Глава 8.
1 марта 2015 г., 20:26
Валка зашла в сад и присела на ближайшую скамейку. Ее мысли в основном занимал Иккинг. Женщина настолько задумалась, что не заметила подошедшего Цезаря. Только когда мужчина не специально стал на сухую ветку, то ее треск вывел шатенку из раздумий, и она заметила императора. Встав на ноги, она поклонилась.
- Не нужно этого, - усмехнулся Юлий. Женщине стало немного легче от его улыбки.
- Извините, я задумалась и не заметила вас, - проговорила Валка выровнявшись.
- Ничего страшного не случилось. Меня можно звать по имени. Со временем надоедает вся эта официальность, - сказал Цезарь присев на скамейку. Видя, что женщина не может сказать и слова от удивления он спросил.
- Насколько мне известно, вас зовут Валка. Верно? - шатенка в ответ кивнула. Юлий засмеялся через ее реакцию.
- Не бойтесь меня, я не кусаюсь. Присаживайтесь на скамейку, - как можно спокойнее сказал Цезарь. Женщина села недалеко от мужчины.
- Я удивленна, - наконец выдавила из себя Валка.
- Дайте угадаю. Не каждый день император Римской империи предлагает звать себя по имени и не требует поклонов и всего прочего. Угадал? - спросил Юлий.
- К сожалению, угадали, - засмеялась женщина. Ее смех понравился Цезарю, да и сама шатенка тем более понравилась ему. Красива лицом, фигурой, не испорчена деньгами и прочим неприличностями.
- Мне нравится говорить в спокойной обстановке на равных так что не удивляйтесь если я это вам предлагаю, - улыбнулся мужчина.
- Хорошо, запомню на будущее. Как вы познакомились с моим сыном? Расскажите, мне интересно, - попросила Валка.
- Это было больше шести лет назад. Тогда я находился в Галлии. Проезжая через лес со своей охраной я подвергся нападению галлов, которые были недовольны моим правлением. Их было больше. и всех убили. Мою племянницу украли, а меня сильно ранили. Я уже прощался с жизнью, когда впервые увидел вашего сына. Он запряг в повозку лошадь и погрузил меня на повозку. Затем Иккинг отвез меня к ближайшей базе римских легионов. Это соответственно спасло мне жизнь. После этого я не видел парня. Через три с половиной года я встретил его в Риме. - Цезарь улыбнулся.
- Что смешного? - не поняла шатенка.
- Тогда он шел туда где жил неся меч в руках. Путь ему преградила колонна моей стражи, но он продолжил путь. Его попытались остановить, вынув мечи, но не тут, то было. Иккинг вынул свой меч с ножен и начал драться. Через несколько минут вся моя охрана была в отключке при этом не получив ранения мечом. Того дня я предложил ему быть у меня и он согласился, - рассказал Юлий. Женщина засмеялась, представив эту картину. Незаметно для нее Цезарь засмотрелся на ее лицо. Он вовремя отвел взгляд, перед тем как она посмотрела на него.
- А вы знаете о трех командующий испанских легионов? - серьезно спросила Валка.
- Знаю, Иккинг сам сознался и пояснил причину своего поступка. Я его не осуждаю, ведь я на его месте сделал бы то же самое. Можете быть спокойны, - улыбнулся Юлий.
- Хорошо, вы меня успокоили, - с облегчением вздохнула женщина.
- А вы знаете, что моя племянница влюблена в вашего сына? - улыбаясь спросил Цезарь надеясь ее удивить.
- Знаю, - засмеялась шатенка. Мужчина наигранно обиделся.
- Что такое? - забеспокоилась Валка.
- А я хотел вас удивить этой новостью, - ответил Цезарь.
- Я женщина и я сразу заметила, что Астрид неравнодушна к моему сыну, - сказала шатенка.
- Женский глаз не обманешь, - усмехнулся Юлий.
- Это точно, - хмыкнула женщина.
- Я ужасно проголодался. Не составите ли вы мне компанию в трапезе? - спросил Цезарь.
- Составлю, потому что и сама проголодалась, - засмеялась Валка. Мужчина встал и подал шатенке руку. Женщина приняла помощь и встала со скамейки. Они вместе пошли в дворец говоря на разные темы.