ID работы: 2903515

Little Us

Гет
Перевод
G
Завершён
49
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
12 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 5 Отзывы 5 В сборник Скачать

fifth

Настройки текста
      POV Эффи       Мои мысли запутались, когда я пришла в комнату. У меня такое чувство, будто время поставлено на быструю перемотку вперед. Краем глаза я вижу Гарри со слегка озабоченным выражением лица. Я потянулась к его руке, взяв её, чтобы привлечь его внимание.       — Всё будет хорошо, — говорю я, улыбаясь. Надеюсь, моя улыбка подействует.       — Хорошо, — в ответ улыбается он.       Доктор подходит к моей кровати, нажимая на кнопку, которая поднимает меня. Паника немного охватила меня, потому что я не готова к тому, что вот-вот произойдет.       — Всё в порядке, — говорит доктор спокойным тоном. — Мы собираемся сделать это, так что тебе нужно тужиться, хорошо?       Я молча киваю, крепко сжимая руку Гарри.       

***

      После того, как я родила Дарсена, пришло время рожать Флоренсию. Я тужилась изо всех сил, чувствуя, как слабость во мне возрастает все больше. Гарри смотрит на меня, но его улыбка сменяется очередным озабоченным взглядом.       — Ты в порядке, Эф?       — Конечно в порядке, Гарри. Роды наполняют меня морем энергии, — с сарказмом отвечаю я.       — Ты хорошо потрудилась, — тихо хихикает он. — Но теперь, я думаю, тебе нужно проснуться.       — Мои глаза расширяются. "Проснуться?"       — Эффи, дорогая, просыпайся.       "Я потянула тебя, но ты ушел".       

***

      Я моргаю, как только открыла глаза, пытаясь понять, где я нахожусь. Тяжелый вздох спускается с моих губ, когда я понимаю, где я. Я в своей спальне в доме родителей.       Быстро сев, я встаю с постели, пока до моего разума доходит, что "Гарри и я" были лишь плодом моего воображения, и он по-прежнему мой лучший друг, а я по-прежнему восемнадцатилетняя.       Эмоции наполняют меня, практически заставляя чувствовать себя сумасшедшей. Я не могу определиться с эмоциями. Счастье, депрессия, отказ, волнение. Внутри бушует не одно чувство.       Пытаясь найти свой телефон, я расправляю всю кровать. В конце концов, найдя его, я нахожу контакт Гарри и набираю его.       — Странница, ты понимаешь, который сейчас час? — сонный голос Гарри доносится по телефону.       — П-прости, Гарри, это не может подождать до утра, — прошу у него прощения, чувствуя себя глупой, когда проверяю часы.       — Ты уже разбудила меня, Странница, так что можешь говорить, что ты собиралась сказать мне.       — Мы будем сдерживать обещание, которое заключает в себя поддержку друг друга, независимо от чего-либо, Отшельник? — мой голос звучит, будто я потерянный и наивный ребенок.       — Конечно, — он легко смеётся. — Странница и Отшельник, лучшие друзья и партнеры в преступлении.       Моё напряжение спадает.       — Всё хорошо. Спасибо, Отшельник.       — Без проблем, Странница.       Гарри всегда скидывает звонок после наших обычных разговоров. Дело в том, что я не хочу, чтобы он скидывал звонок.       Иногда вещи происходят из-за причин. Мы не всегда можем полагать, что должны сделать, независимо от того, насколько разочарованы и от самой ситуации, возможно. Это трудно — боже, как это трудно! — но то, что я уже спокойна из-за Гарри, что я партнер в преступлении, и что мы уже так долго в жизни друг друга, я не буду ожидать проблем.Ждать подходящего момента, чтобы выразить свои чувства, в которых я не была до конца уверенна.       Я его Странница, а он мой Отшельник. Ничто не сможет изменить эту ситуацию. Но все же, моя мечта может взять верх над моими к нему чувствами. Я по-прежнему нуждаюсь во времени, чтобы всё обдумать, насладиться жизнью и временем, которое я провожу с ним, будучи лучшими друзьями.       Разве они не говорили нам не торопить время?       Разве твои зелёные глаза не сверкали, когда ты смотрел на меня?       Разве ты не отпугивал мои страхи своей улыбкой Чеширского кота?       Разве это не кажется чем-то новым и захватывающим?       Я чувствовала, как твои руки обвивались вокруг меня.       Это забавная игра и развлечение, "пока кто-то не сойдет с ума".*
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.