруг, - договорить граф не дал, жестом указал на стоявшего рядом горца. - Граф Реджинальд Стэнри! Это переходит всякие рамки! - Мой сын невоспитан, как я вам и говорил, принц. Ничего, не обращайте внимания, я уверен, что это он от волнения. Джеральд застыл на месте, раздувая ноздри от ярости. Значит, вот как? Что ж, хотел особу королевской крови, получил требуемое. Парень свел брови к переносице: - С вашей стороны было неблагородно заставить его высочество ждать. - Не с моей, а с вашей. Я уговаривал сына подождать, но он строптив, как видите. Джеральд опустил ресницы и переступил с ноги на ногу в притворном смущении. Варвар отмер: - У вас очень красивый сын. Я согласен на брак. Реджинальд торжествующе улыбнулся, уже предвкушая возмущенный вопль сына, и клятвы, что он никогда!.. ни за что!.. Но Джеральд стоял, опустив очи долу, и теребил концы пояса. Ну сама скромность. Вот и отлично. - Договорились. Ну, хоть сын будет пристроен. Варвар же напрочь забыл о столе и братьях, не сводя глаз с Джеральда. Парень уже начинал чувствовать себя неуютно под этим пристальным взглядом. Реджинальд жениха вежливо выставил. - А ты ему явно понравился. Это хорошо. Сын ожег его гневным взглядом и молча ушел. Реджинальд развел руками - и что ему теперь не так? Жених королевской крови, как хотел. Джеральд же уехал завершать дела, тихо кипя от возмущения. Но графа теперь мнение сына не интересовало. Жениху понравился, вот и отлично. А теперь пора на охоту. Вернулся Джеральд поздно вечером, голодный, уставший и замерзший, и уж никак не ожидал, что горцы еще не уедут. И особенно того, что один окажется в его комнате. Нет, правила приличия такое допускали, раз уже получено согласие отца на брак. - Я принес вам подарок. Сердце кабана. - Ик. Лучше бы вы дров привезли, - машинально ляпнул Джер. - Дров? - удивился горец. - Вам холодно? - На улице не лето, а я весь день в седле и на ногах, - недружелюбно буркнул виконт. – А если бы был огонь, можно было бы ваш подарок пожарить. - Сейчас я придумаю что-нибудь. - Думайте, - Джеральд с облегченным вздохом упал в кресло. Варвар вышел. Вернулся через четверть часа с дровами. Где он их взял – непонятно, но камин растопил быстро и профессионально. - Я попросил у слуг, - пояснил горец. Джеральд мимолетно огорчился, что дрова из запасов замка, потом мысленно махнул рукой. В конце концов, может он позволить себе один вечер нормально погреться у огня? - Скоро будет много дров. Все, что хотите, - горец словно читал его мысли. Огонь, потрескивая, разгорался, наполнял комнату теплом. Джеральд зачаровано смотрел на пляшущие языки пламени. - Обычно я не мерзну настолько. - Ничего, вам нужно согреться как следует. Чего Джеральд точно не ожидал, так это того, что огромный варвар присядет на корточки рядом с креслом и начнет осторожно растирать его ладони. - Меня зовут Карн, - представился он. - Джеральд. Можно Джер, - ответно представился слегка смущенный виконт. - Вы такой красивый. - Я просто не похож на вас, только и всего. Горец молчал, только улыбался. И держал руки Джера в своих ладонях, согревая. Потом все-таки решил нарушить молчание: - А что вам нужно для подготовки к свадьбе? - Понятия не имею, - пожал плечами Джеральд. – Думаю, правильней будет провести ее в ваших обычаях. Карн неуверенно кивнул: - Если ваш отец не будет против. - Не будет, - фыркнул Джер. – Вы не голодны? - Нет, на охоте мы неплохо поели. А вы? Поджарить вам подарок? Джеральд хотел было отказаться, но желудок протестующе заурчал. Карн принялся жарить кусок мяса, приготовленный в подарок жениху. На открытом огне, без сковородок и специй, но так пахло! - Вот, прошу. Желудок заорал. Джеральд жадно вцепился зубами в горячее мясо. Карн отвернулся, чтобы его не смущать. Но было лестно, что жениху понравилось. Он ведь такой… горец просто не знал, с какой стороны и как к нему подойти. Он как птица, вот. Красивая замерзшая птица, которую нужно отогреть в ладонях. И давать ей полетать вволю. Карн мечтательно улыбнулся. - А почему вы так улыбаетесь? - сразу же поинтересовался Джеральд. Карн поднял на него глаза: - Тебе понравился подарок. Ты меня не боишься. - А... А должен? - Нет. Я ни за что не причиню тебе вреда. Джеральд смутился. Сейчас горец вовсе не выглядел шумным диким варваром, да и видно было, что за блестящими чистыми волосами он старательно ухаживает. Может, отец подобрал неплохую партию? А еще хотелось снова прикоснуться к Карну. Или вообще сесть рядом, соприкасаясь плечами. - Но вы устали, - спохватился Карн. - Вам нужно спать. - Мне больше понравилось, когда ты говорил мне «ты». - Хорошо. Джер... Можно ведь тебя так звать? Ты разрешаешь? - Да, - виконт улыбнулся больше глазами, чем губами. Карн просиял, неловко ткнулся губами ему в щеку и вышел. Через несколько минут явился граф, осмотрел сына: - Ну что, по нраву принц? - По нраву, - с вызовом сообщил Джеральд. – Уж не рвется полапать при первой же возможности, как некоторые. - Ну вот и славно. Надеюсь, что поладите. Завтра придет портной, снять мерки для свадебного наряда. - Свадьба будет по горным традициям, - сообщил Джер. - Ну уж нет, сын у меня один. И я на его свадьбе желаю погулять вволю. - Вот и гуляйте, - ядовито улыбнулся виконт. – Я слышал, горцы любят повеселиться. - Твоя мать прислала еще одно письмо. - Я приглашу ее на свадьбу, - устало отозвался Джеральд. Спать хотелось неимоверно. - Ложись спать, я напишу ей о свадьбе сам. Джер кивнул и пошел раздеваться. Граф только вздохнул ностальгически: - Ну вот, мой сын стал совсем взрослым. Спокойной ночи, Джер. Парень буркнул что-то неразборчивое – он действительно очень устал. Граф ухромал, опираясь на свою трость. В замке воцарилась тишина. Даже горцы на удивление притихли. Должно быть, Карн запретил им шуметь. Джер почему-то развеселился от такой мысли. Так и заснул с улыбкой, а приснилась ему другая улыбка – чуть заметная, мечтательная. Зато утром о тишине оставалось только мечтать. Неизвестно, как бывшая графиня добралась до замка так быстро – не в соседнем же городке она дежурила? – но скандал Элена устроила знатный. - Я не понимаю твоих претензий. Спокойный аристократичный граф на фоне бывшей супруги выглядел весьма достойно. - Ты сломал жизнь мне! И я не позволю, чтобы ты сломал ее еще и Джеральду! - Ты поздновато спохватилась. Хотела бы сыну лучшей жизни, взяла б его, а не кота. - Ты же сам не позволил мне забрать Джерри уже пятнадцать раз! – возмутилась Элена. - За последние три года. А бросила ты его пятнадцать лет назад, так что... - граф развел руками. - Да он и сам бы не поехал. В отличие от тебя, он не склонен предавать. Элена замолкла, только грудь бурно вздымалась от обилия эмоций. На лестницу, зевая, выглянул виконт: - Что-то случилось? - Доброе утро, сын. Твоя мать явилась. Поздоровайся. - Доброе утро, мам, - Джеральд сразу подобрался, выпрямился, улыбаясь. - Как ты? Джерри, ну поедем ко мне, умоляю. Реджинальд только хмыкнул, наливая себе чая. Джеральд растерянно моргал: - Мам, ну ты чего? - Этот человек тебя уморит голодом. Поедем ко мне? Собери вещи. Джер неожиданно обиделся за Карна – вот в чем в чем, а в недостаточной заботливости его обвинить было нельзя. - Помолвка уже заключена, я не буду нарушать свое слово. - Но помолвка - не свадьба. А этот человек - чудовище. Он и тебя проиграет при случае. - Элена, твой экипаж подан. Тебе пора. Джеральд обиделся окончательно: - Горцы, мама, в карты не играют! - Я не про этого варвара! А про твоего отца! - После заключения брака я выхожу из-под его власти, если ты не знала! – рявкнул виконт, и рванул прочь, резко развернувшись на каблуках. Хорошее настроение от неожиданного приезда матери исчезло как пшик. - Это все из-за тебя! - заверещала Элена так, что даже двери не спасали. - Карн, будьте любезны. Унесите даму в ее экипаж. Она меня утомила, - вежливо попросил граф заглянувшего Карна. Горец немного посомневался, потом аккуратно подхватил графиню за талию и вежливо вынес ее на крыльцо. Как же заорала Элена... Карн даже начал опасаться, что какая-нибудь башня рухнет. Пришлось даму вежливо усадить в экипаж и отправить подальше. - Благодарю, - граф все так же пил свой чай. - Пригласите Джера на завтрак. - А он согласится? Джеральд выглядел… огорченным. - Если вы пригласите, согласится, - уверил его граф. Карн ушел искать жениха. Ну, не мог же он убежать куда-то далеко? Нашелся Джер у себя. - Доброе утро, Карн, - воспитание проигнорировать жениха не позволило. - Доброе утро, Джер. Может быть, позавтракаем? - Я еще не проголодался, - мотнул головой Джеральд. - Но ведь есть необходимо. Джеральд вздохнул и согласился: - Хорошо, я сейчас подойду. В столовой завтрак накрыли расторопно на двоих. Сам граф так и тянул свой чай. Виконт покосился на него строго неодобрительно, подозвал слугу и что-то негромко приказал. Слуга принес графу завтрак, тарелку мелко рубленого шпината. Реджинальд поморщился. - Есть необходимо, отец, - почти пропел Джеральд. Граф неохотно принялся перебирать ложкой зелень в тарелке, даже не делая попыток что-то съесть. - Лекарь сказал вам строго соблюдать диету, граф. Но это не значит, что всю диету нужно не есть ничего вообще. - Я не буду есть эту гадость. - Граф, но нельзя же пить только чай. - Можно, - упрямо нахмурился Реджинальд. Джеральд насупился: - Я сейчас попрошу Карна вас подержать и накормлю с ложечки. Реджинальд все равно отказывался. Виконт поджал губы и повернулся к жениху: - Помоги мне, пожалуйста. Этот упрямец себя голодом заморит. Карн мягко, но решительно придержал графа. - Джеральд, не смей! - возмутился тот. - Скажи "Ам", - Джеральд всерьез вознамерился отца накормить. - Джеральд, это вопиющее неуважение… мпф… Однако вскоре тарелка шпината перекочевала в графа. И Карн отметил про себя, что несмотря на возмущение, Реджинальд все-таки растроган заботой. - А теперь поешьте сами. У меня дела. Джеральд фыркнул что-то себе под нос, но вернулся к тарелке. По крайней мере, у него был не шпинат. - Портной придет через час! - Не волнуйтесь так, это вредно. Реджинальд махнул рукой и пошел в кабинет. Надо было приготовить подарок сыну. А то ведь горец решит, что Джерри у него совсем бесприданник, вот еще. А приданое было. И еще какое - старинные драгоценности еще прадеда Реджи. Их бы граф даже в горячечном бреду на кон не поставил, как и графство - потому как все для сына. Ну, это не считая графства, которое в любом случае принадлежит Джерри, а главное – он умеет им управлять. - Джерри. Вот твой свадебный подарок, - граф долго тянуть не стал, приволок ларец и выставил прямо на обеденный стол. Заиграли камни, замерцало золото. Джеральд завис – даже навскидку камни и старинные украшения стоили просто баснословную сумму. - Так что не надо думать, что я все проигрываю, что вижу. - Нет, ты просто остановиться не можешь, - машинально огрызнулся Джер, уже планируя, куда и как можно будет пустить внезапные деньги. Графству пригодится неожиданное вливание средств. А ведь горы примыкают как раз к его границам… Джеральд невольно восхитился продуманному плану отца. Вот значит как… Вылечить бы его еще от этой пагубной зависимости – такой лорд был бы! - И сейчас я как раз еду в игорный дом, бить морду одному шулеру! Я его выведу на чистую воду!!! - Папа! Давай вы с ним на свадьбе подеретесь?! - На чьей еще свадьбе? Не будет ему никакой свадьбы! Я ему похороны устрою раньше. - На моей, - Джер даже опешил слегка. - А что этот... нехороший морально... человек будет делать на твоей свадьбе? - Обеспечивать исполнение древней горской традиции про обязательную драку. Карн закивал, мол, вот непременно, традиция такая. Чтобы, значит, отец жениха от всей души... Какому-нибудь шулеру... Хотя подраться горцы любили – но аккуратно, не доводя до переломов и оружия. Если, конечно, дрались не всерьез. Выходит, новый родственник не так уж от них отличается? Хотя он явно жаждал не просто набить морду и наутро помириться. Ну ничего, немного вина все исправит. Да и вообще, хороший мордобой – давно известный способ завязать дружбу. - Все. Я поехал... приглаш-шать Мизери на твою свадьбу. - Ты только с приглашением не перестарайся, - Джерри впервые за много лет обратился к отцу на «ты». Реджинальд покрутил в руках трость: - Не перестараюсь. - Очень на это надеюсь, - отбирать трость Джеральд все-таки не стал. Граф направился прямиком в игорный дом, чувствуя, как приятно тяжел полный золотом кошелек - Карн безропотно согласился выдавать отцу мужа некую сумму на развлечения, правда, предупредил, что ничего сверх оговоренного получить не удастся. Горец не одобрял такие развлечения, перешедшие в страсть и пагубную привычку. Но перевоспитывать графа? Впрочем, играть на всю сумму сегодня Реджинальд не собирался. Ему был нужен только Мизери, и предвкушение заглушало привычный азарт. - Вы сегодня как-то выглядите необычно, - Мизери слегка растерянно взглянул на усевшегося напротив Реджинальда. - Такое счастливое событие, сын нашел себе пару, - вежливо улыбнулся ему граф. - О... сыграем в честь такого события? - Разумеется. Хотите – на приглашение на свадьбу? Мизери поставил кошелек золота против приглашения. Он справедливо полагал, что видеть его на свадьбе сына Реджинальд точно не хочет, просто со свободными деньгами у графа совсем туго. Еще бы. Мизери отыграл у него все, что только смог. И не только у него, кстати. Но волновал сердце незадачливого шулера только один из всех игроков этого заведения. Вот уж правду говорят о любви и картах - чем больше Мизери везло в игре, тем меньше у него оставалось шансов завязать с Реджинальдом хоть какие-то отношения. И оставалось только одно - играть с ним еще больше, чтобы хотя б за столом побыть близко к предмету своей глубоко несчастной любви. Впрочем, шансов сойтись с графом было изначально немного – все-таки он потомственный лорд, а Мизери безродный картежник. Одно время мужчина лелеял мечту выиграть себе графство, а потом подарить его обратно Реджинальду, но тот некоторые рамки не переходил никогда. В частности граф не играл в долг, на земли, и на фамильные вещи вроде перстня лорда. А деньги, ну что деньги... Графу кошелек золота, да даже мешок золота и то не подаришь. - Граф, а если я выиграю приглашение на свадьбу, я впрямь смогу прийти? - Конечно, грязный шулер. - Ох, вы снова за свое, - Мизери заставил себя улыбнуться. – Признайте, я просто играю лучше вас и удача меня любит. - Она вас как-то очень подозрительно любит, мошенник и шулер. Я вас выведу на чистую воду. - О, граф, записать вас в очередь? – поверх колоды карт улыбнулся Мизери. – Только ради ваших прекрасных глаз поставлю вас первым номером. - Что??? - Вам впервые говорят, что у вас красивые глаза? – показательно удивился Мизери. – Или вы так удивлены фактом, что прочие, - он широким жестом обвел зал, - тоже не рады проигрывать? Граф смутился, покраснел и промолчал. Мизери аж подался вперед, не в силах поверить, что Реджинальду действительно никогда не делали комплиментов. - Играем... Мизери бросил карту на стол, не глядя. Граф играл очень аккуратно. Но удача в очередной раз подтвердила, что любит мошенника больше. - Вот ваше приглашение. - Еще партию? – Мизери пропустил карты между пальцами. - На деньги? У меня больше как-то... - На вашу рубашку, - Мизери усмехнулся. - Она мне нравится материалом. Граф гневно прищурился: - Я еще не настолько голодранец, чтобы играть на одежду. - Но я же не предлагаю на штаны или камзол. На рубашку. Терять Мизери было нечего, деньги ему больше были не важны и не нужны толком-то, выигрыш приносил ему проценты со счета в банке, жить безбедно можно было вполне. Играл он ради ощущений. И Реджи. - Нет, - отрезал граф. – Обойдетесь обычной ставкой, - он бросил на стол мешочек с монетками. - Нет уж, на обычные ставки с вами играть неинтересно, - капризно сообщил Мизери. – Вы все время проигрываете, никакого удовольствия. Реджинальд скрипнул зубами. Этот шулер еще и издевается. - Я сыграл на приглашение на свадьбу, хватит с вас необычных ставок. - Гра-а-аф, вам так дорога эта рубашка? – огорчился Мизери. Реджинальд вздохнул. И согласился. Вот в этот раз Мизери был сосредоточен так, словно играл на герцогскую корону минимум. Реджинальд был сосредоточен ничуть не меньше. Все-таки, это была его любимая рубашка. И игра, на удивление, складывалась неплохо – если не к выигрышу, то к ничьей. - Ну что, меняете рубашку на золото или мы остаемся при своем? - Предпочту остаться при рубашке, - Реджинальд довольно улыбнулся. - Сыграем еще? - Что, снова на рубашку? - Нет, на ваш поцелуй. Если я выиграю… - А если я выиграю, вы примете первый же вызов на дуэль, - исподлобья глянул на него граф. - Хорошо. Но поцелуй... Хочу, чтобы вы меня целовали как невесту перед алтарем. Реджинальд вспомнил неловкий клевок губами, которым ознаменовался его брак, закашлялся, пытаясь скрыть веселье. - Не как свою, - уточнил Мизери, рассматривая свои карты. - Перефразирую. Хочу жаркий и продолжительный поцелуй. Граф хотел было сказать, что с большим удовольствием поцелует лягушку, но перспектива дуэли с мерзавцем была слишком соблазнительна. - Хорошо. И вновь ничья. Мизери окончательно убедился, что в любви ему не везет, вот совсем. - Каждый при своем? Граф поморщился. Сжал зубы. Свел брови к переносице. Упускать шанс не хотелось, а если предложить второй раунд, этот шулер может и выиграть. - Обмен, - решился он. Мизери выронил карты: - Что вы сказали? - Я сказал - обмен. Я имею право потребовать его. Мизери выглядел так, словно на него упал мешок пуха – вроде бы, удар не сильный, но ошеломляет. - Идемте. Получите свой выигрыш, но не при всех. Мужчина чуть не воскликнул что-то пафосно глупое, вроде «за вашим поцелуем хоть в ад», удержался в последнюю минуту. К счастью, тут были и отдельные комнаты - мало ли, кто придет сюда, пошептаться о чем-либо. Да и просто порой отоспаться перед игрой или перепивший гость не сможет добраться домой, нужно его уложить. К тому же игры тет-а-тет, без лишних свидетелей, тоже были не редкостью. - Ну... - сразу же за порогом протянул Мизери. Реджинальд решительно привлек его к себе за талию – целовать, так уж целовать. Мизери целоваться начал все-таки первым, не выдержал. И целовался так, словно всю жизнь об этом мечтал, жадно, прижимаясь всем телом, глубоко проникая языком в рот Реджинальда. Граф оттолкнул его через минуту. Мизери слизнул кровь с укушенной губы: - А вы страстная натура, граф. - Вы получили, что выиграли... - Вызовете меня на дуэль за это? Или все же за что-то еще? Реджинальд смерил его презрительным взглядом: - За шулерство. - Я не шулер, - не согласился Мизери. – Просто мне очень везет в карты, и совершенно не везет в любви. - Я нюхом чую, что ты - шулер, презренный мошенник, нечестный на руку. Мой опыт ты не проведешь. - Ай, ай, как грубо для вашей светлости. Реджинальд оттолкнул его и вышел в зал. - Граф, а как же условия дуэли? Вдруг кто-то успеет бросить вызов раньше вас? - Сейчас же. На заднем дворе. - До первой крови, до потери сознания? - До смерти одного из нас, - отрезал Реджинальд. Мизери сжал губы в тонкую черту: - Как пожелаете граф. Но тогда вам придется немного подождать – я составлю завещание. - Даю вам полчаса. Этого хватит? - Вполне, - сухо отозвался мужчина. Что ж, похоже, в любви ему не везет просто катастрофически. Реджинальд вернулся в комнату, видеть никого не хотелось. Да еще как назло, снова разболелась поврежденная некогда при падении с лошади нога. Хороший из него фехтовальщик будет, в одной руке трость, в другой шпага. Граф опустился в кресло, прикрывая глаза и стараясь отрешиться от всего сущего. Полумрак, приглушенный звук голосов. Глаза открывать не хотелось. - Граф, вы решили проспать свою выстраданную дуэль? - Ммм? - Реджинальд с трудом открыл глаза. - Как вы себя чувствуете? – встревожился Мизери. - В достаточной мере плохо, чтобы был стимул прикончить вас как можно скорее и пойти в постель. - А не боитесь, что в таком состоянии я прикончу вас? Реджинальд презрительно хмыкнул: - Закидаете насмерть краплеными картами? Мизери сжал губы еще сильнее: - Идемте. К барьеру. - Ну что вы, стреляться мы не будем. Благородное искусство фехтования, вот то, чем я воспользуюсь. Шпаги, у каждого уважающего себя дворянина таковая при себе имеется. - Если вы намекали на то, что у меня таковой нет, напрасно. Не фамильное оружие, конечно, но зато в настоящем деле моя рапира бывала явно чаще. Реджинальд оперся на свою неразлучную трость и похромал в направлении заднего двора. Сейчас он проткнет этого шулера шпагой, и все будет прекрасно. Но все же сколько наглости - играть на поцелуй графа. Реджинальд сердито фыркнул. Хотя целуется мерзавец отлично, этого не отнять. На заднем дворе располагалась очень удобная площадка, на которой обычно и решались всяческие споры. Реджинальд высвободил шпагу, упрятанную в трость. Мизери и в самом деле достал откуда-то недлинную рапиру. Начал поединок граф аккуратно, пробуя соперника. Тот отвечал скупыми выверенными движениями и не спешил нападать сам. Нога болела все сильнее, норовила отказать, хрустнуть и превратиться в деревянную колоду. Пришлось перейти в решительную атаку. Мизери защищался, уворачивался, но по-прежнему не атаковал. Наконец, Реджинальду удалось дотянуться, клинок чиркнул шулера по плечу. Тот не обратил внимания, продолжая внимательно отслеживать движения графа. Нога онемела, пришлось застыть и подождать соперника. Должен же он подойти? Мизери стоял на месте, чуть поводя плечами и держа рапиру в позиции готовности к атаке. - Ну и надолго ты там застыл? - Кажется, это вы жаждали дуэли. Мне смысла драться нет, - пожал плечами Мизери. - Ах ты... - Реджинальд не договорил, кувыркнулось куда-то вбок небо. Бесчисленные чашки чая никак не способствовали прибавлению жизненных сил. Мизери тяжело вздохнул, убирая рапиру – кажется, теперь ему даже заговорить с графом не светит. После того, как он стал свидетелем слабости… Бессознательный Реджи выглядел еще более соблазнительным, желанным и восхитительным - он молчал. Мужчина вздохнул, и подхватил свою несчастливую любовь на руки – нужно графа хотя бы домой отвезти. Весил Реджи немного, и на руках устроился так уютно. Даже жаль было выпускать его в экипаже. Мизери и не выпустил, решив урвать кусочек счастья до конца. Да и передавать Реджи с рук на руки выскочившему из дверей парню он не спешил, отдал лишь прихваченную трость-шпагу. - А я тут... Графа привез... - Что с ним?! - Кажется, в обморок упал, я не уверен. Но держал Мизери свою любовь цепко, даже слегка назад отшагнул, когда графа попытались забрать. Парень посмотрел на него подозрительно, потом что-то решил: - Хорошо, проходите, донесете его до комнаты. Говорил же я, что нужно питаться чем-нибудь, кроме чая! Мизери отнес Реджи в указанную комнату, уложил на кровать, подумал и все-таки раздел, чтобы граф отдохнул нормально. Виконт все это время наблюдал, но не вмешивался. Мизери очень хотел свою любовь поцеловать, но при виконте все-таки не рискнул, только сидел на краю кровати и никак не мог заставить себя встать и уйти. - Не могли бы вы представиться? – наконец-то не выдержал Джеральд. - Александр Мизери. - Вот как… Останетесь на ужин? - Не думаю, что Ре... Граф захочет меня видеть. - А граф сегодня провинился, - виконт насупился точь-в-точь как Реджинальд. – Сначала отбрыкивался от завтрака, потом размахивал своей шпагой… Так он до моей свадьбы не доживет. Мизери неловко улыбнулся, только сейчас вспомнив о ране: - Я вам простыни запачкал. Джеральд вздохнул: - Ничего, это не смертельно. Идемте, лекарь вас перевяжет, а за ужином вы расскажете, почему отец величает вас не иначе как шулером. - Если ваш отец меня увидит, я до ужина не доживу, он и так только чудом не прирезал... Так, это на вашу свадьбу я выиграл приглашение? - Ну, сын у него только один, - хмыкнул Джерри. – И что же вы не поделили? Мизери все-таки поднялся, отметив, что Реджинальд вот-вот очнется: - Я просто выиграл все, что он проиграл за последние два года. - О, - виконт впечатлился. Правда, еще не решил, шулер этот Мизери, или талант. Сбивало чересчур трепетное отношение к отцу. - А теперь я вынужден... сбежать. Джеральд не стал его задерживать. Пусть, на ужине в любом случае будет Карн, а это намного лучше. Граф открыл глаза, несколько минут смотрел в потолок. Потом начал вспоминать, а как собственно дома-то оказался. - Джерри? Откуда я тут? - Ты упал в обморок, и тебя привезли домой в экипаже. - Да. Как-то неловко вышло... а кто меня привез? - Некий Александр Мизери, - злорадно сообщил Джеральд. – Кажется, у вас была дуэль? - Я его убью. Этот мерзавец сыграл на поцелуй... - И выиграл? – восхитился Джер. Граф скрипнул зубами: - Не напоминай об этом позоре. Но... ладно, молод еще такое слушать - А замуж, значит, нет? – возмутился виконт. - Уйди, мне и так плохо. Меня целовал какой-то паршивый мошенник. Но как же целуется... Джер развивать тему благоразумно не стал, но про себя восхитился еще раз. Это как же целоваться надо, чтобы пронять графа? Реджинальд перевернулся на живот, скрипнув зубами от боли в ноге, уткнулся в подушку. Было стыдно за позорную слабость, за вспышку гнева, идиотскую затею с дуэлью. И хотелось сыграть еще на парочку поцелуев. Это злило больше всего – потому что теперь проклятого шулера будет очень сложно проткнуть насмерть. Джеральд вышел, решив отца не волновать. Приказал только прислать ему сытный обед, мясной, наваристый. Что за блажь с диетами? Хотя с питанием одним чаем графу сейчас светит лишь бульон и суп пюре. С капустой! Ну, можно и пару волокон мяса. Так, для вида и запаха. А вот Карну наоборот, мяса побольше. - А твой отец к нам не присоединится? Горцы веселились за окном, развели на лугу костры, жарили там пару кабанов и оленя, добытых на охоте. - Ему нездоровится, - мотнул головой Джеральд, садясь рядом с женихом. Карн кивнул: - Да, он очень плохо питается, только заваренной травой. - Ему стало плохо, поэтому сегодня он будет питаться заваренным мясом. Карн снова умолк, смотрел на жениха и смущался. Джеральд отчаянно искал тему для разговора – в молчании он чувствовал себя неловко. - А после свадьбы... ты будешь тут? - Карн уловил это замешательство. - Я не знаю. Тебе ведь, наверное, нужно обратно в горы, а я в таком случае поеду тоже. - Ну, мне не обязательно там все время находиться, - Карн преодолел смущение, держался уверенней. Джер изогнул уголки губ в улыбке: - Это хорошо, графством все равно нужно заниматься, а отец… сам видишь. - Ну, мне он показался несколько беспечным. Но если не считать любви к раскрашенной бумаге, он неплохой. Разрешил моим братьям охотиться в своих владениях, разрешил устроиться в деревне. Нас не очень-то любят обычно на равнине. Джеральд весело фыркнул куда-то в тарелку, потом снова поднял взгляд на жениха: - Скажи, Карн, а почему ты согласился на этот брак? - А ты мне понравился, - простодушно признался горец. Джер неожиданно даже для себя смутился. Как-то непривычна была такая прямота для аристократии. И смотрел Карн тоже открыто и тепло. Захотелось обнять его, или даже поцеловать. Джер придвинулся к жениху ближе. Горец понял правильно, сам обнял виконта за плечи. Джер привалился к Карну, стало так тепло внутри. И что с того, что варвар не умеет говорить витиеватые комплименты? Зато он был так простодушен и заботлив. Пожалуй, не стоит сердиться на отца за этот скоропалительный брак. - А ты согласен на брак от всего сердца? Джер кивнул, прикрывая глаза. - Я покажу тебе рассвет в горах, встретим вместе солнце. - Наверное, это очень красиво, - согласился Джеральд. - Тебя что-то беспокоит? - Нет, сейчас нет. Почему ты так решил? – удивился Джер. Карн пожал плечами, обнял жениха крепче. Про ужин оба благополучно забыли, сидя как два голубка на ветке. Правда, вряд ли бы кто рискнул съехидничать над горцем – по габаритам тот больше тянул на птицу Рухх. Через полчаса пришел граф. С чаем. - Граф Реджинальд!!! Немедленно возьмите нормальный ужин! - Я хорошо пообедал, - замогильным голосом ответил граф и нервно выпил чай. - Такими темпами у нас скоро фамильный лич заведется! Граф налил себе чаю. - Этот мерзавец остаться не пожелал? - Сказал, что не желает портить вам аппетит своим присутствием. Граф отставил чашку. - Ужинайте без меня. - Но папа, ты так и правда свалишься! - Ничего, я поужинаю у Альфреда. Они подают игрокам закуски. Хотя вино у них паршивое. - Они подают закуски за отдельную плату. - У меня есть деньги. Джеральд недоверчиво хмыкнул – чтобы отец да вернулся из игорного дома с деньгами? Не иначе, не успел сыграть, подравшись на дуэли с Мизери. Реджинальд умчался. - Первый раз его таким вижу, - недоуменно нахмурился Джер. - Ну, вроде бы он в порядке. - Да, но такое ощущение, что он не играть туда рванул. - Может... Тоже поедем? Проследить. Джеральд заколебался. С одной стороны – надо бы, с другой… У него что, больше заняться нечем? Хотя бы вот продолжить налаживание отношений с женихом. - Нет, он взрослый, справится. - А что тогда ты будешь сейчас делать? Джер слегка смутился: - С тобой побуду. Карн просиял, словно умытые дождем небеса. Лихие горцы радостно веселились сами по себе, благо, что с местными они поладили. Все же соседи, ближайшие. Опять же, стоило немного друг к другу присмотреться, как оказалось, что горцы не такие уж и страшные, а равнинники – не такие уж и хлипкие. Да и девки тут были красивые, парочку горцев уже утащили крыши перекрывать, заманив пирогами, молоком и подмигиваниями. Впрочем, Карн был уверен, что его Джер-птица лучше всех. Самый красивый, самый, ну вообще самый. Надо будет ему оберег-птичку подарить. Лично сделанный. - Карн, а ты целоваться умеешь? Горец сразу же привлек жениха к себе. Ну, это ж намек был? Сам Джеральд целовался неумело, но с немалым энтузиазмом, а губы у него были сухие и теплые. Карн всерьез подумывал, а не отрепетировать ли первую брачную ночь. Ну, чтобы его птице точно понравилось. Или это нарушит какие-то традиции равнинников? Впрочем, нужно только спросить. - Джер. А пойдем в спальню? Парень совсем уж наивным не был, что именно предложил Карн, догадался. И согласился, немного подумав. Все равно, от исполнения супружеского долга не увильнуть. Да и хотелось как-то чего-то, неясного такого. Целоваться с горцем ему точно понравилось, во всяком случае. А секс. Ну, Джер надеялся, что все будет не так уж и плохо. С предпочтениями по поводу пола тех, с кем он спит, парень не особо определился. Но жених ему нравился точно, хотелось провести руками по плечам и груди, запустить пальцы в жесткие волосы, поцеловать в подбородок. Карн подхватил Джера на плечо и устремился в спальню. Парень только и успел, что изумленно охнуть, как его уже аккуратно уронили на кровать. - Не бойся, я сделаю все, чтобы тебе было хорошо, - пообещал Карн. - Я не боюсь… наверное… Карн предпочел просто заласкать Джера. Бояться виконту стало просто некогда – слишком много новых и ярких ощущений было. Даже ревность кольнула - это Карн так успел поднатореть в искусстве постельных утех? Но… ах-х-х-х… как же хорошо! - Ты в порядке? - тихо поинтересовался Карн, забеспокоившись. - Не-е-ет, я в ра-аю-ю-ю… Карн успокоился, он не опозорился, не отвратил супруга от постели. Джеральд уютно устроился у него под боком, все еще приходя в себя после столь фееричного первого опыта. Карн улыбался и думал, что он счастлив. И что свадьбу надо отпраздновать как можно скорее. Надо поторопить графа, в первую очередь. Граф же в этот момент был очень занят тем, что созерцал свои карты, пытаясь выиграть очень уж ему полюбившийся с первого взгляда топаз, поставленный маркизом Черро. Мизери в игровом зале не было, и, судя по разговорам, он после обеда вообще не появлялся. Так что графу никто не мешал в свое удовольствие играть и выигрывать. Он уже с наскоку обчистил парочку молодых аристократов, решивших потягаться со старой опытной акулой. Ставили те много, играли бестолково, так что Реджинальд вовсю наслаждался. - Маркиз, ваш топаз прекрасен. Где вы добыли столь чудесный камень? Такая огранка, такая игра света... - О, этот камень прибыл издалека… - Черро попытался напустить таинственности. - И насколько издалека? - граф выложил карты. - С восточных морей, - маркиз убедился, что с топазом ему придется все-таки расстаться, и сразу скис. Граф взял камень, залюбовался: - Он прекрасен. А главное, очень подходит по цвету к моим глазам, вам не кажется? - Мне кажется, что вы ведете себя, как престарелая кокетка, - буркнул маркиз. Граф расстроено посмотрел на него: - Да? Ну... зато я теперь очень богатая престарелая кокетка. А еще у вас есть что-то? - Нет уж, я лучше с Мизери сыграю, чем еще раз с вами, - отказался маркиз. - Но почему? - На него смотреть приятней. - Что... - опешил граф. - И он у всех выигрывает, не только у меня. Зато только деньги. - Ставить надо было деньги, - обозлился Реджинальд. Маркиз смешался и умолк – в самом деле, никто не заставлял его ставить топаз. - О, нет, деньги это скучно, а вот камень чудесно подходит к вашим глазам, - вкрадчиво сообщил невесть откуда взявшийся Мизери. Реджинальд поднялся: - Так. Мне скучно. - Граф, вы разбиваете мне сердце. - У вас его нет. - Почему вы так решили? – удивился Александр. Граф фыркнул и удалился в комнату, любоваться камнем. И даже себе он ни за что бы не признался, что надеялся на то, что Мизери пойдет следом. Тот пошел, как зачарованный. И даже голос разума, намекающий на то, что это опасно и у Реджинальда при себе оружие, не помогал. Граф любовался камнем, улыбался. И выглядел каким-то помолодевшим, что ли. Мизери неловко стоял рядом. - Вы что-то хотели? – наконец обратил на него внимание Реджинальд. - Да. Сказать, что у вас самые красивые на свете глаза. И что я вас люблю. Граф уронил топаз. Чертов шулер выглядел так, что воспринять его слова шуткой или издевательством не могло даже в голову прийти. - Я вам еще выиграю. Все, что хотите. - Простите, вы сейчас о чем? – только и смог выдавить Реджинальд. Мизери был бледен, на щеках полыхали алые пятна, взгляд был затуманен. В целом, он здорово напоминал то ли пьяного, то ли влюбленного, который долго копил решимость на признание. - Обо всем. Я вам такой подарок сделаю... Однажды... Что захотите. - Тогда попробуйте выиграть еще один поцелуй, - неожиданно ответил граф. - Идемте к столу. Александр не знал, как ему удалось не уронить карты, и вообще вести себя хотя бы относительно адекватно. Одно то, что он не спросил о второй ставке, давало понять насколько он потрясен. Реджинальд умудрился выиграть. Мизери огорченно вздохнул: - Снова дуэль? - Нет. Поцелуй, теперь уже с вас. Александр просто ушам своим не поверил, но упустить такой шанс не мог. Граф улыбался и хитро щурился. Мизери шагнул вперед, наклонился – Реджинальд все так же сидел в кресле, не собираясь вставать – и коснулся его губ нежным, трепетным поцелуем, который как-то незаметно стал страстным. - Ну вот, так намного лучше, чем лишать меня денег. - Если бы я знал, что у меня есть хотя бы тень шанса… - Я подумаю, - заявил граф. - Так что тень точно есть. Мизери, улыбаясь, сел прямо на пол рядом с креслом. - Еще одну партию? - Нет, я лучше полюбуюсь на свой выигрыш. Он мне нравится. Временами граф и впрямь вел себя так, как его обозвал обозленный маркиз. - Вы любите топазы или драгоценный камни вообще? - Только топазы. Они меня завораживают. Есть в них нечто такое. Мизери решил, что подарит ему все топазы в округе, которые можно купить или выиграть. Потому что его Реджи заслуживает этого. И он улыбнется такому подарку, обязательно улыбнется. - Ну что ж, а теперь можно и сыграть... На презренный металл. Александр, недолго думая, бухнул на стол чеканный серебряный браслет. - Да не с вами же! - А почему не со мной? - А что с вас взять... - Неправда, денег у меня хватает. Граф рассмеялся: - Не на меня. Мизери аж побледнел: - Я никогда не собирался вас покупать! - Да что вы? - Никогда, - повторил Александр, и вышел из комнаты, закрыв за собой дверь преувеличенно аккуратно. Реджинальд пошел вслед: - Я еще не закончил разговор. - Слушаю вашу светлость. - Может, все-таки, вернемся в комнату? Мизери строптиво фыркнул, но в комнату зашел. Граф уселся обратно в кресло, вытянул ноги. - Я все еще вас слушаю, - намекнул Александр. - Нет, это я вас слушаю. В чем причины вашего... Поведения... - То есть? - Цель вашего признания? В чем она? - Не было никакой цели, я просто сказал правду, - хмуро сообщил Мизери и снова шагнул к двери. - А ну вернись! - Зачем? Чтобы вы дальше насмехались? - А как мне реагировать на такую внезапность? - Понятия не имею, я же не благородный лорд, - едко отозвался Мизери. – Могу только рассказать, как реагируют обычные люди. - И как они реагируют? - Удивляются, радуются, огорчаются. Испытывают приятный прилив самолюбия. Реджинальд развел руками: - От чего? Нет, мне приятно, не скрою... Мизери вздохнул: - Граф, чего вы хотите от меня сейчас? - Я не знаю. Я растерян. Александр снова вздохнул, опустился в свободное кресло и намертво замолчал. - И что дальше? Мизери пожал плечами: - Выбор за вами. - Я подумаю. Приходите на ужин ко мне. - Завтра? - Сегодня, мы еще успеваем в поместье. - Зачем вам это? – теперь недоумевал уже Александр. Днем его чуть не убили, а вечером зовут на ужин. - Присмотрюсь к вам поближе. Раз вы утверждаете, что так влюблены... Идемте. Надеюсь, на завтрак вы любите чай? - Из ваших рук хоть яд. - Яда не обещаю, но чаем напоить смогу. - А на ужин тоже чай? - Нет, на ужин будет что-то посущественней. Кровать, правда, у меня в спальне почему-то одна. Мизери закашлялся. Намек был более чем прозрачен – не может же в замке не быть гостевых комнат. Да и с другой стороны, зовут на ужин, упоминают про завтрак. - А вы любите брать быка за рога. - Но вы же добивались именно этого, не так ли? Александр неопределенно пожал плечами: - Я даже на поцелуй не особо рассчитывал. - Ну, значит, вы внезапно получите намного больше, чем рассчитывали. Не рады? - Ошеломлен. Реджинальд покосился на него, усмехаясь - что ж, проверим, что там за любовь. И не сбежит ли этот шулер после ночи с графом. Да и наблюдение за пытающимся взять себя в руки Мизери было занятием интересным. Шулер впервые потерял лицо, был растерян и явно не понимал, в какую игру они сейчас играют. Так что мухлевать не получалось, правил он не знал. Но целовался, гад, все так же хорошо. Хотя в экипаже граф не упустил случая запустить пару раз руки под одежду Мизери совершенно непристойнейшим образом. Сохраняя при этом невинный вид. Александр краснел, кусал губы, метал пламенные взгляды, но держался. Граф смотрел совершенно спокойно, словно это не его руки сейчас бесстыдно шарились по телу Мизери. И реакция мужчины приятно гладила самолюбие. - Целоваться, Мизери? - Ох, доиграетесь, граф, зацелую. - Ах, слова... Реджинальда самым нахальным образом сгребли в охапку и, как и было обещано, зацеловали. Граф не сопротивлялся, целуясь с видимым удовольствием. В конце концов, у него так давно не было маленьких любовных приключений – все поглотили проблемы с деньгами и страстное желание вначале обыграть Мизери, а потом и вовсе его заколоть. А тут подвернулась такая возможность неплохо развлечься. Цинично, да, но разве профессиональный игрок не должен быть циником? А то, что горячих уверенных рук и не менее горячих поцелуев кружится голова – это все проклятая диета. Реджинальд с трудом отстранился: - Ведите себя прилично. - Вы первый начали, граф, - глаза Мизери полыхали таким пламенем, что Реджинальд невольно стал опасаться, что на нем вспыхнет одежда. - Сперва все-таки спальня... Там удобней. - А как же ужин? Разве вам не нужно сейчас хорошо питаться? - От одного пропуска еды хуже не станет. Мизери явно колебался. Реджинальд смотрел, щурился и обещал взглядом все на свете. Александр прикрыл глаза, надеясь взять себя в руки. Они вот-вот приедут, нужно будет выйти из экипажа, а вид у них… Граф спешно приводил себя в порядок. И тихо досадовал, что у клятого Мизери это получается быстрее и проще за счет менее вычурной одежды. Правда, с мятой рубашкой он тоже не мог ничего поделать. Ну, кто приглядываться будет? Сыну сейчас не до этого, а его горец с самого начала с Джерри глаз не сводит. Вот и славно. Вопросов не будет, с чего отца на старости лет понесло по мужчинам. Не объяснять же ребенку что вовсе не на старости лет, а еще когда бывшую графиню отучал считать себя непревзойденной в постели. Тогда как-то и распробовал мужские ласки. Тем более, он и не через парадную лестницу идти собирается. - Бегать умеете? - Граф, вы меня прямо-таки обижаете. - Отлично. Не хочу демонстрировать позор всему свету. К удивлению Реджинальда, Мизери не взбрыкнул, только улыбнулся как-то совсем уж печально. И впрямь же позор. Благородный Стенри с каким-то картежником. И вряд ли это затянется надолго. Но хотя бы сегодняшняя ночь у него будет. И завтрашнее утро. Экипаж въехал во двор. Граф выбрался, огляделся и похромал к двери для слуг. Александр посмотрел на это, мысленно плюнул, и решил, что сходить с ума – так полностью. Через мгновение граф оказался у него на руках, а сам Мизери – в узеньком коридорчике. - Куда дальше? - Вперед. Налево. Наверх. Налево. Реджинальд еще не определился, как реагировать на выходку вероятного любовника, и решил отложить это до спальни. Если их увидят… - Отец? С кем ты? - А ну спать пошел! Джеральд невольно шарахнулся, удивленно моргая. Мизери он узнал. Неужто отец решится свою страсть к картам променять на игрока? Ну… если подумать… пусть себе играют тет-а-тет на что-нибудь неприличное. Всем спокойнее будет. И вообще, он шел Карна на ужин позвать. И не только на ужин. - Нескучной ночи, отец. - Я сказал, иди спать! - Вот еще, у меня тут целый жених есть, а я – спать? - Иди к жениху. Джеральд исчез сразу же, заставляя заподозрить его в умении телепортироваться. - Дверь моей спальни вон там. Александр занес графа куда сказали, осторожно поставил на пол. Реджинальд направился, на ходу раздеваясь, в ванную. Мизери невольно залип на гармонично развитых мышцах спины и плеч. - Вы идете? - А вы предлагаете составить вам компанию? - Почему бы и нет? - Почему бы и да? – Александр тут же скинул рубашку на пол. К счастью, ванна представляла собой бассейн. Граф недолюбливал мраморные чудовища на лапах. И поместиться в этот бассейн можно было и впятером, если вдруг придет такая блажь в голову. Но пока что их было двое. Только Мизери и Реджинальд. Реджинальд, тело которого было прикрыто лишь прозрачной водой. И трогать его можно было тоже везде, граф не протестовал. Наоборот, сам активно изучал нечаянного любовника. Вода, как показалось, не закипела только чудом. Характер и темперамент у этих двоих оказался под стать друг другу. Да и страсти было столько, что на весь замок бы хватило. Мизери даже не знал, можно ли быть счастливым больше, чем он сейчас, когда Реджи спит рядом, спокойно позволяя себя обнимать. Наверное, нет. Так что не стоит портить это чудо скомканным утром. Пусть лучше пробуждение окажется таким же… необыкновенным. Александр тихо вздохнул, коснулся губами виска Реджинальда и тихонько выскользнул из постели. Граф спал, расположившись по диагонали. Снилось что-то хорошее, так что просыпаться не хотелось совершенно. Однако пробуждение вышло странным. что-то кололось в постели. Повсюду. - Александр, вы что, решили в постели сгрызть сухарь? - Реджинальд потянулся, не открывая глаз. Никто не ответил, да и чужого тепла или дыхания не было. Пришлось все-таки открывать глаза. Мизери не было. Зато были топазы, десятка полтора. Они и кололись под плечом. Граф непонимающе осмотрелся, рассчитывая увидеть Мизери поблизости. Ведь наверняка где-то рядом, ждет, как Реджинальд отреагирует. Любовника так и не нашлось, видимо, сбежал, оставив вместо себя горсть крупных топазов очень красивой расцветки и записку, пришпиленную к балдахину. Реджинальд взял послание. «Надеюсь, этот подарок придется вам по душе. Равно как и отсутствие угрозы вашей репутации из-за моей персоны в вашей постели». Реджинальд записку растерзал в клочья. Не помогло. Внутри клокотали, последовательно сменяя друг друга, гнев, обида, разочарование и горечь - попользовался и сбежал. Нет, надо отдать должное, свое Мизери получил. А графу так и надо, не стоило забывать, что это просто презренный шулер без капли совести. Реджинальд оделся, собрал камни, спустился вниз. Отчего-то нога не слушалась сильнее обычного. - Доброе утро, - граф выложил перед Джеральдом все топазы. - Вот... Честно заработал, между прочим. Сын глянул еще более недоуменно, чем вчера, потом лицо виконта слегка дернулось, словно в попытке удержаться от смеха. - А, отец, вы же еще не знаете… Полюбуйтесь, что сегодня утром пришло с почтой. На столе стоял ларец, доверху полный топазов. Граф несколько мгновений смотрел на камни, затем отвернулся: - Ненавижу топазы. - Почему? – не понял Джеральд. – Они ведь тебе нравились, логично, что их прислали в подарок. - Они мне с некоторых пор разонравились. Убери их, выкинь, раздай, что угодно. Джер недоуменно пожал плечами – с отцом в последнее время творилось что-то странное. Не ест, не играет, срывается по пустякам. - Когда вы уже сыграете свадьбу? - Через полторы недели, граф. Реджинальд кивнул, налил себе чаю, но пить не стал, так и сидел, глядя в чашку. - Отец, ты скоро доведешь себя до того, что не сможешь ходить от слабости! - Я просто задумался, - граф даже улыбнуться сумел. - Лучше бы ты сумел позавтракать! Реджинальд кивнул: - Я позавтракаю, не волнуйся. Чуть попозже. Джеральд мрачно засопел. - У меня разбито сердце, а ты предлагаешь какой-то завтрак. - Отец, ты что, влюбился?! Граф отмахнулся: - Ну что за чушь? - Но ты же сам сказал! Реджинальд промолчал, только отвернулся от остывающего чая. - Тебе нужно есть, иначе в следующий раз на руках тебя носить будет доктор, а не любовник! - Он ушел. И не смей больше упоминать при мне этого... это ничтожество. И он мне не любовник. Джеральд надулся, и принципиально решил с отцом первым не заговаривать. Сколько можно, в самом-то деле? Кто из них взрослый, опытный и мудрый? Граф все-таки впихнул в себя завтрак, хоть и ел довольно вяло. Злиться уже не хотелось, в принципе, любви до гроба никто никому не обещал. Хотя признание было красивое. И эти чертовы топазы… Хотелось собрать их и впихнуть в глотку Мизери, да поглубже. А как играл-то. "Я вас люблю"... Реджинальд снова уставился в чашку чая, чувствуя себя старым, на все свои тридцать семь лет. Еще и колено заболело. - Отец, мы на конную прогулку, - сообщил Джеральд. - Да, погода прекрасная. Я... Наверное, отдамся на волю лекаря. Плохо себя чувствую. - Вы бы тоже погуляли, - прогудел Карн. – Глядишь, легче стало бы. - Не думаю. Старость и дурость не лечатся. - А вы старый? – искренне удивился горец. - Тридцать семь лет. Сегодня утром впервые понял, что это слишком уж много, чтоб сходить с ума и устраивать личную жизнь. Карн пожал плечами. У них в горах стариками считали тех, кто на свадьбе правнуков погулял, а граф совсем еще молодой, хоть и немного старше самого Карна. - Любовь не щадит никого и не смотрит на возраст. - Это если любовь. А не желание просто развлечься за счет одного старого идиота, развесившего уши на любовные признания. - А еще от любви часто делают глупости. Реджинальд вздохнул: - Идите уже. - Может, все-таки прогуляетесь с нами? Граф представил себе прогулку рядом с влюбленным сыном, который еще наверняка и целоваться с женихом станет, и ощутил сильнейшее желание напиться. - Нет. Я лучше поеду к Альфреду, проиграюсь, напьюсь с горя, и ничего меня не станет волновать. Джеральд поджал губы выражая неодобрение, потом вспомнил, как и с кем отец вернулся из игорного дома в прошлый раз и не стал спорить. Может быть, помирится с Мизери? Или подерется, а потом все же помирится. Ну нельзя же совсем рассориться. И главное, из-за чего? Из-за топазов! Джеральд и Карн уехали. Граф почти передумал куда-то ехать и что бы то ни было искать, но сдернуло желание посмотреть в наглые и бесстыжие глаза Мизери. Так что он сразу направился к Альфреду. В игорном доме как всегда было шумно, пьяно и весело. Граф искал лишь одну цель. Александра найти оказалось трудно – вопреки ожиданиям, он не хвастался своей победой, не обыгрывал простофиль. Мизери мрачно напивался в темном углу, куда лишний раз и не глянут. Граф уселся напротив. Молча. Его то ли не заметили, то ли проигнорировали. Реджинальд отнял бутылку, налил и себе. - Отдай, - вяло возмутился Мизери, все так же блуждая взглядом где-то не здесь. – Это… ик… лекарство. - От чего лечишься, паскуда? - От любви. Больно, - пожаловался Александр. – Он граф, а я кто? Мне даже подходить не стоит, не то что там на что-то надеяться… А вчера была сказка, и из нее уходить – больно… - Ну так и зачем ушел? - опешил Реджинальд. - Так он же граф, - слегка заплетающимся языком попытался втолковать Александр. – А я – позор… Отдай бутылку. - Нет уж, у меня тоже горе. - А у тебя, ик, что? - Любовник у меня сволочь последняя. Представляешь, в любви признался, в постель залез. А посреди ночи смылся... Утром только топазы прислал. - Топазы? – Александр, наконец, сфокусировал взгляд на собеседнике. Реджинальд просто присосался к бутылке, наплевав на все воспитание и правила приличия. Мизери смотрел, молчал, и чувствовал, что неотвратимо трезвеет. А еще ни черта не понимает. Реджинальд поставил бутылку на стол, поморщился: - Отвратительное пойло. И его мало. - Зачем тебе пить? – тоскливо спросил Мизери. – Чего ты вообще хочешь? - Выяснить, какого черта ты смылся, ничего не объясняя, зато оставил какую-то глупую записку. Еще и так изящно расплатился. Не дороговата шлюха на одну ночь оказалась, а? - Ты же сам сказал, что для тебя станет позором, если кто-то узнает. И это была не плата! Тебе же нравятся топазы… Я просто хотел сделать приятное. Граф злобно глянул на него: - Позор - это то, что я на старости лет любовником обзавелся. - Почему? – не понял Мизери. – Ты же молодой. И красивый. И… да от тебя глаз не оторвать! И рук. И вообще, с тебя нужно картины писать и статуи ваять, – Александра понемногу начинало нести. - И потому ты сбежал, что я весь такой... - Конечно. Я же обычный совсем, куда мне до тебя. Нас рядом даже представить не получится, - отозвался Мизери. - А мое мнение тебя, конечно, не волнует. Получил, что хотел - и сбежал. - Ну давай, выскажи свое мнение, - остатки опьянения шарахнули по мозгам. – Скажи прямо, какая я низкородная грязь под твоими сапогами и что ты меня заколешь прямо здесь и сейчас! - Да мне руки о такую сволочь марать... - с горечью отозвался Реджинальд. - А я, идиот старый, тебе поверил. Ну, иди, всем похвастайся, как провел наивного графа-дурака. - Это в чем ты наивный? – Александр неумолимо терял нить рассуждений собеседника. – Я тебя не понимаю вообще. Скажи прямо. - В том, что повелся на твое признание и поверил. А тебе надо было всего лишь коллекцию постельных трофеев пополнить. - Я действительно тебя люблю, - тихо и горько ответил Мизери. – Это для тебя все мимолетное развлечение. - Да? Наверное, это я из твоей постели сбежал? - Надо было остаться? И спуститься с тобой к завтраку? А может, и на прогулке составить компанию? – с вызовом поинтересовался Александр. - Да. Надо было - Значит, я идиот и упустил свой шанс, - Мизери непонятно зачем попытался отобрать пустую бутылку у графа. Граф отдал бутылку и поднялся, перехватывая трость. - Тебе хотя бы топазы понравились? - Начиная с сегодняшнего утра, я ненавижу топазы, - Реджинальд направился прочь, к карточным столам. - Почему? – Александр перехватил его за рукав. – Почему это для вас важно? - Потому что мне никогда не признавались в любви так красиво. Мизери посмотрел на него совершенно дикими глазами и вдруг опустился на одно колено, словно рыцарь из баллады. - Я люблю тебя, Реджинальд, граф Стэнри. И готов повторить это перед кем угодно. - Паяц и шут, - отрезал граф, хотя глаза говорили очень многое, весьма лестное для Мизери. - Хочешь, подарю кусочек звезды? – Александра понесло окончательно. - Оставь звезды в покое, нетрезвое чудовище. - А что ты хочешь? – Мизери упрямо не вставал с колена. - Еще топазов, - решил Реджинальд. - А как же ненависть? Граф подумал и изрек: - Я решил, что я все-таки их люблю. Александр улыбнулся так, что граф всерьез засомневался, что это ему не кажется. Все-таки, в вине что-то было. Ну, не может этот шулер прямо неярко светиться от счастья. Или может? В любом случае, игорный дом сейчас совершенно не к месту. Но снова тащить Мизери в поместье? Нет уж, лучше тогда уж к нему в гости напроситься. - Ну что, мелкий подлец, с вас обед. У вас дома. - А почему мелкий-то? – поинтересовался Мизери, поднимаясь на ноги. Граф посмотрел сверху вниз. Александр фыркнул и приподнялся на носки, сравниваясь в росте. Реджинальд положил ладонь ему на макушку, надавил. Мизери снова лучезарно улыбнулся, перехватил ладонь графа и нежно коснулся губами запястья. На них уже уставились все, думая, сколько и кто выпил за вечер, чтоб видеть такое. - Идемте? – спросил Александр. – Я вас приглашаю… на обед. - Идемте... на обед. Про подозрительную добавку в вине подумали все посетители игорного зала. Иначе ничем объяснить это было нельзя. А Реджинальду впервые в жизни было наплевать на игру, и на то, что он сегодня не поучаствовал ни в одной партии. Потому что Мизери. - И где вы живете? - Не бойтесь, не в трущобах. - Мне все равно. Просто потом... Еще добираться на ужин в мое поместье. - Я вас провожу, - пообещал Александр. Реджинальд вынужденно взял его под руку - идти было тяжело. Впрочем, Мизери не стал тащить графа пешком, свистнул ближайший экипаж. Жил он на удивление, довольно далеко от игорного дома и вообще квартала развлечений. И дом был небольшим. Но теплым и уютным, несмотря на легкий беспорядок. Реджинальд машинально скользнул глазами по официального вида бумаге, валявшейся на столике в гостиной, нахмурился, вглядываясь внимательней. - Завещание... То самое завещание, которое Мизери собирался писать перед дуэлью. И в котором половина его наследства завещалась графу, а вторая – детскому приюту. Реджинальд перечитывал его снова и снова. Слова не менялись. А сам Александр вернулся со шкатулкой топазов – и где только набрал такое количество? Не украшения ведь, чистые камни. - Но откуда? - граф забыл о завещании, принялся перебирать камни. - Люди, которые не играют в долг – редкость. - Это что, маркиз все проиграл? - Не только он. Реджинальд присел к столу, поставил перед собой шкатулку и погрузился в перебирание камней. Как мифический дракон. Александр предпочитал любоваться графом, который в отблесках топазов был совершенно прекрасен. - Такая игра, такая чистота, они так великолепны. - Примете в подарок? Граф закивал, даже не слушая, что ему там говорят и предлагают. Мизери с улыбкой покачал головой – кто бы мог подумать, что Реджинальд будет так счастлив всего лишь от каких-то камней? Наконец, Реджи с явной неохотой оторвался от созерцания камней: - Обед? Мизери улыбнулся: - Я уж начал бояться, что ты эти камни решишь проглотить. - Зачем бы мне это делать? - Ну, драконы едят золото, чтобы расти. Граф рассмеялся, смех сразу сделал его намного моложе: - Я не дракон. - А это не золото, - Александр сделал преувеличенно-озабоченное лицо. – Но, думаю, тушеное мясо тебе понравится все-таки больше. - Да, я согласен. Домашний вид графа, снявшего камзол, закатавшего рукава рубашки, был очень мил. Мизери так засмотрелся, что то и дело норовил промазать вилкой мимо рта. - Ты в порядке? - заволновался граф. - Нет, я влюблен по уши, - самокритично сообщил Александр, продолжая улыбаться. - Как я тебя понимаю... Мизери недоуменно выгнул брови: - Что ты этим хочешь сказать? - Ешь нормально. Реджинальд порадовался, что Мизери не стал допытываться дальше и действительно уделил немного внимания своей тарелке. Мясо было выше всяких похвал. А вот ситуация была странной, и граф никак не мог решить, что же делать дальше. Да, он не хотел переводить отношения во что-то близкое. Раньше, а теперь, он не знал. Потому что эти топазы… и чертово завещание… и просто сам Александр… Реджинальд опять отодвинул тарелку, задумавшись. - Все в порядке? – осторожно спросил Мизери. Граф молча кивнул. - Но тебя снова что-то беспокоит, - проницательно заметил мужчина. - Немного. Все то же самое. - Тоже самое – это моя неблагородная персона? - Нет, это то, что обо мне сын подумает. - Он, вроде бы, не против. Граф вздохнул: - Ну и... Это вообще все непривычно. Мизери мягко накрыл его ладонь своей: - Любого, кто посмеет что-то сказать про неподобающее поведение, я вызову на дуэль на картах. И раздену за игровым столом догола. Реджинальд улыбнулся: - Да, как вариант. Александр поднял его ладонь, коснулся губами запястья. - Тебе так идет улыбка. - А ты уже решил, в чем пойдешь на свадьбу? - Пока нет. В последнее время все так сумбурно. Граф согласился. У него в голове царил полный беспорядок. И что самое страшное – изничтожать его совершенно не хотелось. Хотелось сидеть и улыбаться Александру, ловить ответную улыбку. Реджинальд решил, что свихнулся. И даже посочувствовал Джерри – мало ему отца игрока. Так теперь еще и любовник отца. Такой же игрок. Правда, более удачливый и вообще шулер. Наверное. - Перебирайтесь ко мне жить, Мизери? Александр охнул, ущипнул себя за руку. - Вы это сейчас серьезно? - Более чем. И наплевать на пересуды. Реджинальду показалось, что Мизери снова светится. - Я люблю вас, граф. Реджинальд пока промолчал, только многообещающе улыбнулся. И решил обязательно проверить свечение Александра в какой-нибудь темной комнате. И предварительно его раздев. Мизери про его коварные планы не знал, он просто радовался неожиданному счастью. Тому, что можно говорить о своей любви – и в ответ ему будут улыбаться. Реджинальд не стал говорить ничего. Просто решил, что он попытается полюбить Мизери. Потому что… ну, просто потому что. - А еще есть это чудесное мясо? Аппетит разыгрался. Мясо нашлось. Граф ел с аппетитом, восстанавливая силы – в конце концов, раз уж его ждет бурная ночь, стоит позаботиться о том, чтобы не свалиться в обморок посередине. Да и вообще, апатия и усталость, разбавленные вспышками раздражения, которые были его привычным состоянием в последнее время, куда-то исчезли. Мизери втихомолку радовался. Граф наслаждался вкусной едой, приятным обществом красивого мужчины и просто радовался жизни. Потом вспомнил, что Джерри, наверное, волнуется. - Я бы очень хотел остаться на ночь, но сын может меня потерять. - Тебя проводить? – предложил Мизери. - Да. Может... Останешься? Александр нервно облизнул губы. На подобное приглашение он не то чтобы не рассчитывал… надеялся, конечно. Но не ожидал, что и впрямь его получит. - С удовольствием. Но как же твоя репутация? - После того, что ты устроил у Альфреда? - граф хмыкнул. - Возьми с собой смену белья, мои вещи тебе будут слишком уж длинны и широки. - Все уже убедили себя, что в вино был подмешан дурманный порошок, - усмехнулся Мизери, поднимаясь. Реджинальд еще полюбовался на топазы и закрыл шкатулку. Топазы топазами, а поговорить с сыном нужно. Объяснить, что его отец весьма падок на одного мужчину. Оставалось надеяться, что Джеральд все же не пошел в мать характером. Хотя, у него самого мужской брак. И жених Джерри вроде бы по душе. Реджинальд не забыл прихватить с собой топазы. Мизери продолжал улыбаться и сиять глазами. - Ты собрал вещи? - Да, мне много не нужно. - Надеюсь, здесь найдутся наемные экипажи? Александр усмехнулся, заверил, что беспокоиться не стоит. - В таком случае, идем. Осенью темнело рано, так что подъехали они к замку уже в сумерках. Но мрачным или запущенным он не выглядел – вокруг пылали костры, слышалась музыка и смех. Горцы веселились напропалую, жарили мясо, кто-то раздобыл местное пиво. Раз уж тут позволено почти все. У костров же обнаружился и Карн с Джеральдом, который экипаж заметил и понесся отлавливать отца в очередной попытке накормить. - Ну, представлю вас официально. Александр Мизери. Мой сын Джеральд. Джеральд оценил отсутствие бледности и лихорадочно-азартного блеска в глазах отца, благосклонно поприветствовал гостя. - Джерри, мне надо поговорить с тобой. - Наедине? – уточнил сын. Граф кивнул: - Именно. Виконт поморщился, но послушно отошел в сторону. - Надеюсь, тебя не шантажируют каким-нибудь проигрышем? - Что? О нет... Не в этом дело. Я хотел сказать... Что... - Реджинальд мялся, не зная, как произнести вслух. - Что случилось-то? – Джер тоже начал нервничать. - Александр. - Что Александр? – не понял виконт. - В общем, мы... Ну... Как бы в отношениях. Джеральд потряс головой, пытаясь уложить в голове сумбурную информацию. - В каких отношениях? - Ну, в обычных отношениях. Граф мялся и краснел как подросток. Джер округлил глаза: - Подожди, так это твой… ну… любовник? - Ну, ты же сам его так называл. Виконт почесал затылок: - Ну, я не знал, что все так серьезно. - Вот об этом я и хотел поговорить. - Я слушаю, - Джеральд отошел от удивления, взял себя в руки. - Надеюсь, что ты не будешь против того, что у меня будет личная жизнь? - А почему я должен быть против? – удивился Джер. - Ну мало ли. - Нет, я не против. С ним ты хотя бы ешь. Ведь ешь же? - Он накормил меня тушеным мясом, - рассеянно отозвался граф. Джеральд покивал и поспешил тихо испариться, пока отец еще чего-нибудь не выдал. Реджинальд решил, что сын вроде бы и не против, направился к Александру. Карн, наблюдавший за разговором стоя чуть поодаль, поспешил перехватить жениха. - Все хорошо, Джер? - Да, я просто удивлен. Не ожидал от отца. - Идем, костер как раз разгорелся, будет очень тепло. - А прыгать через них будем? – вдруг спросил Джер. - Прыгать? – удивился Карн. - Ну, у нас есть такая традиция. У крестьян, вернее. - И что она значит? - Ну, так очищаются от всего плохого, сжигают как бы. - Хороший обычай, - улыбнулся горец. – Прыгнешь со мной? Джер закивал. Карн с улыбкой подхватил его за руку, повлек к кострам – прыгать, смеяться, танцевать. Горец не знал, что такого было в графстве, что тут явно давно не праздновали, но собирался это исправить. В конце концов, на праздники положено дарить подарки, а Джера ими хотелось просто засыпать. Реджинальд предпочел этот вечер проводить с Мизери. И пусть они через костры не прыгали, и собственноручно вырезанных птичек ему Александр в этот вечер не дарил, граф отчего-то чувствовал себя ужасно счастливым. Но самым счастливым все равно был мелкий белый котенок из графского замка, которому удалось незаметно напустить лужу в сапоги Мизери.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.