Глава 3.
1 марта 2015 г., 09:17
Иккинг возвращался домой в грустном состоянии. В коридоре он столкнулся с женщиной, которая несла поднос. Когда шатен присмотрелся, то у него округлились глаза. Перед ним была его мама. Схожесть была почти идентичной с рисунком. Парень стоял и смотрел на то, как она собирает разбившуюся посуду.
- Извините, я не видела, что вы идете, - произнесла женщина, голос которой ввел шатена в ступор. Парень очнулся от него тогда, когда женщина уже уходила.
- Постойте, - сказал женщине Иккинг.
- Я спешу, моя хозяйка будет злиться, - сказала женщина и продолжила путь.
- Прошу остановитесь, - подбежал к ней шатен.
- Ладно, только быстро, - недовольно согласилась она.
- Шесть слов. Британия, Гуннар, Инга, Стоик, Иккинг, Валка, - дрожащим голосом сказал парень. Он видел, как у женщины округлились глаза после его слов. Руки у нее задрожали, и поднос снова упал на пол.
- Откуда ты это знаешь? - еле вымолвила женщина.
- В Британии я родился, Гуннар - мой дедушка, Инга - моя бабушка, Стоик - мой отец, Иккинг - мое имя. Валка - это имя моей матери, - с трудом сказал шатен. Эти слова ввели женщину в еще большее состояние шока. Она еле держалась на ногах. Волнение взяло свое, и она потеряла сознание. Иккинг увидев, что его мать теряет сознание, подхватил ее на руки, благо он был хорошо слажен и силен физически, да и женщина была небольшой. Парень отнес ее в свою комнату и осторожно положил на постель. Сев недалеко, он принялся ждать. Ему казалось это не реальным. Столько лет спустя он нашел свою мать. Через некоторое время женщина стала приходить в себя. Иккинг увидел это и подвинул кресло ближе. Она полностью очнулась и увидела, что лежит в богато обставленной комнате на большой кровати. Увидев сидящего рядом парня, она испугалась, но вспомнив его слова, она заволновалась.
- Наконец-то я тебя встретил, - улыбаясь, вымолвил шатен. По лицу женщины потекли слезы, Иккинг присел рядом на кровать, и женщина сильно обняла его, дав волю нахлынувшим на нее материнским чувствам.
- Не плачь, я рядом, - успокаивал шатен свою мать, которая продолжала плакать. Через некоторое время она немного успокоилась и отстранилась, продолжая держать парня за руку. Иккингу было приятно это прикосновение.
- Я думала, что больше тебя никогда не увижу, - радостным голосом вымолвила шатенка.
- Я тоже так думал, но не переставал верить в нашу встречу, - улыбнулся парень.
- А как ты здесь оказался? - начала задавать вопросы женщина.
- Это долгая и немного грустная история. Я не хочу углубляться в воспоминания, - помрачнел шатен. Валка увидела перемену в настроении сына. Она была рада встретить его и хотела узнать, как он здесь оказался, но видя грусть сына, не стала настаивать.
- А как ты здесь оказалась? - задал вопрос Иккинг. Женщина усмехнулась и решила ответить тем же.
- Это тоже долгая и грустная история, - улыбнулась она.
- Главное, что мы снова встретились, - вместе сказали сын и мать. Комнату заполнил радостный смех. Вдруг двери открылись, и в нее вошел страж. Лицо Валки помрачнело, шатен встал на ноги.
- Вот ты где! Живо иди исполнять свою работу! - крикнул мужчина, от чего шатенка вздрогнула.
- Никуда она не пойдет, - холодным голосом сказал Иккинг, загораживая собой свою мать.
- Не лезь не в свое дело, Британец. Она служанка племянницы императора, так что ты можешь за это ответить, - пригрозил стражник, замахиваясь для удара.
В следующий момент тело стражника вышибает дверь и вылетает в коридор. Стоит подметить, что дверь открывалась вовнутрь комнаты. Валку поразило то, что Иккинг ее защищает, было приятно чувствовать гордость за сына материнскому сердцу. Также она поразилась тому, что его назвали Британцем. Валка слышала о нем и о его победах над германцами. В коридоре показались другие стражники.
- Уберите его и скажите мастерам, чтобы подчинили дверь, - приказным тоном сказал шатен. Воины исполнили приказ и унесли бессознательное тело стражника.
- Ты в порядке? - мягким тоном спросил Иккинг маму, обернувшись.
- Да, - ответила она, смотря на дверь, вернее на того, кто в нее вошел. Шатен повернулся и увидел Цезаря. Тот с интересом осматривал выбитую дверь.
- Кто эта женщина? - спокойно спросил мужчина. Валка поклонилась перед императором, и удивилась тому, что ее сын не делает этого.
- Это моя мама, - ответил Иккинг. Ответ удивил Юлия.
- Твоя мама? Ты уверен в этом? - снова спросил Цезарь. Шатен снял кулон и дал ему.
- В кулоне ее рисунок, который я рисовал по воспоминаниям родителей моей мамы, - сказал Иккинг, протянув кулон императору. Мужчина взял его и открыл, посмотрев внутрь, он сравнил рисунок с женщиной. Его лицо озарила улыбка.
- Я рад, что ты ее нашел, - ответил Цезарь, отдавая кулон. Шатен забрал его и надел обратно на шею.
- Вы можете гордиться своим сыном, - обратился Юлий к женщине. Валка от удивления раскрыла рот. Мужчина улыбнулся, увидев реакцию шатенки.
- Она числится служанкой Астрид, - сказал Иккинг.
- Не волнуйся, я это улажу, - успокоил его Цезарь и вышел из комнаты, оставив Иккинга с матерью одних.
Им надо о многом, поговорить или помолчать. Они не виделись слишком много лет и были чужими. Их сердца были наполнены счастьем от встречи и неверием.
Иккинг усадил мать в кресло и сел рядом, держа ее за руку. В его сердце, огрубевшим и казалось остановившимся после смерти возлюбленной, вновь появилась искра надежды.