ID работы: 2907982

Брак до молодости

Слэш
PG-13
Завершён
1578
Ктая соавтор
Размер:
28 страниц, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1578 Нравится 47 Отзывы 604 В сборник Скачать

Молодильные клыки

Настройки текста
Утро для Вайолета началось необычно - рядом не оказалось теплого тела мужа, и крепкая рука не обнимала его, прижимая к себе. Парень потянулся, зашарил по постели, убеждаясь, что она пуста. Как быстро он привык просыпаться рядом с Грейди... Даже немного странно. Супруг обнаружился рядом с большим зеркалом, внимательно изучающим собственное отражение. Ну, то есть это потом уже Вале его частью узнал, частью догадался - первым порывом был испуг от присутствия постороннего в супружеской спальне. Потому что в этом красивом парне его возраста очень сложно было узнать строгого седовласого лорда, всегда безупречного и подтянутого, строгого на людях, но такого домашнего и уютного наедине с супругом, когда они сидели в гостиной, читая книги. Или Грейди рассказывал ему что-нибудь из времен своей учебы, веселые студенческие приключения. А за окном то выл ветер, то стучал холодный мелкий дождь. И дрова в камине потрескивали, распространяя тепло, а на каминной полке стояли стаканы, из которых было очень удобно пить сок. Но этот юноша около зеркала совершенно не напоминал Грейди. Ну разве что немного. Особенно когда обернулся, и его губы раздвинулись в знакомой теплой улыбке: - Доброе утро, Вале. - Доб... А вы кто, простите? - Не узнал? - улыбка стала шире. - Оказывается, я довольно сильно изменился с возрастом... - парень отошел от зеркала, сел на край кровати и вдруг поцеловал Вайолету запястье. - Спасибо, мой хороший. Вайолет вздрогнул, забился под одеяло, натягивая его до подбородка: - П-простите? - Вале, ну ты что? Это же я. Просто ты меня так сильно омолодил. Я думал, больше, чем до тридцати, возраст не отматывается. - Грейди? Юноша рассмеялся, кивнув. Именно этот смех убедил Вале в том, что это именно его супруг, почему-то смех с возрастом не изменился, был все таким же, теплым и глубоким. Вайолет несмело потянулся его обнять, чувствуя себя как-то не в своей тарелке. Словно все поменялось из-за помолодевшего мужа. Правда, прикосновения остались теми же - ласковыми, легкими и очень уютными. Парень прикрыл глаза, убеждаясь в том, что если не все, то кое-что точно осталось прежним. И целовал его Грейди все так же нежно и ласково. Постепенно Вайолет поверил, что это его супруг, который прекрасно знает, как разжечь в скромном и тихом юноше пылающую страсть, заставляющую забывать о стеснении. - Теперь ты веришь, что это я, милый? Вайолет кивнул, полыхая щеками. - Извини... - За что? - изумился Грейди. - Я тебя не узнал... - Да я сам себя узнал с трудом, - Грейди гладил разнежившегося мужа по груди. – Представляешь, что во дворце подумают? Что ты завел себе молодого любовника, а старого мужа бросил в поместье и уехал веселиться. Вайолет насупился: - Ты самый лучший. Не хочу, чтобы думали, что кто-то может с тобой сравниться. - Ну мы-то знаем, что это я. Давай подшутим над всеми на ближайшем балу? Помнишь, мы хотели так повеселиться? - Ну... давай. Только его величество предупредим, хорошо? А то решит еще вступиться за дядю. Грейди снова засмеялся, поцеловал мужа: - Обязательно предупредим. Вале расслабился, откинул голову ему на плечо. - Так странно... У тебя волосы темно-русые, оказывается. А почему они отросли так вдруг? - Не знаю, просто я почему-то захотел внезапно длинные волосы. Ну, короткие только у слуг и у гвардейцев. - Тебе очень идет, - Вайолет потянул мужа за прядку. Грейди улыбнулся, поцеловал Вале: - Давай подниматься? Нужно еще костюм подбирать заново. - Возьми синий? Под цвет глаз... - предложил Вайолет. - Надо будет посмотреть, - согласился Грейди. Вале оттаял окончательно, улыбнулся: - Идем завтракать? Сплетники точно от нас не убегут. На завтрак им привычно подали булочки, чай для Вайолета, кофе с коньяком для Грейди и фрукты. Слуги хозяина тоже не сразу узнали, успели просверлить Вале осуждающими взглядами. - Что-то не так? - поинтересовался Грейди. - Невежливо завтракать без лорда, - неодобрительно сообщил дворецкий. - А я кто? - удивился Грейди. - Дражайший Альфред, вы на старости лет совсем меня узнавать перестали? - Милорд? - ахнул Альфред. - Простите, - мужчина покаянно склонил голову перед Вайолетом. - Альфред, принесите уже моему супругу фрукты, хватит расшаркиваться. Фрукты возникли так быстро, словно их телепортировали. Вайолет счастливо вгрызся в яблоко. Вскоре все слуги в доме уже знали, что странный юноша, с которым целуется на каждом углу супруг лорда - это сам лорд, а вовсе не молодой любовник супруга. И смотрели на Вайолета чуть ли не с отеческим умилением - так помолодеть Грейди мог только при большой и искренней любви супруга. Разумеется, больше никаких кислых взглядов не было, исключительно признательные. А Вале смотрел на мужа влюбленными глазами и порывался плести косичку. Грейди не возражал, подставлял волосы под его руки. И счастливо жмурился, наслаждаясь осторожными касаниями тонких пальцев. - Милорды, карета подана. А вы еще не одеты. Вайолет ойкнул - костюм они так и не подобрали, Грейди махнул рукой и подогнал одежду магией. В конце концов, маг он или не маг? Пора уже и пользоваться своими чародейскими способностями. И выбрал костюм глубоких синих оттенков, как Вале и предлагал. - Ну что, готов? - Грейди улыбнулся. - Да, - Вале сиял даже больше, чем обычно. Грейди предложил ему руку и повел супруга к карете. Сегодня он решил не рисковать с телепортацией, тем более что молодость к нему вернулась не только внешне. Хотелось тискать Вале в тесноте кареты, а потом хихикать и спешно приводить в порядок помятую одежду. В итоге, выбрались они оба раскрасневшиеся и смущенные от чужих взглядов. Впрочем, взгляды из просто любопытных тут же стали ну о-очень заинтересованными. - А с кем это... - Любовник? - Ну, его можно понять - быть привязанным к старому мужу. - А кто этот красавчик вообще? Я его не припоминаю что-то... Примерно такие шепотки их и сопровождали все время до бального зала. Грейди обнимал мужа и излучал счастье. Вале смотрел на него такими глазами, что придворные сплетники даже как-то смутились сразу подходить к нему с язвительными приветствиями. Явно ж влюбленная парочка. Конечно, Грейди жаль, но, с другой стороны, ну кому нужен старый хромоножка с дурным характером? Уж точно не сможет кружить словно летающего парня в танце. Король хмурился, в тронном зале назревала гроза - любимого дядю давать в обиду его величество не собирался. Вайолет словно почувствовал его взгляд спиной, потащил Грейди объясняться. - Итак, юноша, что вы можете сказать в свое оправдание? Как вы, супруг одного из самых уважаемых лордов королевства, позволяете себе такой разврат? - Не бухти, племянничек, - лениво произнес Грейди. Король захлопнул рот на полуслове, уставился: - Дядя? Вале улыбнулся так сияюще, что перекрыл все светильники в зале: - Я утром его тоже не сразу узнал. Правда, он самый красивый сегодня? - Да уж, бесспорно, - его величество никак не мог уложить в голове новый облик старшего родича. Грейди добродушно усмехнулся: - Решили вот немного подразнить великосветских сплетников. - Да тебе скоро в поместье такие письма полетят. С жалобами на мужа... Лорд негромко рокочуще рассмеялся: - О да, их будет забавно почитать. Интересно, что напридумывают. - Дядя, а это правда ты? - Хм-м-м... Лет десять назад один малолетний шалопай решил пробраться в женские купальни... - ДЯДЯ! - Не кричи так, всю шутку нам испортишь. Его величество кое-как успокоился и разрешил родичам гулять дальше. Придворные изнывали от любопытства, о чем же был разговор - вряд ли бы его величество Ирви снизошел к желанию молодого супруга развлекаться. Но узнать они не могли, приходилось смотреть на то, как супруг лорда Грейди танцует с любовником. Наконец, любопытство достигло нужного градуса и главная язва двора направилась на разведку. - Лорд Вайолет, а познакомьте меня с вашим очаровательным спутником? Вале стрельнул глазами на супруга: - Он здесь инкогнито. - О-о-о, а ваш супруг в курсе, что вы тут? - Разумеется, - Вайолет безмятежно улыбнулся. - И он не против? - ахнула дама. - Скажем так, лорд достаточно хорошо меня знает, чтобы доверить мне заботу о Вайолете, - с безупречно вежливой улыбкой ответил маркизе Грейди. - Это теперь называется забота? - С каких это пор пара танцев считается чем-то предосудительным? - искренне удивился лорд. - Вале очаровательный юноша, и прекрасно танцует. Будет преступлением лишать его этого удовольствия. - О, вы так близко знакомы, что уже называете лорда уменьшительным именем? Грейди вежливо улыбнулся и не стал отвечать на вопрос. Дама изучила их змеиным взором и удалилась. - Ой, как у нас уши будут гореть... - то ли испуганно, то ли восторженно прошептал Вале. - Ой, какие нам письма пришлют, - прошептал ему на ухо Грейди. - А когда разоблачаться будем? - Ну, к концу бала и объявим, ты не против? - лорд лучился счастьем и лукавством. - Нет, ничуть. А письма разве успеют написать? - А ты посмотри, народ уже разбежался строчить гневные послания. - Лицемеры, - насупился Вале. - Сами же еще на свадьбе языками трепали. - Ну, зато узнаем, кому не все равно. - Племяннику твоему, - хихикнул Вайолет. - А что там за история с купальнями? - Ооо, я тебе дома поведаю это. Очень любопытная история. Хихикали в уголке почему-то только почтенные старые маги, которые своего сокашника узнавали в любом виде. Впрочем, они и сами были почтенными и старыми только частично - Грейди из их компании оставался последним без пары. Но солидности ради они накидывали иллюзии, и временами развлекались, дразня двор своим появлением без них. - Бесстыдство-то какое, - негодовал старенький граф Линтон, стуча палкой по полу и заглушая оркестр. - Аморальный юноша! Как можно при живом-то муже? - Не волнуйтесь, Грейди в курсе и полностью ему доверяет, - успокоил графа Йонел. - Вот в мое время такого не было! - Вы не танцевали с супругами? - огорчился Йолан. - Ооо, молодой человек, мой супруг, чтоб его черти на том свете сковородками охаживали, был мужчиной суровым, - ударился в воспоминания Линтон. - Я при нем и глаз поднять-то не смел от пола, он на расправу скор бывал, что не так, не учтиво поздороваюсь или не вовремя на глаза покажусь, так плетью охаживал... - Ужас какой, - искренне возмутился Йолан. - Разве ж можно так с супругом? - Ну, он-то недолго прожил, быстро на тот свет ушел, поел грибочков соленых. Второй мой супруг, тот бабник был, как ни приду, все новая девица в спальне. Ну, он тоже до грибов страсть как охоч был, потравился. Третий мой супруг, тот до вина был любитель... Ох, как пил... А уж как после того лютовал, мне первый лаской поминался. - Он тоже грибочком подавился, или чрезмерное винопитие сказалось? - невинно поинтересовался Йонел. - Нет, апоплексический удар табакеркой, - хохотнул Йолан. - Какое счастье, что нам такого не грозит. - А четвертый мой супруг, он опять все по молоденьким парням шатался, ну, я за то не в обиде был, что мне, тридцать лет тогда было, не прельщал уже. Хороший был у меня четвертый муж, жалко, грибочками отравился. С пятым вот не повезло, все причуды были какие-то странные, то ошейник на меня нацепить, то еще чего. Ох, как он брыкался, как орал, пока грибочки ел. А шестой-то супруг, ооо, какой он у меня был. Ну как был, сейчас тоже есть, вон, шалунишка, горничную щиплет. Ох, грибочки-то как раз ведь поспели. Вайолет, который вместе с Грейди подошел поздороваться с близнецами, слушал эту речь со все возрастающим испугом, под конец и вовсе спрятавшись за мужа, словно боялся, что грибочками будут кормить его. Шестой супруг, мужчина лет примерно сорока, как раз подошел к ним, приобнял Линтона за пояс: - Опять про грибочки свои разворчался? Да иммунитет у меня к яду, успокойся уже. Граф как-то сразу успокоился, даже уголки губ приподнялись в намеке на улыбку: - Значит, ты съешь то, что я приготовлю на завтрак? - С аппетитом, - супруг чмокнул его в лысину. - Добрый вечер, - поздоровался со всеми Грейди. - Смотрю, граф, вы не оставляете попыток научиться кулинарии? - Ну когда-то же у меня должен получиться грибной пирог. Лорд приобнял Вайолета за талию: - Меня несказанно радует, что Вале увлекается алхимией... Хотя, уверен, у него грибной пирог получился бы вкусным. - Бесстыдники. Вот мы в свое время по любовникам не бегали. Ничего, я вам свой пирог пришлю, юноша. Вайолет неуверенно оглянулся на Грейди: - Мне прятаться или просто бояться? - Не бойся, он забудет про пирог. Он с мужем-то каждый день знакомится. Граф насупился, буравя лорда недовольным взглядом: - А вы кто вообще такой? - Маркиз Грейди. - Граф Линтон, - представился старичок. - То есть, это как... Маркиз ж старый. - А у меня молодой и любимый муж, надо соответствовать, чтобы и правда не увели, - ухмыльнулся Грейди. - Грей, что ты такое говоришь! - стукнул его по плечу Вале. - Ты же самый лучший, как от тебя можно увести! Линтон подслеповато оглядел: - Но похож чем-то, похож. Йолан зафыркал в кулак: - Не ты ли недавно вздыхал, что шестьдесят восемь - слишком много для счастливого брака? Грейди только фыркнул. Вале, прижатый к боку супруга, мечтательно улыбался и гладил выбившуюся из косы прядку волос. - Пойдем танцевать? - предложил лорд. Граф Линтон уже умудрился заснуть, посапывал, похрапывал. Супруг сидел рядом и вздыхал. Все-таки, когда тебе двадцать лет, а мужу всего пятьдесят, это не так страшно, когда тебе еще сорок, а супругу уже семьдесят. Поневоле позавидуешь магам с их способностью молодеть от взаимной любви. Он ведь Лина любил, со всеми его недостатками, забывчивостью и ядовитыми пирогами. Когда Линтон не впадал в маразм, он был милым, рассказывал всякие интересные истории. Хотелось верить, что и для него супруг не просто удобное теплое тело в кровати. Когда-то ведь любил, когда был еще подтянут и строен, в шестьдесят лет ведь еще фору давал любому юнцу. А потом в одночасье - старость, забывчивость. И чертовы пироги. Марею казалось, что у него скоро начнется аллергия на грибы, несмотря на весь иммунитет. - Мар, солнце мое, принеси мне вина, - проскрипел проснувшийся граф. - Хорошо, Лин, сейчас, - поднялся Марей. Вино супругу было строго-настрого нельзя, Марей надеялся, что муж забудет, за чем посылал. И принес бокал с вишневым соком, чтобы не возвращаться с пустыми руками. Граф выпил сок: - Хороший нынче урожай. Марей грустно улыбнулся, сел рядом, накрывая своей ладонью руку супруга. - Да, замечательный. - И ты у меня тоже замечательный. - Спасибо, Лин. Я тоже тебя люблю. - Принеси мне вина, Мар. - Тебе нельзя вино, доктор запретил. - Плевать мне на доктора, - проскрипел граф. - В моем возрасте уже можно позволять себе всякие излишества. - Например, молодого супруга? - Ну, это в любом возрасте можно. Вот доживешь до моих лет, тоже обзаведешься каким-нибудь молоденьким лет пятидесяти. Йолан захихикал: - Мар, ты только мага бери - влюбится в тебя, помолодеешь. И будешь грибочками его кормить. На мага посмотрели с такой ненавистью, что тот чудом не воспламенился: - Это ты можешь свою супругу лет пятидесяти поменять на две по двадцать пять. А я своего мужа люблю. - А зачем мне Агнешку менять, она у меня прекрасна и любима, - нежно улыбнулся маг. - Куда там до нее всяким молодым вертихвосткам. А ты бы лучше к Грейди в гости съездил - говорят, он с нагами дружит, может, и замолвит за тебя словечко. Марей снова обнял заснувшего мужа, прижавшегося греться - старая кровь стыла, граф плохо согревался даже от камина, а вот с супругом рядом спал как младенец. Сморщенный лысый семидесятилетний младенец. Говорят, змеелюды знают ритуалы, которыми можно возраст поделить на двоих - то есть, им обоим будет по пятьдесят пять. Мар согласился бы, не раздумывая, но где ж тех змеелюдов найдешь? - Жалко старичка, - Вайолет посмотрел на графа. - Забавный. А у него правда это уже шестой супруг? - Да. Линтону ужасно не везло в личной жизни, хотя вообще человек он неплохой. Главное, не есть то, что он готовит - этим шедеврам любой ядодел позавидует. - Смотри, как спит сладко, мужа обнял. А почему его супруг так несчастен? - Потому что любит мужа, а тот его старше на тридцать лет, - Грейди чмокнул Вайолета в макушку. - Ну, мой меня старше на пятьдесят. - Теперь уже нет, - улыбнулся Грейди. - Физически, мы ровесники. - Я чувствую, вот прям всем бедром чувствую. - Ну, у меня такой очаровательный молодой супруг, - мурлыкнул маркиз. - Как тут не выразить свою заинтересованность... бедром. Вайолет увлек его в одну из специальных комнат, в изобилии расположенных возле бального зала специально для этих целей – вино, молодая или просто горячая кровь.. бывало после таких балов через девять месяцев и наследники появлялись в некоторых семьях. Разговоры и сплетни после их ухода вспыхнули с новой силой. Маги только посмеивались, слушая их. - Грейди завалят соболезнованиями и призывами обуздать мужа. - О, он немало посмеется. - Особенно когда увидит выражения лиц после разоблачения его маленького секрета. - Мар, принеси вина. Мужчина со вздохом поднялся, думая, чем бы напоить супруга на этот раз - вишневый сок уже разобрали. Пришлось нести виноградный. - Какое-то вино не то нынче пошло. Вот в мое время, помню, как муж выпьет, так на подходе лошади пьянели от его выдоха. - Зачем нам пьяные лошади, завезут куда-то не туда. - Шу-утник ты, Мар. - Ну, мне нравится, когда ты улыбаешься, приходится веселить. Граф засмеялся. Марей засмотрелся на него, совсем как двадцать лет назад, были все же в супруге отсветы былой красоты. Линтон потянулся к нему, погладил морщинистой дрожащей рукой по щеке. - Какая крас-с-сивая любовь, Грейди не с-с-соврал. - Ух ты, змеюка приползла никак. Давненько не видал вашего брата, - граф оглядел змеелюда. - Вот как сейчас помню, когда у меня четвертый муж грибами отравился... Или пятый? Давненько я тебя не видывал, ой, давненько. Наг шипяще рассмеялся: - Ах-хс-с, пироги с-с-с грибами? - Ой, какие были грибы, какой был муж. Жалко, помер. Марей смотрел на змеелюда расширенными глазами, и в них была такая надежда... - Лин, вы знакомы? - Знакомы? Да я этого змееныша еще в яйце по болотам таскал, чтобы его не выпили. - И ты молчал! - Марей не смог удержать эмоций. - А чем тут хвалиться? Но Мар уже развернулся к змеелюду: - Прошу вас, помогите Линтону. Я хочу разделить с ним возраст. - Конеш-ш-ш-но, з-с-с-атем и прибыл. Марей несмело улыбался, держал Линтона за руку и смотрел на нага такими глазами, что тот даже засмущался. Покусал он обоих быстро. И искренне надеялся, что все сработает как надо, не так, как при насильственном ритуале. Но любовь же? Любовь. Но даже если возраст просто разделится - здорово будет снова поболтать с Линтоном. И, может быть, дать выдрать у себя чешуйку. - Мар, какой ж ты красавец. - Неправда, я теперь старый и скучный, - Марей улыбался подрагивающими губами, глядя на помолодевшего Линтона. Он уже и забыл, каким супруг был в пятьдесят и отчего у двадцатилетнего виконта напрочь отказали мозги. - Да ты молод и прекрасен, - Лин игриво огладил его по бедру. Марей заподозрил, что что-то все же не так - Линтона он темноволосым не помнил, только с проседью. - Мой клык, я его фабыл... Он фыыыпал! Он их фыфав омолоди-ит... - Намного? - забеспокоился Йолан. - На фтолько, сколько хотов был отдать... - Ну это нестрашно. - ФТРАААААФНО! Я теперь фтрафный, я без клыка. - Да? А по мне так ничего, очень хорошенький змей. Вон, и его величество так заинтересованно посматривает. Наг поспешил прикрыть рот и поулыбаться, не разжимая губ. Ирви вниманию нага обрадовался, подошел знакомиться. Тот раскланялся. Молча. Король озадачился - может, у нагов не принято разговаривать с незнакомцами? - Он клык потерял, стесняется. Его величество озадачился еще больше, не зная, что сказать. - Как вас хотя бы зовут? - Майруффффс. - Очень приятно. Меня зовут Ирви. Наг опять раскланялся. Мысленно он проклинал так не вовремя выпавший клык, из-за которого и рта не раскроешь. Кому-то хорошо, они там помолодели и танцуют. И Линтону снова двадцать пять - магия выровняла его в возрасте с супругом, который был готов пожертвовать пятнадцатью годами жизни ради любимого человека, но получил эти пятнадцать лет в подарок. А он тут стоит перед красивым парнем и даже шипеть не может. Нес-с-справедливос-сть. - А у вас такой красивый узор на хвосте, - сообщил Ирви. Наг раскланялся, разулыбался. Человек улыбнулся в ответ. - Ваше величество, да вы так умелы в комплиментах нагам... - Разве? - удивился Ирви. - Вы похвалили его узор. Почти что предложение хвоста и руки. - Ой. Ну, хвоста у меня нет... Наг засмущался и уполз, наплевав на правила приличия. В принципе, на человеческие приличия ему и так было плевать. А нагов тут не было. - Ну вот, я ему совсем не понравился, - огорчился Ирви. - Понравились, - успокоил его маг. - Но он от меня убежал. - Это он от смущения. Ирви снова вздохнул, ничуть не убежденный. Молодой монарх, довольно успешно правящий страной, в сфере личных отношений был сущим подростком. И романтиком к тому же. И сейчас он себя чувствовал рыцарем, от которого поспешно убежала дама. Уползла. Уполз. Кавалер. - Вернется еще, как клык отрастит, - успокоили его маги. - А это долго? - Ну не знаю. День-два. Ирви снова вздохнул - наг ему понравился. Маги только улыбались. Короля они воспитывали вместе с Грейди, который родством с монархом не кичился, и Ирви тоже научил. Так что они знали Ирви. Да и змей, можно сказать, не чужой - Линтон тогда яйцо к Грейди приволок, потому что понятия не имел, как из него нага вылупливать. Ничего, все-таки заставили змееныша выжить и вылезти. Смешной был, мелкий совсем, хвостик тоненький, блеклый. Ну как мелкий, яйцо было в половину человеческого роста, так что наг был вполне себе нормальным детенышем. Зато сейчас хвостище отрастил - замучаешься мерить, да и сам статный, красивый. Но все равно, детеныш еще. Так из-за клыка переживать. Чудо же, мелкое. Ничего, вот отрастит свои зубы и пойдет Ирви охмурять. Или тот - Майруша. - Эх, Май чудесный ребенок, но перетянул все внимание на себя, - вздохнул Грейди. - Ну, я даже этому рад. А... А это кто? Вон та пара? Смотри, как танцуют, просто отлепиться друг от друга не могут. - А это Линтон и Марей. Майруш ведь не просто так приползал. Это наг, его Линтон когда-то спас, когда Май еще яйцом был. Вайолет заморгал: - К-как... Но помолодеть… - Ну, любовь... - Любоооовь? - Ага-а, - Грейди притянул супруга к себе. - И немножко магия. - Совсем чуть-чуть? - Именно так. Вале засмеялся и поцеловал мужа. Придворные ахнули - такого от скромника Вайолета никто не ожидал. - Ну совсем на него любовник влияет... Не так как-то. - Странно, что его величество до сих пор молчит. - А он сейчас больше про змея думает, чем про честь дядюшки. - Вот в мое время, - согласился граф Линтон, - мужей травили, если они надоедали. Но при живом муже завести любовника... - А в мое время мужей любят, - неожиданно громко ответил ему Вайолет, которому надоело, что осуждают его, но при этом никто не думает о Грейди. - Ну, это во все времена было... - Дядя, может хватит уже? - хмыкнул Ирви. - Или ты хочешь, чтобы сегодняшней корреспонденции тебе хватило на растопку в течение года? - Дядя? - Маркиз? - У меня из шеи торчит клык? - вдруг спросил Марей. - А причем тут клык? - не понял Вале. Граф вытащил клык, осмотрел. - Какой хороший зуб. Клык был и впрямь великолепен, белоснежный, длинный. Молочный зуб нага. - Деточка взрослеет, - умилился Йолан. - Зубы вот посыпались. Оставишь на память? - Конечно, первый зуб выпал. Ирви тихо вздохнул, борясь с желанием выпросить зуб себе. Вот просто так. Граф с умилением посмотрел на зуб, упрятал в карман. Надо будет из клыка кулон сделать, порадовать змеятку. Все-таки, ступил на путь взросления. Вон, и интерес к вероятным партнерам проснулся. - Растет дитятко. - Ага, а Грейди молодеет. Как бы в детство не впал. - Да ладно, не настолько уж и помолодел. Лет на сорок-пятьдесят, - хохотнул Йолан. - И потом, если он еще помолодеет, то Вайолет ему будет сказки на ночь читать, а не... ну, вы поняли, - согласился Йонел. Маги опять захихикали. - Пошляки, - ничуть не обиделся Грейди. - Мы же любя. - Потому и не обижаюсь. Ладно, мы с Вале пойдем изучать, чего мне там накляузничали. Развлекайтесь дальше. - И вы тоже. Грейди негромко засмеялся - развлекаться он сегодня собирался строго определенным образом. Вале любовался смеющимся мужем. Сейчас он находил все больше знакомых черт - жесты, улыбка, взгляд. И влюблялся заново. А Грейди был просто счастлив - во многом и потому, что Вайолет не сводил с него глаз. Известие о том, что это не Вайолет завел любовника, а маркиз внезапно помолодел, быстро разошлось. Кто-то удивлялся, кто-то не верил, кто-то завидовал. Но равнодушным не остался никто. Разве что Ирви больше думал про запавшего в голову нага, чем радовался за помолодевшего родственника. Но такой наг, красивый, изящный. И хвост же - в иссиня-черную чешую с изумрудным узором. А какие глаза... а какая улыбка... Ирви замечтался так, что почти пропустил окончание приема - церемониймейстеру пришлось короля слегка потрогать за локоть. Его величество очнулся, милостиво отпустил подданных - хотят, спать, хотят, дальше развлекаться, и ушел сам. В спальне можно было мечтать без помех. Правда, особо Ирви не увлекался - завтра еще с документами работать, и посольство принимать, а дела запускать не стоит. И вообще, лучше разгрести все за пару дней, чтобы потом было свободное время. И дальше ... мечтать. Приснился Ирви длинный, теплый и чешуйчатый хвост. Который можно обнимать. Оставалось только надеяться, что наг и вправду вернется через пару дней. Познакомятся хоть... поближе. И ничего неприличного, просто - он ведь такой интересный! И красивый, да... И хвост. Ирви не мог сказать, почему ему не дает покоя именно хвост, но хвост был красивый. И необычный. Пока Ирви молод, можно развлекаться, пока советники не заставили жениться и завести наследника. И потом, можно ведь и после будет дружить. Наверное. Наг вроде милый. Приполз же графа омолодить. И вообще, улыбался Ирви. Причем улыбался так, что все дела спорились, и даже погода наладилась. - Но какой хвост… Но какой наг… Ирви так замечтался, что чуть не сбил с ног Грейди, зачем-то решившего наведаться во дворец. - Дядя... хвост... - В порядке твой хвост, почти уже клык отрастил. - Такой хвост, - Ирви обрисовал контуры руками. - У тебя размаха рук не хватает, - скептически хмыкнул Грейди. - Такой хвост у Мая был только когда он вылупился. - Вы-ылупился. Змееныш, - мечтательно протянул Ирви. - Много маленьких змейчиков. - У-у-у, как все запущено... А ну, смотри мне в глаза. Смотри! И не моргай! - Грейди цепко ухватил племянника за подборок, всматриваясь в глаза. Ирви уставился туманным взором. Казалось, вместо радужки у него крутятся много маленьких змейчиков, но следов приворота, даже случайного, Грейди не нашел. Видимо, впрямь влюбился. Но все равно, как-то резко и слишком сильно. Необычно, надо бы разобраться с этим всем. Особенно учитывая, что Майруш третий день ноет и не хочет подходить к зеркалу. И что с ним такое. Уже даже Вайолет начал обходить нага третьим коридором. Рыдает, скулит и сокрушается. Ужас. И что его так на этом клыке заклинило? Отрастет лучше прежнего. Нет, точно надо его на встречу с Ирви хоть пинками гнать. Отвлечется от зубов на хвост. - Май, а Май. Пойдем. - Куда? - наг замотался в собственный хвост как в кокон и разматываться не хотел. Так страдать было уютней. - На свидание с королем. - Что? Я не могу, я некрас-с-сивый! У меня клык, у меня волос-с-сы, у меня чеш-ш-шуя поблекла! - Клык отрос, волосы роскошные, а Ирви страдает. - С-страдает? Его кто-то обидел? - вскинулся Майруш. - Жизнь его обидела. И один сбежавший наг. - Но я... у меня клык. И чеш-шуя... - А у него сердечная рана, - Грейди толкал нага перед собой по мрамору. Майруш упирался, но довольно вяло, так что лорд вполне успешно впихнул потерявшего бдительность нага в портал. И вывалил прямо под ноги королю: - Получите вашу змеюку. - Ой... дядя, ты прелесть! Здравствуйте, Майруш! - Добрый день. А... Здрасте, да. - Вы так прекрасно выглядите, - Ирви блестел глазами на хвост и только усилием воли держал руки при себе. - А вы.... Вы такой. - Какой? - уточнил Ирви. - Крас-с-сивый. А у меня клыка нету. - Разве он не вырос? - удивился юноша. - И потом, такой хвост... - Хвос-с-ст? - Да-а... - взгляд Ирви снова поплыл, пальцы дрогнули. - Такой замечательный хвост. Хвост сунули на пощупать. Ирви от радости слегка пришалел, принялся обводить чешуйки и гладить по узору. Майруш просто наслаждался, шипел и покачивался. Постепенно ласковые ладони поднимались все выше, перебравшись от врученного кончика почти к бедрам. Майруш вывесил язык. Ирви сообразил, что он как-то увлекся, спрятал руки за спину. - А дальш-ш-ше? - огорчился наг. - А... н-ну... неприлично? - Почему? А если я не против? - Ну, мы посреди коридора стоим, - объяснил Ирви. - Тут ходят. - А... А можно в комнату зайти, вот, - сообразил Майруш. - А ты правда ну, не против? - замялся Ирви. - Мы ведь даже не познакомились толком... - Меня Майруш-ш-ш зовут. - Ирви. А сколько тебе лет? - С-с-с-сорок. - М-м-м... много или мало? - негромко, словно бы сам у себя спросил Ирви. - Мне вот двадцать пять только, а дядя на коронацию чуть ли не силком запихнул. А из него хороший регент был. - Ну нормально, вот. Его величество толкнул дверь своих покоев, приглащающе махнул рукой. Наг заполз: - Красиво-то как. Ирви смутился, снова цапнул кончик хвоста. Ощупывать нага было приятно. И Майруш не возражал же. И шипел, и извивался. И норовил подобраться ближе - Ирви и не заметил, как оказал внутри колец хвоста. - Крас-с-сивый. - Нет, это ты красивый. Я как увидел - глаза отвести не смог. Наг смутился, зашипел. Ирви заслушался, машинально поглаживая хвост. Майруш еще и затанцевал. Двигался наг очень плавно, так что нельзя было даже сразу понять, перетекает он в другую позу, или все время был так. Король залюбовался, не понял, как разделся. Майруш зашипел на более высоких тонах, затрещал хвостом. Ирви подошел поближе. - Не боиш-ш-шьс-ся? - А надо? Хвост захлестнул ноги Ирви, подтащил его вплотную: - Нет. Король обнял нага, гадая, куда и чем. Майруш тоже переживал - хвостами-то не сплетешься, а что делать с людьми он представлял смутно. - А... Эээ... А как? - Целоваться? - предложил Ирви, касаясь кончиками пальцев губ змеелюда. Целоваться получалось, причем весьма активно и нежно. И руки как-то сами нашли, куда лечь и что гладить. Правда, куда что совать - не нашлось. Но Ирви решил, что и так неплохо.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.