ID работы: 2901611

The flavour of the sun.

Слэш
PG-13
Завершён
82
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
82 Нравится 5 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Небо. Такое чистое и голубое. Кажется, что ты под кайфом, потому что цвета такие неестественно яркие, что это просто не может быть реальностью. И летнее солнце греет так, будто отчаянно старается прожечь на Земле огромную дыру. Совсем не похоже на Лондон. На тот тусклый, серый Лондон, который знает Шерлок вот уже шестнадцать лет. В воздухе повис теплый запах маминых кексов и… Особого волшебства? Солнца? А может это просто запах свежескошенной папой травы во дворике, что так щекочет нос? - Может ли солнце пахнуть, Роберт? - юноша неспешно повернул голову к своему старому псу, неряшливо растрепав его поседевшую темную шерсть на макушке и заставляя его зажмуриться. В ответ на вопрос сеттер низко гавкнул и ласково лизнул щеку юного хозяина. - Вот и Майкрофт говорит, что может. Когда я засыпаю с тобой в обнимку здесь, то иногда слышу, как он вдыхает мой запах и шепчет, что я пахну солнцем. Но я не слышу этот запах... Будто почувствовав, что кто-то сказал его имя, из-за двери дома выглянул Майкрофт, деловито поправляя свой жилет, одернув его вниз. Шерлок до сих пор не может понять, как брату не жарко ходить летом в костюме. Сам он, хоть и неохотно, но надевает легкую футболку и шорты с гольфами, словно ему пять лет. Так хотят родители, ничего не поделаешь. Вальяжно пройдя пару шагов, старший брат гордо вскинул голову и дернул уголками губ, скрещивая руки на груди. - В шестнадцать лет у нормальных подростков есть куча друзей и знакомых, Шерлок, - не без издевки кинул он, коротко глянув на Роберта, что тяжело кряхтел рядом с его братом, положив на грудь голову. - В двадцать шесть у нормальных молодых людей есть отдельное жилье и семья… Майкрофт, - передразнил его младший Холмс, фыркнув и подставив бледное лицо под лучи солнца. В этом тихом вздохе для братьев прозвучал очевидный только им ответ на свои фразы: "Мы особенные, ясное дело". И во дворике повисла долгая, но не напрягающая тишина. - Я нашел это в твоей комнате сегодня утром, - начал Майкрофт после паузы, садясь по левую сторону от брата и вытаскивая из кармана брюк пачку сигарет. - Зачем ты делаешь это, Шер? - Ты сам куришь, Майк, ни к чему мне читать лекции, - лениво протянул Шерлок, демонстративно вытянув из полупустой пачки сигарету и зажав ее между зубами, ловко прикурив от зажигалки. - Я и не о курении говорю. Зачем ты по-тихому крадешь мои сигареты? - Майкрофт выхватил синюю упаковку из музыкальных пальцев брата, нервно прокручивая ее в своих руках. - Думаешь, мне продадут их в магазине? Смешной ты, братец, честное слово… - мальчишка прервался на то, чтобы сделать глубокую затяжку, но фразу так и не закончил, прекрасно зная, что старший его понял. Еще немного повертев чуть мятую пачку, Майкрофт все же решил последовать примеру младшего брата и так же воткнул фильтр себе в зубы, после наклоняясь к брюнету и поджигая табак о его сигарету, не желая утруждать себя добыванием огня из зажигалки. Действие для Шерлока слишком интимное, так близко лицо брата он видел аж… Никогда. По телу тут же побежали мурашки. С чего бы это?.. - Майки… - как-то чересчур сипло позвал его брюнет, когда сигарета была докурена примерно до половины. Удостоверившись, что внимание брата хотя бы частично обращено на него, юноша продолжил. - Чем я пахну? - Нетрудно догадаться, что сейчас ты весь пропах табаком, - с усмешкой выдыхает мужчина, взглянув на разлегшегося на траве братца. Такое ощущение, что ласковая вариация его имени в исполнении Шерлока делала его чуточку добрее. Скорее всего, это просто так кажется. - Я не об этом, - Шерлок покачал головой и сделал новую затяжку. Уже не так пафосно, как до этого. - Ароматы поверхностны, непостоянны. Я имею в виду… Чем пахну я, моя кожа? Что ты слышишь, когда вдыхаешь мой запах совсем близко, буквально уткнувшись в меня носом?.. Майкрофт замолк, раздумывая над столь необычным для его маленького брата вопросом, не заметив того, как сигарета прогорела до самого фильтра и стала жечь пальцы. Вместо ответа Холмс просто склонился над ним, грубыми пальцами осторожно отогнув ворот футболки, открывая шею и делая глубокий вдох. Сразу в нос ударил едкий запах табака, но ему нужно было совсем не это… Вот, вот оно. Приятный, еле уловимый аромат молочной кожи и следом чуть отдающий мятой, ближе к смоляным кудряшкам. И этот одному ему слышный запах солнца... Шерлок затаил дыхание, как только почувствовал чуть прохладный кончик носа на своей шее. Снова слишком близко, до еще более сильных мурашек. Тонкие ручонки опустились на плечи, несмело складывая пальцы в замок позади шеи. И только потом тяжелый выдох с немного рваными нотками. - Ты пахнешь молоком, мятой… И летними солнечными лучами, - шепнул мужчина в самое ушко, не удержавшись и вдохнув вновь, будто стараясь запомнить. - Дождь… - после нового глубокого выдоха заключил Шерлок, прикрыв глаза. И они снова поняли друг друга. "Ты пахнешь дождем, Майкрофт," - столь длинная фраза в одном слове. Оторвавшись от бледной шеи, Майкрофт посмотрел в эти едва зеленые глаза и снова вздохнул, коснувшись носом носа младшего брата. А Шерлок дернул его на себя, заставляя поцеловать. Медленно, долго и нежно, никак на них непохоже. "Может ли солнце пахнуть? Я не знаю. Этого запаха мне никогда не услышать. Но зато мне известно как пахнет дождь… И какая на вкус радуга. Немного горькая, но от этого не менее приятная и… Неестественно яркая - как наш с Майкрофтом первый поцелуй."
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.