Проделки судьбы

NC-17
В процессе
303
6
автор
Katrin_Teyt бета
Размер:
планируется Макси, написано 606 страниц, 163 163 слова, 300 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
303 Нравится Отзывы 96 В сборник

Глава 15.

Настройки
      Иккинг выходил из комнаты одновременно с матерью. Валка заметив сына, не ушла обратно, а подошла к шатену. - Извини за вчерашнее. Я знаю, что виноват и что ты волновалась, - виноватым голосом произнес парень. Шатенка, покачав головой, обняла его. - Не заставляй меня так волноваться, - сказала Валка отстранившись. Она искренне переживала за сына. - Совсем? - улыбаясь, спросил Иккинг. Женщина оценила шутку сына и не сильно ударила его по ребрам. - Хорошо тебя дедушка научил драться, - сипло проговорил шатен, потирая ушибленное место. - Будешь знать, как шутить с матерью, - хмыкнула Валка. - Я сочувствую той девушке, которой ты станешь свекровью, - улыбаясь, сказал Иккинг, отходя назад.       Вскоре он скрылся за поворотом. Когда смысл сказанных сыном слов дошел до шатенки, та быстрым шагом направилась за своим шутником, которому она отдаст долги в воспитании за пропущенные годы. Уходя от матери Иккинг наткнулся на друга, чуть не сбив его с ног. - Смотри куда идешь, - возмутился Кас, удержавшись на ногах. - Извини, просто мне надо спрятаться, - виновато произнес шатен и зашел за колонну.       Касий ничего не понял, пока не увидел приближающуюся Валку. Когда та подошла ближе, парень показал пальцем на колонну, где прятался его друг. Хищно улыбнувшись, женщина направилась в указанное место. Брюнет поспешил скрыться с места боевых действий.

***

Через некоторое время Иккинг нагнал его недалеко от своей комнаты. - Ты зачем меня сдал? - спросил шатен, накинувшись на него сзади. - Тебе же надо было помириться с матерью, - ответил Кас, вырвавшись с хватки. - Верно, говоришь, правда, мне немного досталось, но результат на лицо, - улыбнулся Иккинг, заходя вместе с другом в свою комнату. Они оба сели в кресла. - Ты где вообще был сегодня ночью? - с интересом спросил шатен. - Я ночевал во дворце. В одной комнате с Лиз, - ответил Касий. - У тебя наблюдается явный прогресс в отношениях с этой брюнеткой, - засмеялся Иккинг. - Это не то, что ты подумал. Там было две постели, мы спали по отдельности. И вообще, я не ровня ей, чтобы между нами были какие-то отношения, - помрачнел брюнет. Все-таки девушка ему нравилась. - Я рад, что ты это сам осознал, - спокойно молвил Иккинг, понимая настроение своего друга.       Они и не подозревали о том, что за дверью весь их разговор слышала Астрид, которая шла проведать шатена. Девушка быстро удалилась прежде, чем ее кто-нибудь заметил. Через некоторое время в комнату Иккинга ворвались злые девушки. Друзья, не ожидавшие такого, встали со своих мест. - Не слишком ты много о себе возомнил!? - спросила Лиз, смотря на Касия. - Выйдите из комнаты! - потребовал шатен. - Не вмешивайся! - гаркнула Астрид. Иккинг опешил от такого поведения блондинки. - Я тебе пояснил свой поступок и больше мне добавить нечего, - спокойно ответил Касий. Это еще больше разозлило брюнетку. - Знаешь! Ты частично прав. Я дочь богатых и влиятельных людей, а ты сын служанки и простого рабочего. Я достойна лучшего парня, чем ты! - молвила Лиз. - У каждого свои ценности, - все-таки вмешался Иккинг. - Неужели? Ты не глупый парень и видел, что я испытываю к тебе симпатию. Тот поцелуй означал, что люблю тебя. Как ты тогда поступил? Рассказал мне о своей убитой возлюбленной и что ты до сих пор ее любишь. Это глупо продолжать любить мертвого человека! - сказала Астрид. - Это называют преданностью. Во-первых, я не забыл твоих поступков, чтобы между нами зародились дружеские отношения. Во-вторых, я еще предан Риде. В-третьих, ты являешься племянницей императора Римской империи, а я сын вождя небольшого племени в Британии. Почувствуй разницу между нами, нашим воспитанием и нашими ценностями. - спокойно выговорил шатен. Астрид покраснела от злости. - Так знайте оба свое место, - прошипела она. - Непременно, ваше сиятельство, - сказал Иккинг и склонил голову вместе с Касием.       В его голосе не было насмешки, только смирение с фактом. Девушки, вскинув гордо головы, ушли из комнаты.
Примечания:
303 Нравится Отзывы 96 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором