Плачь, отец, твой сын выходит замуж

PG-13
Завершён
218
автор
Фэндом:
Размер:
2 страницы, 702 слова, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
218 Нравится 18 Отзывы 35 В сборник

Часть 1

Настройки
— Итак, Временный шинигами Куросаки Ичиго, — по обширным просторам Уэко Мундо разносился тоненький звонкий голос Орихиме. — Согласен ли ты взять в законные мужья… — Согласен, ёкарный бабай! — не задумываясь, выпалил широко ухмыляющийся Ичиго. Пустой лишь как-то странненько улыбнулся, мельком бросил в его сторону лукавый взгляд и крепче взял под локоть. — Вот и славненько! — прощебетала Иноуэ, с умилением глядя на то, как ветер торжественно развевает полы банкайного шикахушо, белого и с чёрной подмёткой. — Ах, у невесты такое красивое платье! — Ренджи украдкой смахнул счастливую слезу ладонью. — Бака! — ласково шикнула на него рядом стоящая Рукия. — Он же муж… — Ну блин… — тут же сбился в сомнениях Абарай, пока писклявый голос у алтаря методично продолжал своё «Согласен ли ты, загадочный персонаж, с лёгкой руки мангаки именуемый как Зангетсу…» — Кто-то же должен из них быть невестой? Рукия лишь пожала плечами. Красная ковровая дорожка вела к модернизированному бывшему трону Айзена, который по инициативе Иноуэ превратился в алтарь, и вся была усыпана вишнёвым розовым цветом. У края толпы заплаканная Ячиру дула на израненную ладошку, люто, совершенно не по-детски проклиная Кучики-тайчо за его предложение украсить праздник лепестками Сенбонзакуры. — Блин блинский! — Гриммджоу нервно грыз ногти, глядя на то, как Орихиме вещает с алтаря, одетая в чёрную рясу пастора. — Куросаки, видимо, теперь будет не до меня… — А тебя лишь драки заботят, мусор, — Улькиорра бесстрастно наблюдал за свадебной церемонией Куросаки рыжего и Куросаки белого из-под полуопущенных век и вёл себя совершенно спокойно, будто фрак — это весьма обыденная форма одежды для арранкара. — Меня больше волнует, что они превратили Лас Ночес Айзена-самы в ЗАГС. На запах вина и парфюмов, приманенные праздничной атмосферой, приковыляли меносы из Леса меносов и теперь кружили по периметру, время от времени запуская в беззвёздное лунное небо фестивальные салютики серо. — Согласен, — двойственным эхом прокатилось под разрушенным куполом замка, и отовсюду стало слышно, как захлюпали носы, как томно заохали рты и зашептали восторженные гости. — Ну, раз так, — Иноуэ глухо захлопнула огромную книгу, явно похожую на кулинарный сборник рецептов, где записала шпаргалку на венчание. — Давайте, скрепляйте уже свои брачные узы поцелуем, а то торта жутко хочется. — Горько! — тут же донёсся рычащий рёв справа, где собралась вся Эспада с франсьонами, и Джагерджак чуть не отодрал от своей щеки часть маски, чтобы от нахлынувших чувств празднично подкинуть её вверх, но, благо, вовремя опомнился. — Горько! — басовито закричали слева шинигами, заглушаемые радостными визгами Женской ассоциации и ослеплённые множественными вспышками фотокамер. — Горько! — яростно кричала Лилинет, отплёвываясь от маслины. — Поцелуй его стластно, Ицуго! — с хищным блеском глаз прокортавила Неллиэль, воинственно сжав кулачок. Долгожданный момент вот-вот настанет, и Чад уже приготовился устало тереть от смущения веки. Но вдруг на Ичиго, будто многотонная лавина, обрушилось внезапное осознание и явное непонимание происходящего. Пока иссиня-белые губы Пустого не накрыли его собственные, Куросаки успел прокричать: — Срань господня, я не готов к семейной жизни! И упасть с кровати. Безвольное тело без движения лежит на полу и молча созерцает серый в предрассветных сумерках потолок. Но спустя мгновение душную комнатную тишину тревожит истерическое хихиканье. Ичиго, сквозь нервный смех выплёвывая шипящие ругательства, с трудом заползает обратно на простыни. Он смеётся ещё минут пять, корчась, словно его мучают жуткие колики. И вдруг резко затыкается, явно ретировавшись из реальности… Но потом хохочет опять, уже косо ковыляя по синей стеклянной стене повёрнутого небоскрёба. Пустой обнаруживается почти сразу же. Ичиго, который словно веселящим газом надышался, расслабленно плюхается около него, потерявшего, кажется, всякую волю к жизни. Зангетсу сидит недвижимо, каменно, будто вековечный валун, и в его невидящем взгляде можно прочесть явственное отчаяние и жгучее желание самоубийства. — Ха-ха… блин… слушай, судя по твоей роже… хех… тебе снится то же, что и мне… — Пустой медленно поворачивает голову к раскосо улыбающемуся лицу Куросаки. — Не, ну серьёзно! Твоё кимоно такое же белое, как и свадебное платье, нэ? Только фаты не хватает… — Ичиго прекрасно знает, что у него напрочь отсутствует инстинкт самосохранения, а иначе он не выдернул бы беспечно чеку из гранаты, сказав эти слова. Вечно обескровленное лицо Зангетсу сейчас плавно наливается краснотцой. — Ладно-ладно, не кипятись… потому что у меня есть предложение, от которого ты просто не сможешь отказаться… Пустой не успевает даже произнести поражённое «Какое такое предложение?», как Ичиго торжественно плюхается перед ним на одно колено и берёт его ладонь в свои руки: — Ты выйдешь за меня? — чувственно изогнув свои рыжие брови, с молящим блеском глаз говорит он. И впервые в своей жизни убегает от яростного меча со счастливым жизнерадостным смехом.
218 Нравится 18 Отзывы 35 В сборник
Отзывы (18)