ID работы: 2899264

Дурные сны

Слэш
R
Завершён
56
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 4 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
-О, Мадонна, - простонал Меркуцио, пытаясь натянуть на голову подушку. Но ортопедическая подушка натягиваться на голову никак не желала, - Шесть утра! Да за что мне такие муки?! Ромео, уйми своего Кота, ну не март же сейчас! -Меркуцио, ты здоров? - дверь с тихим шорохом отъехала в сторону, встревоженный Монтекки подошёл к водяному матрасу, на котором спал его друг, - Тибальт молчит. Тебе приснился дурной сон? Меркуцио выглянул из-под злосчастной подушки — Ромео стоял в клине света от распахнутой двери, в футболке и сине-серых полосатых пижамных штанах, сонный и встрёпанный. -Что, было тихо? - недоверчиво переспросил племянник Эскала, - все спали? -Все спали, - мрачно подтвердил из-за спины Монтекки Тибальт, - шесть утра. Воскресенье. Ромео, я его придушу? Монтекки, не оглядываясь, положил Кошачьему Царю руку на плечо. Он всегда мог сказать, как далеко и в какой позе стоит его будущий супруг. Иногда это пугало. -Так ты здоров? -Не знаю, - Меркуцио отбросил подушку, сел и с силой растёр лицо руками, - может, правда, видел сон? -Я сварю кофе, - Тибальт развернулся и исчез. В доме было тихо, только откуда-то снизу бормотал бесплатный рекламный канал. -Что за сон? - Ромео подошёл и уселся на пол рядом с матрасом. -Не помню, - передёрнул плечами Меркуцио, - кровища, все умерли. Что-то плохое. -При чём тут Тибальт? - Монтекки поправил на левой руке обручальный браслет. -Я слышал, как он кричал. Ну, может во сне. Но мне показалось, у вас внезапно секс в шесть утра. Ромео расхохотался. -В шесть утра у нас как-то был секс. С тестовой системой в лаборатории. Затрахались до полного нестояния. -Да ну тебя, - проворчал Меркуцио, - он там варит кофе или что? Словно в ответ на его вопрос Тибальт беззвучно возник в дверях. Племянник Эскала подавил желание выругаться. -Кофе? - сказал Кошачий Царь. -Идём, - Ромео поднялся. -Угу. Иди, я сейчас. Умоюсь, - Меркуцио отбросил вышитое льняное покрывало. Монтекки ушёл вслед за Тибальтом. Меркуцио проводил их взглядом. Ещё раз выругался. Он так и не мог поверить, что из безумной затеи его дяди вышло что-то путное. Или могло выйти что-то путное. По-прежнему считал, что бешеный Кошачий Царь рано или поздно сорвётся и покалечит Ромео. Или убьёт. И тогда план по мирному сосуществованию семей первопоселенцев пойдёт прахом. И чихать по большому счёту было Меркуцио на этот план, а вот за друга он опасался всерьёз. Племянник Эскала плеснул в лицо воды, вытерся и уставился на себя в зеркало. Небритый и невыспавшийся, выглядел он не лучшим образом. Меркуцио выругался опять. Вышел из ванной комнаты и сделал пару шагов в сторону кухни. Остановился, прислушиваясь. Невольно отметил, как меняются голоса Кошачьего Царя и Ромео, когда они наедине говорят друг с другом, передёрнул плечами. -Может, не стоит сейчас кофе? - это Монтекки, судя по шорохам, он что-то берёт, наверное, бумажный пакет с круассанами. -Я так и так не засну. Почему бы не кофе? Ты же всё равно будешь дрыхнуть, с кофе, без кофе. Смех, звук поцелуя, низкое урчание. Меркуцио почувствовал себя дураком, непонятно почему. Конечно, эти двое обручены уже три года, всё ещё все живы и целы, ему давно уже пора оставить их в покое и переехать куда-нибудь жить отдельно. Но это было выше его сил. Племянник Эскала встряхнулся, показательно прошлёпал оставшиеся пять шагов до кухни. Тибальт сидел на своём обычном месте, в углу, из которого было видно вход в квартиру. Ромео стоял между его колен, одной рукой опираясь о плечо Кошачьего Царя, второй наливал из кофеварочной колбы кофе в чашку. -Меркуцио, мы уж не надеялись, - обронил Тибальт. -О, я знаю твою мечту, — закатил глаза племянник Эскала, - но не надейся, в унитаз меня не смоет! И даже в душ! Кошачий Царь фыркнул. Меркуцио заглянул в холодильник, вытащил последнее, что лежало на полках — кусок сырной нарезки в вакуумной упаковке. -Я бы сказал, что у нас там мышь повесилась, - вспомнил он старую поговорку, - но у нас вроде дома кот. Ромео налил кофе в третью чашку, обернулся к холодильнику и постучал пальцем по его стенке. -Вот список покупок. Кто поедет в молл? -Давайте все и поедем, - предложил Меркуцио, - зайдём в «Синие-и-Жёлтые», посмотрим мне кровать. Тибальт взглянул на него с интересом. Монтекки присвистнул. -Прямо настоящую кровать? С ножками и всё такое? -Да, - с вызовом ответил Меркуцио, - и нормальные подушки, а не этот ортопедический кошмар. -Хорошо, - Ромео поднял руки, показывая, что сдаётся, - Разбудите меня в девять. -Угу, - промычали старые враги хором. Монтекки допил кофе и ушёл досыпать. Эта его способность спать в любых условиях, иногда вызывала у Меркуцио зависть. Кошачий Царь спокойно утащил кусок сыра из упаковки и сделал себе из последнего круассана бутерброд. Меркуцио остался только сыр и конфета, которая валялась на кухне уже недели две. -Что ты видел во сне? - неожиданно спросил Тибальт. Меркуцио чуть не подавился от неожиданности. -Что? -Что ты видел во сне? - повторил Тибальт, взгляд его зелёных глаз с вертикальными зрачками модификанта был неприятно внимателен. -Тебе это в самом деле интересно? -Да. -Почему? Кошачий Царь помолчал, нахмурился. -В твоём роду Видящие рождаются каждое поколение. Я думаю, что ты как раз такой. -Нет-нет! - замотал головой Меркуцио, - Только не это! Ну за что? Тибальт слегка изменил позу и выглядел теперь откровенно угрожающе. -Что ты видел во сне, Меркуцио? -Ладно, я расскажу. Ладно. Учти, ты сам просил. Я видел, что мы друг друга перебили. Ты зарезал меня, тебя — Ромео, сам Ромео отравился, твоя кузина Джулия закололась. Кровища, всем пиздец. Нравится, да? - племянник Эскала нервным движением откинул волосы назад. Тибальт моргнул. -Что-нибудь ещё? Чем всё это было вызвано? Какое было время года? Где всё это происходило? -Постой. Погоди, ты прям всерьёз это спрашиваешь? - вытаращил глаза Меркуцио. -Да. Если это касается жизни и безопасности членов моей семьи, я спрашиваю вполне серьёзно, - взгляд Кошачьего Царя по-прежнему оставался неприятным. -О, Мадонна, - пробормотал Меркуцио, - лето. Точно, было лето. Ну и всё. Никаких объяснений. Ты кидался на Ромео, я встал между вами. Почему Джулия закололась — вообще не понимаю. Тибальт помолчал, опустив голову. Допил свой кофе, поднялся, засунул кружку в посудомоечную машину. Обернулся к Меркуцио. -Если я буду представлять опасность для Ромео Монтекки, ты можешь меня убить. Это официальное разрешение. У племянника Эскала отвалилась челюсть. Он с трудом сглотнул, так, что в горле щёлкнуло. -Но не думаю, что это будет легко, - сообщил Тибальт и вышел из кухни. Меркуцио проводил его взглядом. Он всегда считал Кошачьего Царя бешеным психом с некорректно проведённой модификацией. Он никогда не верил, что Ромео представляет для Тибальта какую-то ценность. И что, он ошибся? В чём тогда ещё он ошибался?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.