ID работы: 2898041

What's an Oral Fixation?

Слэш
Перевод
R
Завершён
978
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
978 Нравится 10 Отзывы 190 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Рот Стайлза чертовски незаконный. Чистая порнография. Просто… блять.       У Дерека постепенно едет крыша.       Потому что он постоянно отвлекается на Стайлза. Тот вечно что-то жует и запихивает в рот завязки от байки, кончик карандаша, манжеты рубашки и, чаще всего, свои невозможные пальцы.       Усложняет ситуацию то, что сам парень даже не осознает этого. А может, он все понимает, но его это совершенно не волнует. Дерек не знает, что хуже. В любом случае, оборотню от этого никакой пользы. И это совершенно несправедливо. Потому что у глупого несовершеннолетнего сына шерифа какая-то странная эротическая оральная фиксация. Или она появилась у Дерека, когда он заметил, что у него встает на любую вещь, которой касались губы Стайлза. Он чувствовал возбуждение при виде погрызенного карандаша или пожеванных завязок толстовки. Даже если они и не принадлежали Стайлзу. Даже если Стайлза вообще не было в помещении. У Дерека серьезные проблемы.       Он пытается совсем не смотреть на Стайлза. Правда-правда. Дерек старается сосредоточиться на чем-то еще, например, на словах Скотта или какой-нибудь случайной точке на стене позади остальных членов стаи. И именно в этот момент Стайлз зовет его по имени или показывает что-то на карте своими длинными идеальными пальцами, или отпускает какой-то едкий комментарий в сторону Дерека.       И тогда, вот дерьмо, он снова смотрит на Стайлза, следит за непристойными движениями его губ или за одной из глупых, самодовольных, но безумно очаровательных ухмылок. Уши Дерека начинают краснеть, а мозги моментально отключаются.       В довершение всего, Стайлз раскрывает свой красивый рот, словно хочет озвучить очередную гениальную идею. На этом моменте Дереку приходится впиваться когтями себе в ладонь, чтобы сдержать стон.       – Дерек! — Скотт пытается привлечь его внимание и щелкает пальцами у него перед носом.       Встреча стаи в самом разгаре. Эти собрания, которые Скотт перенял у Дерека после приобретения статуса альфы, представляют собой сборище людей, оборотней и странно-сверхъестественной Лидии. На них обсуждают, не произошло ли каких странных вещей в городе в последнее время, или ездят к Неметону. Но в этот раз все иначе. Скотт все никак не может перестать рассказывать, как он и Айзек выслеживали незнакомого омегу через весь лес до города, и прослеживает пальцем по карте весь их маршрут.       Эллисон и Лидия внимательно слушают МакКола. А Дерек уже даже не пытается вникнуть в суть разговора.       Потому что рядом с ним Стайлз навсегда увековечивает свою оральную фиксацию и, одновременно с ней, стояк Дерека, поедая что-то, покрытое глазурью, и облизывая свои чертовы пальцы. Дерек старается не смотреть, как палец скользит между губами, а Стайлз слизывает с него тающий шоколад. Хейл признает свое поражение.       Особенно, когда Стайлз втягивает щеки, а затем выпускает палец изо рта с неприличным звуком и принимается за следующий. Дереку приходится сдерживать себя. Он закрывает глаза, чтобы не представлять себе звуки, которые будет издавать Стайлз, если у него во рту будут другие вещи.       Например, член Дерека.       — Эй, прием! – он возвращается в реальность и открывает глаза. Это снова Скотт.       — Чт- что? – Дерек запинается и слегка краснеет. Он, конечно же, не замечает, как Стайлз бросает на него быстрый взгляд и доедает глазурь со среднего пальца.       — Ты вообще слушаешь меня?       — Что? (Нет, определенно нет). Да. Да. Прости. Я слегка… отвлекся. Задумался кое о чем. (О минете от твоего лучшего друга).       Дерек бросает взгляд на Стайлза и видит его самодовольную, наглую ухмылку.       Этот маленький засранец прекрасно понимает, что делает.       — Вы говорили о шальной омеге и о том, что теперь она в городе? – спрашивает Дерек, пытаясь отвлечься ото всех мыслей, связанных с пальцами или глазурью.       Скотт скрипит зубами: — Да, минут пять назад.       Стайлз издает небольшой смешок, и МакКол ударяет его по плечу.       — Вот дерьмо, а это еще за что? – шипит парень, вероятно потому, что Скотт бьет его сильнее, чем следовало.       — Ты знаешь, за что. А теперь прекращай все это, – нотки альфы в его голосе явно говорят о том, что он подзаебался от выкрутасов Стайлза.       Стилински мгновенно краснеет до ушей и пытается скрыть свое смущение, закатывая глаза.       — Отлично, – бормочет он. Дерек пытается понять, что сейчас вообще происходит. Судя по ноткам внезапного тихого страха, появившимся в запахе Стайлза, ничего хорошего.       Становится еще хуже, когда Лидия откашливается и спрашивает: — Скотт, на чем ты там остановился? – Она угрожающе смотрит на Стайлза, который под ее взглядом начинает превращаться в спелый помидор.       Скотт сосредотачивается на карте, повторяя что-то о том, что запах омеги пропал в школе. Дерек вновь отключается, потому что на этот раз Стайлз занят вытиранием остатков глазури с уголков губ.       Дерек так облажался. Он не может ни на чем сосредоточиться всю оставшуюся часть собрания. Лидия остается, чтобы поговорить с ним с глазу на глаз.       — Клянусь Богом, если ты не сделаешь что-нибудь со Стайлзом, я в прямом смысле слова убью вас обоих.       Хейл на пару секунд задумывается, а потом до него внезапно доходит.       Вот.       Блять.       — Что я должен с ним сделать? – спрашивает Дерек. Ответы «поцеловать его», «дотронуться до него», «выебать его», вероятно, не очень приемлемы.       — Ты ведь знаешь, что нравишься ему? – спрашивает Лидия и поглаживает ремешок своей явно недешевой сумочки. – Или это не понятно?       Дерек слишком занят желанием провалиться под землю со стыда, поэтому игнорирует вопрос. Конечно, она знает. Она всегда все знает. Лидия фыркает.       — Ты такой же упрямый идиот, как и он.       — Я не идиот, – рычит Дерек. Лидия совершенно не впечатлена. Она даже имеет наглость засмеяться в ответ. – Что тут смешного?       — Он ответил то же самое, когда я посоветовала ему отрастить яйца и рассказать тебе о своих чувствах, вместо того, чтобы дразниться как первоклассник, дергающий девочку за косички.       — Но у меня нет косичек, — у Дерека железная логика. Но это не помешает Лидии закатывать глаза даже через сто лет.       — Это метафора, тупица, – не выдерживает она. – Так что ты либо тащишь свою глупую волчью задницу к этому беспросветному идиоту и говоришь, что он тоже нравится тебе, либо я найду способ превратить тебя в очень большое меховое пальто, – Лидия потрясающе обращается с прилагательными.       Дерек рычит. Мартин просто выгибает одну из своих безукоризненно ухоженных бровей: — Если ты думаешь, что я шучу, то ты плохо меня знаешь.       Она резко разворачивается и уходит, громко постукивая высокими каблуками по бетону.       — Эй, подожди! Так он что, знает, что тоже мне нравится? – спрашивает Дерек, повышая голос, но втайне надеясь, что Лидия его не услышала. Она останавливается на полпути и дарит ему понимающую улыбку.       — А ты как думаешь? – спрашивает она. – Неужели ты считаешь, что Стайлз вытворяет такое своим ртом для всех подряд?       Дерек прикрывает глаза, чтобы подавить дрожь при упоминании рта Стайлза. Лидия подмигивает ему и уходит, оставляя Хейла размышлять о плохом выборе жизненных целей и слабых интеллектуальных способностях.

***

      Все рушится в тот момент, когда Стайлз заявляется пораньше перед началом еженедельного собрания и сосет какой-то дурацкий леденец. Дерек просто не выдерживает. Безо всяких предупреждений он прижимает человека к стене и с отчаянной яростью впивается ему в губы. Стайлз цепенеет, пока его мозг соображает, что сейчас происходит. Дерек практически чувствует, как у парня в голове вырабатывается саркастичные комментарии, поэтому пропихивает язык ему в рот, чтобы пресечь их на корню. Стайлз стонет и тут же забывает обо всем на свете.       Он запускает руку Дереку в волосы и выгибается, жадно постанывая и посасывая его нижнюю губу. Не разрывая поцелуя, они двигаются в сторону спальни, пока Дерек не упирается ногами в кровать. Стайлз толкает его на простыни и тут же начинает срывать с Хейла джинсы, желая поскорее добраться до внушительной выпуклости под ними. Дерек отключается за секунду до того, как парню это удается.       Он приходит в себя, только когда Стайлз выпускает член изо рта и проводит по нему языком от основания до головки, слизывая предэякулят. Дерек стонет и откидывает голову на матрас, когда совершенные губы Стайлза начинают высасывать из него жизнь через член.       — Во всем виновата Лидия, – шипит он.       — Пофиг, – отвечает Стилински, сглатывая слюну. – Я тогда просто пошлю ей гребаную благодарственную открытку.       — Мы оба, – соглашается Дерек перед тем, как рот Стайлза возвращается к его члену. – С тех пор, как она… Я не знал… Даже не догадывался… Господигребаныйбоже как же хорошо!       Ритмичные движения рта вверх-вниз по его члену мешают Дереку четко формулировать мысли, не связанные исключительно со Стайлзом. Все, что он может видеть, слышать, чувствовать – это Стайлз. Его аромат, густой, пьянящий, полный желания, с каждым вдохом заполняет легкие Дерека. Пышный румянец, который расползся по лицу и шее парня, вызывает желание укусить, пометить, облизать кожу. Он практически чувствует ее на вкус, соленую и блестящую от пота. Но и это не все.       Ощущение теплых губ, которые спускаются от головки члена к его основанию и обратно, плавные движения, которые постепенно становятся все более ровными и идеальными…       Дереку нравится чувствовать, как язык Стайлза дразнит нервы на головке, как парень издает неприличные звуки, когда выпускает член изо рта, любуется пульсирующей плотью, а затем смотрит ему прямо в глаза и вновь заглатывает.       Стайлз стоит на коленях у Дерека между ног, руками властно пережимает основание члена и усердно работает ртом. Они только начали, но Хейл уже с трудом сдерживает подступающий оргазм. Он дышит рваными затяжками, сердце бешено колотится, и ему хочется толкнуться в глотку Стайлза еще сильнее. Дерек сжимает простыни в руках, чтобы сдержаться.       — Ста- Стайлз, –выдыхает он, балансируя на грани полной потери контроля. – Тебе надо… Я скоро кончу, если ты и дальше будешь так делать…       До Дерека не сразу доходит, как хрипло прозвучал его голос. Сейчас он в состоянии думать только о губах Стайлза, о его идеально красных припухших губах, которые практически дарят ему рай на земле. Хейл хочет, чтобы это не прекращалось никогда.       — Я, собственно, этого и добиваюсь, – отвечает Стайлз и поднимает голову, втягивая дорожку слюны через зубы. Дерека выносит прямо на этом моменте. В голове навсегда отпечатываются губы Стайлза на его коже, его члене, на его собственных губах.       — У нас нет времени, – шипит Дерек. – Скоро здесь соберется вся стая.       Стайлз заглатывает до конца и касается губами чувствительной кожи у основания члена, вызывая дрожь во всем теле.       — Я думаю, что-нибудь мы все-таки успеем, – злорадно улыбается Стайлз, прежде чем снова пропихнуть член Дерека себе в горло.       Его беспокойство о нехватке времени совершенно беспочвенно. Потому что проходит буквально тридцать секунд, Дерек прокусывает нижнюю губу, впивается ногтями Стайлзу в плечи и бурно кончает прямо ему в рот. Ощущения такие, словно через него пропустили заряд электричества, и когда Хейл постепенно начинает приходить в себя, Стайлз не выпускает его член изо рта еще долгую минуту. Когда же он все-таки поднимает голову, Дереку открывается прекрасная картина: опухшие, ярко-красные губы и совершенно расфокусированный, будто стеклянный взгляд карих глаз.       Стайлз вытирает губы тыльной стороной ладони, а Дерек обхватывает его за подбородок и утягивает в нежный и мягкий поцелуй. Дерек углубляет его, смакуя собственный вкус на языке Стайлза.       — Ты ведь знаешь, что Скотт и Айзек начнут выебываться из-за запаха? – спрашивает Стайлз, когда Дерек нежно проводит пальцем по его все еще розоватой щеке. Квартира полностью пропахла смесью их запахов и мускусным, острым ароматом (почти) секса.       — Ага, – отвечает Дерек совершенно равнодушным тоном. Стайлз улыбается.       — И, кстати, мне понадобится некоторое внимание со стороны твоего рта после собрания, – произносит парень, выжидательно приподнимая бровь.       — У тебя точно оральная фиксация.       — У меня что?       — Ничего, – быстро отвечает Дерек. – Помоги мне найти штаны.       Он только успевает застегнуть ремень, как слышит стук в дверь. Стайлз одергивает рубашку и вновь вытирает рот. Дерек старается лишний раз не смотреть в его сторону. Он открывает дверь и мгновенно натыкается на полные отвращения взгляды Айзека и Скотта.       — Что это за запах? – спрашивает Скотт с зажатым носом, прежде чем до него доходит. Он пристально смотрит на Стайлза. – Фу, чувак, серьезно?       — Что? – Стилински пожимает плечами. – У меня тоже есть потребности. А теперь вам не придется злиться на меня за то, что я отвлекаю его.       Дереку почему-то кажется, что Стайлз врет.       Скотт качает головой: – Лучше бы я не спрашивал.       Айзек и Эллисон молча проходят к столу и раскладывают карты.       Лидия приходит последней и одаривает Стайлза понимающей улыбкой с легким оттенком снисходительности.       — Насчет того, кто не выдержит первым, – говорит она, похлопывая Дерека по лицу. – Я поставила на тебя.       — Эй! – протестует Стайлз, а Дерек закатывает глаза.       Это собрание проходит гораздо лучше, чем прошлое, думает Хейл. И он совсем не смотрит на губы Стайлза. Даже когда тот начинает рассеянно запихивать манжет рубашки себе в рот, как только Скотт опять заводит разговор об омеге. Видимо, они с Айзеком нашли его, или что-то в этом роде. Дерек на самом деле не слушает. Он слишком занят. Опять.       Потому что изгиб шеи Стайлза и четко вырисовывающиеся мышцы под кожей на грани порнографии.       Блять. Дерек абсолютно уверен, что парень активно пытается его убить. Не иначе. Потому что никто не может быть таким отвлекающе прекрасным без злого умысла.       И, конечно, именно в этот момент человек откидывает голову назад и почесывает шею, царапая ногтями кожу прямо возле вены. Дерек не может отвести глаз. В голове проносятся картины того, каким румяным был Стайлз, когда отсасывал ему. Хейл прикусывает губу, чтобы сдержать стон. Кажется, ему становится тесно в собственных джинсах.       И тогда Стайлз замечает его взгляд. Это конец света. Потому что Дерек все сильнее заводится от этого подростка, и понимает, что теперь Стайлз в курсе и поэтому старается соблазнить оборотня.       Хейл пытается не обращать на него внимания. Но это бесполезно, особенно когда Стайлз одергивает ворот рубашки пониже, открывая прекрасный вид на ключицы, которые Дереку тут же хочется укусить. Он трясет головой, прогоняя наваждение. Хотя… шея Стайлза будет выглядеть идеально в засосах и отметинах, оставленных его ртом. Дерек стонет, не в состоянии сдержать своего волка. Стайлз нагло улыбается.       — Парни, серьезно, прекращайте, – жалуется Скотт. Дерек смущенно опускает голову.       А потом замечает, как Стайлз разминает шею, совершенно не смущаясь предупреждения своего лучшего друга.       Стоп, прекрати пялиться, рычит он сам себе, сосредоточься на чем-нибудь другом.       Ооо, например на губах Стайлза…       Блять. Только не опять. Дерек так облажался.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.