Молодильные клыки
17 февраля 2015 г. в 11:08
Утро для Вайолета началось необычно - рядом не оказалось теплого тела мужа, и крепкая рука не обнимала его, прижимая к себе. Парень потянулся, зашарил по постели, убеждаясь, что она пуста. Как быстро он привык просыпаться рядом с Грейди... Даже немного странно.
Супруг обнаружился рядом с большим зеркалом, внимательно изучающим собственное отражение. Ну, то есть это потом уже Вале его частью узнал, частью догадался - первым порывом был испуг от присутствия постороннего в супружеской спальне. Потому что в этом красивом парне его возраста очень сложно было узнать строгого седовласого лорда, всегда безупречного и подтянутого, строгого на людях, но такого домашнего и уютного наедине с супругом, когда они сидели в гостиной, читая книги. Или Грейди рассказывал ему что-нибудь из времен своей учебы, веселые студенческие приключения. А за окном то выл ветер, то стучал холодный мелкий дождь. И дрова в камине потрескивали, распространяя тепло, а на каминной полке стояли стаканы, из которых было очень удобно пить сок.
Но этот юноша около зеркала совершенно не напоминал Грейди. Ну разве что немного. Особенно когда обернулся, и его губы раздвинулись в знакомой теплой улыбке:
- Доброе утро, Вале.
- Доб... А вы кто, простите?
- Не узнал? - улыбка стала шире. - Оказывается, я довольно сильно изменился с возрастом... - парень отошел от зеркала, сел на край кровати и вдруг поцеловал Вайолету запястье. - Спасибо, мой хороший.
Вайолет вздрогнул, забился под одеяло, натягивая его до подбородка:
- П-простите?
- Вале, ну ты что? Это же я. Просто ты меня так сильно омолодил. Я думал, больше, чем до тридцати, возраст не отматывается.
- Грейди?
Юноша рассмеялся, кивнув. Именно этот смех убедил Вале в том, что это именно его супруг, почему-то смех с возрастом не изменился, был все таким же, теплым и глубоким. Вайолет несмело потянулся его обнять, чувствуя себя как-то не в своей тарелке. Словно все поменялось из-за помолодевшего мужа. Правда, прикосновения остались теми же - ласковыми, легкими и очень уютными. Парень прикрыл глаза, убеждаясь в том, что если не все, то кое-что точно осталось прежним. И целовал его Грейди все так же нежно и ласково. Постепенно Вайолет поверил, что это его супруг, который прекрасно знает, как разжечь в скромном и тихом юноше пылающую страсть, заставляющую забывать о стеснении.
- Теперь ты веришь, что это я, милый?
Вайолет кивнул, полыхая щеками.
- Извини...
- За что? - изумился Грейди.
- Я тебя не узнал...
- Да я сам себя узнал с трудом, - Грейди гладил разнежившегося мужа по груди. – Представляешь, что во дворце подумают? Что ты завел себе молодого любовника, а старого мужа бросил в поместье и уехал веселиться.
Вайолет насупился:
- Ты самый лучший. Не хочу, чтобы думали, что кто-то может с тобой сравниться.
- Ну мы-то знаем, что это я. Давай подшутим над всеми на ближайшем балу? Помнишь, мы хотели так повеселиться?
- Ну... давай. Только его величество предупредим, хорошо? А то решит еще вступиться за дядю.
Грейди снова засмеялся, поцеловал мужа:
- Обязательно предупредим.
Вале расслабился, откинул голову ему на плечо.
- Так странно... У тебя волосы темно-русые, оказывается. А почему они отросли так вдруг?
- Не знаю, просто я почему-то захотел внезапно длинные волосы. Ну, короткие только у слуг и у гвардейцев.
- Тебе очень идет, - Вайолет потянул мужа за прядку.
Грейди улыбнулся, поцеловал Вале:
- Давай подниматься? Нужно еще костюм подбирать заново.
- Возьми синий? Под цвет глаз... - предложил Вайолет.
- Надо будет посмотреть, - согласился Грейди.
Вале оттаял окончательно, улыбнулся:
- Идем завтракать? Сплетники точно от нас не убегут.
На завтрак им привычно подали булочки, чай для Вайолета, кофе с коньяком для Грейди и фрукты. Слуги хозяина тоже не сразу узнали, успели просверлить Вале осуждающими взглядами.
- Что-то не так? - поинтересовался Грейди.
- Невежливо завтракать без лорда, - неодобрительно сообщил дворецкий.
- А я кто? - удивился Грейди. - Дражайший Альфред, вы на старости лет совсем меня узнавать перестали?
- Милорд? - ахнул Альфред. - Простите, - мужчина покаянно склонил голову перед Вайолетом.
- Альфред, принесите уже моему супругу фрукты, хватит расшаркиваться.
Фрукты возникли так быстро, словно их телепортировали. Вайолет счастливо вгрызся в яблоко. Вскоре все слуги в доме уже знали, что странный юноша, с которым целуется на каждом углу супруг лорда - это сам лорд, а вовсе не молодой любовник супруга. И смотрели на Вайолета чуть ли не с отеческим умилением - так помолодеть Грейди мог только при большой и искренней любви супруга. Разумеется, больше никаких кислых взглядов не было, исключительно признательные. А Вале смотрел на мужа влюбленными глазами и порывался плести косичку. Грейди не возражал, подставлял волосы под его руки. И счастливо жмурился, наслаждаясь осторожными касаниями тонких пальцев.
- Милорды, карета подана. А вы еще не одеты.
Вайолет ойкнул - костюм они так и не подобрали, Грейди махнул рукой и подогнал одежду магией. В конце концов, маг он или не маг? Пора уже и пользоваться своими чародейскими способностями. И выбрал костюм глубоких синих оттенков, как Вале и предлагал.
- Ну что, готов? - Грейди улыбнулся.
- Да, - Вале сиял даже больше, чем обычно.
Грейди предложил ему руку и повел супруга к карете. Сегодня он решил не рисковать с телепортацией, тем более что молодость к нему вернулась не только внешне. Хотелось тискать Вале в тесноте кареты, а потом хихикать и спешно приводить в порядок помятую одежду. В итоге, выбрались они оба раскрасневшиеся и смущенные от чужих взглядов. Впрочем, взгляды из просто любопытных тут же стали ну о-очень заинтересованными.
- А с кем это...
- Любовник?
- Ну, его можно понять - быть привязанным к старому мужу.
- А кто этот красавчик вообще? Я его не припоминаю что-то...
Примерно такие шепотки их и сопровождали все время до бального зала. Грейди обнимал мужа и излучал счастье. Вале смотрел на него такими глазами, что придворные сплетники даже как-то смутились сразу подходить к нему с язвительными приветствиями. Явно ж влюбленная парочка. Конечно, Грейди жаль, но, с другой стороны, ну кому нужен старый хромоножка с дурным характером? Уж точно не сможет кружить словно летающего парня в танце. Король хмурился, в тронном зале назревала гроза - любимого дядю давать в обиду его величество не собирался. Вайолет словно почувствовал его взгляд спиной, потащил Грейди объясняться.
- Итак, юноша, что вы можете сказать в свое оправдание? Как вы, супруг одного из самых уважаемых лордов королевства, позволяете себе такой разврат?
- Не бухти, племянничек, - лениво произнес Грейди.
Король захлопнул рот на полуслове, уставился:
- Дядя?
Вале улыбнулся так сияюще, что перекрыл все светильники в зале:
- Я утром его тоже не сразу узнал. Правда, он самый красивый сегодня?
- Да уж, бесспорно, - его величество никак не мог уложить в голове новый облик старшего родича.
Грейди добродушно усмехнулся:
- Решили вот немного подразнить великосветских сплетников.
- Да тебе скоро в поместье такие письма полетят. С жалобами на мужа...
Лорд негромко рокочуще рассмеялся:
- О да, их будет забавно почитать. Интересно, что напридумывают.
- Дядя, а это правда ты?
- Хм-м-м... Лет десять назад один малолетний шалопай решил пробраться в женские купальни...
- ДЯДЯ!
- Не кричи так, всю шутку нам испортишь.
Его величество кое-как успокоился и разрешил родичам гулять дальше. Придворные изнывали от любопытства, о чем же был разговор - вряд ли бы его величество Ирви снизошел к желанию молодого супруга развлекаться. Но узнать они не могли, приходилось смотреть на то, как супруг лорда Грейди танцует с любовником. Наконец, любопытство достигло нужного градуса и главная язва двора направилась на разведку.
- Лорд Вайолет, а познакомьте меня с вашим очаровательным спутником?
Вале стрельнул глазами на супруга:
- Он здесь инкогнито.
- О-о-о, а ваш супруг в курсе, что вы тут?
- Разумеется, - Вайолет безмятежно улыбнулся.
- И он не против? - ахнула дама.
- Скажем так, лорд достаточно хорошо меня знает, чтобы доверить мне заботу о Вайолете, - с безупречно вежливой улыбкой ответил маркизе Грейди.
- Это теперь называется забота?
- С каких это пор пара танцев считается чем-то предосудительным? - искренне удивился лорд. - Вале очаровательный юноша, и прекрасно танцует. Будет преступлением лишать его этого удовольствия.
- О, вы так близко знакомы, что уже называете лорда уменьшительным именем?
Грейди вежливо улыбнулся и не стал отвечать на вопрос. Дама изучила их змеиным взором и удалилась.
- Ой, как у нас уши будут гореть... - то ли испуганно, то ли восторженно прошептал Вале.
- Ой, какие нам письма пришлют, - прошептал ему на ухо Грейди.
- А когда разоблачаться будем?
- Ну, к концу бала и объявим, ты не против? - лорд лучился счастьем и лукавством.
- Нет, ничуть. А письма разве успеют написать?
- А ты посмотри, народ уже разбежался строчить гневные послания.
- Лицемеры, - насупился Вале. - Сами же еще на свадьбе языками трепали.
- Ну, зато узнаем, кому не все равно.
- Племяннику твоему, - хихикнул Вайолет. - А что там за история с купальнями?
- Ооо, я тебе дома поведаю это. Очень любопытная история.
Хихикали в уголке почему-то только почтенные старые маги, которые своего сокашника узнавали в любом виде. Впрочем, они и сами были почтенными и старыми только частично - Грейди из их компании оставался последним без пары. Но солидности ради они накидывали иллюзии, и временами развлекались, дразня двор своим появлением без них.
- Бесстыдство-то какое, - негодовал старенький граф Линтон, стуча палкой по полу и заглушая оркестр. - Аморальный юноша! Как можно при живом-то муже?
- Не волнуйтесь, Грейди в курсе и полностью ему доверяет, - успокоил графа Йонел.
- Вот в мое время такого не было!
- Вы не танцевали с супругами? - огорчился Йолан.
- Ооо, молодой человек, мой супруг, чтоб его черти на том свете сковородками охаживали, был мужчиной суровым, - ударился в воспоминания Линтон. - Я при нем и глаз поднять-то не смел от пола, он на расправу скор бывал, что не так, не учтиво поздороваюсь или не вовремя на глаза покажусь, так плетью охаживал...
- Ужас какой, - искренне возмутился Йолан. - Разве ж можно так с супругом?
- Ну, он-то недолго прожил, быстро на тот свет ушел, поел грибочков соленых. Второй мой супруг, тот бабник был, как ни приду, все новая девица в спальне. Ну, он тоже до грибов страсть как охоч был, потравился. Третий мой супруг, тот до вина был любитель... Ох, как пил... А уж как после того лютовал, мне первый лаской поминался.
- Он тоже грибочком подавился, или чрезмерное винопитие сказалось? - невинно поинтересовался Йонел.
- Нет, апоплексический удар табакеркой, - хохотнул Йолан. - Какое счастье, что нам такого не грозит.
- А четвертый мой супруг, он опять все по молоденьким парням шатался, ну, я за то не в обиде был, что мне, тридцать лет тогда было, не прельщал уже. Хороший был у меня четвертый муж, жалко, грибочками отравился. С пятым вот не повезло, все причуды были какие-то странные, то ошейник на меня нацепить, то еще чего. Ох, как он брыкался, как орал, пока грибочки ел. А шестой-то супруг, ооо, какой он у меня был. Ну как был, сейчас тоже есть, вон, шалунишка, горничную щиплет. Ох, грибочки-то как раз ведь поспели.
Вайолет, который вместе с Грейди подошел поздороваться с близнецами, слушал эту речь со все возрастающим испугом, под конец и вовсе спрятавшись за мужа, словно боялся, что грибочками будут кормить его.
Шестой супруг, мужчина лет примерно сорока, как раз подошел к ним, приобнял Линтона за пояс:
- Опять про грибочки свои разворчался? Да иммунитет у меня к яду, успокойся уже.
Граф как-то сразу успокоился, даже уголки губ приподнялись в намеке на улыбку:
- Значит, ты съешь то, что я приготовлю на завтрак?
- С аппетитом, - супруг чмокнул его в лысину.
- Добрый вечер, - поздоровался со всеми Грейди. - Смотрю, граф, вы не оставляете попыток научиться кулинарии?
- Ну когда-то же у меня должен получиться грибной пирог.
Лорд приобнял Вайолета за талию:
- Меня несказанно радует, что Вале увлекается алхимией... Хотя, уверен, у него грибной пирог получился бы вкусным.
- Бесстыдники. Вот мы в свое время по любовникам не бегали. Ничего, я вам свой пирог пришлю, юноша.
Вайолет неуверенно оглянулся на Грейди:
- Мне прятаться или просто бояться?
- Не бойся, он забудет про пирог. Он с мужем-то каждый день знакомится.
Граф насупился, буравя лорда недовольным взглядом:
- А вы кто вообще такой?
- Маркиз Грейди.
- Граф Линтон, - представился старичок. - То есть, это как... Маркиз ж старый.
- А у меня молодой и любимый муж, надо соответствовать, чтобы и правда не увели, - ухмыльнулся Грейди.
- Грей, что ты такое говоришь! - стукнул его по плечу Вале. - Ты же самый лучший, как от тебя можно увести!
Линтон подслеповато оглядел:
- Но похож чем-то, похож.
Йолан зафыркал в кулак:
- Не ты ли недавно вздыхал, что шестьдесят восемь - слишком много для счастливого брака?
Грейди только фыркнул. Вале, прижатый к боку супруга, мечтательно улыбался и гладил выбившуюся из косы прядку волос.
- Пойдем танцевать? - предложил лорд.
Граф Линтон уже умудрился заснуть, посапывал, похрапывал. Супруг сидел рядом и вздыхал. Все-таки, когда тебе двадцать лет, а мужу всего пятьдесят, это не так страшно, когда тебе еще сорок, а супругу уже семьдесят. Поневоле позавидуешь магам с их способностью молодеть от взаимной любви. Он ведь Лина любил, со всеми его недостатками, забывчивостью и ядовитыми пирогами. Когда Линтон не впадал в маразм, он был милым, рассказывал всякие интересные истории. Хотелось верить, что и для него супруг не просто удобное теплое тело в кровати. Когда-то ведь любил, когда был еще подтянут и строен, в шестьдесят лет ведь еще фору давал любому юнцу. А потом в одночасье - старость, забывчивость. И чертовы пироги. Марею казалось, что у него скоро начнется аллергия на грибы, несмотря на весь иммунитет.
- Мар, солнце мое, принеси мне вина, - проскрипел проснувшийся граф.
- Хорошо, Лин, сейчас, - поднялся Марей.
Вино супругу было строго-настрого нельзя, Марей надеялся, что муж забудет, за чем посылал. И принес бокал с вишневым соком, чтобы не возвращаться с пустыми руками.
Граф выпил сок:
- Хороший нынче урожай.
Марей грустно улыбнулся, сел рядом, накрывая своей ладонью руку супруга.
- Да, замечательный.
- И ты у меня тоже замечательный.
- Спасибо, Лин. Я тоже тебя люблю.
- Принеси мне вина, Мар.
- Тебе нельзя вино, доктор запретил.
- Плевать мне на доктора, - проскрипел граф. - В моем возрасте уже можно позволять себе всякие излишества.
- Например, молодого супруга?
- Ну, это в любом возрасте можно. Вот доживешь до моих лет, тоже обзаведешься каким-нибудь молоденьким лет пятидесяти.
Йолан захихикал:
- Мар, ты только мага бери - влюбится в тебя, помолодеешь. И будешь грибочками его кормить.
На мага посмотрели с такой ненавистью, что тот чудом не воспламенился:
- Это ты можешь свою супругу лет пятидесяти поменять на две по двадцать пять. А я своего мужа люблю.
- А зачем мне Агнешку менять, она у меня прекрасна и любима, - нежно улыбнулся маг. - Куда там до нее всяким молодым вертихвосткам. А ты бы лучше к Грейди в гости съездил - говорят, он с нагами дружит, может, и замолвит за тебя словечко.
Марей снова обнял заснувшего мужа, прижавшегося греться - старая кровь стыла, граф плохо согревался даже от камина, а вот с супругом рядом спал как младенец. Сморщенный лысый семидесятилетний младенец. Говорят, змеелюды знают ритуалы, которыми можно возраст поделить на двоих - то есть, им обоим будет по пятьдесят пять. Мар согласился бы, не раздумывая, но где ж тех змеелюдов найдешь?
- Жалко старичка, - Вайолет посмотрел на графа. - Забавный. А у него правда это уже шестой супруг?
- Да. Линтону ужасно не везло в личной жизни, хотя вообще человек он неплохой. Главное, не есть то, что он готовит - этим шедеврам любой ядодел позавидует.
- Смотри, как спит сладко, мужа обнял. А почему его супруг так несчастен?
- Потому что любит мужа, а тот его старше на тридцать лет, - Грейди чмокнул Вайолета в макушку.
- Ну, мой меня старше на пятьдесят.
- Теперь уже нет, - улыбнулся Грейди. - Физически, мы ровесники.
- Я чувствую, вот прям всем бедром чувствую.
- Ну, у меня такой очаровательный молодой супруг, - мурлыкнул маркиз. - Как тут не выразить свою заинтересованность... бедром.
Вайолет увлек его в одну из специальных комнат, в изобилии расположенных возле бального зала специально для этих целей – вино, молодая или просто горячая кровь.. бывало после таких балов через девять месяцев и наследники появлялись в некоторых семьях.
Разговоры и сплетни после их ухода вспыхнули с новой силой. Маги только посмеивались, слушая их.
- Грейди завалят соболезнованиями и призывами обуздать мужа.
- О, он немало посмеется.
- Особенно когда увидит выражения лиц после разоблачения его маленького секрета.
- Мар, принеси вина.
Мужчина со вздохом поднялся, думая, чем бы напоить супруга на этот раз - вишневый сок уже разобрали. Пришлось нести виноградный.
- Какое-то вино не то нынче пошло. Вот в мое время, помню, как муж выпьет, так на подходе лошади пьянели от его выдоха.
- Зачем нам пьяные лошади, завезут куда-то не туда.
- Шу-утник ты, Мар.
- Ну, мне нравится, когда ты улыбаешься, приходится веселить.
Граф засмеялся. Марей засмотрелся на него, совсем как двадцать лет назад, были все же в супруге отсветы былой красоты. Линтон потянулся к нему, погладил морщинистой дрожащей рукой по щеке.
- Какая крас-с-сивая любовь, Грейди не с-с-соврал.
- Ух ты, змеюка приползла никак. Давненько не видал вашего брата, - граф оглядел змеелюда. - Вот как сейчас помню, когда у меня четвертый муж грибами отравился... Или пятый? Давненько я тебя не видывал, ой, давненько.
Наг шипяще рассмеялся:
- Ах-хс-с, пироги с-с-с грибами?
- Ой, какие были грибы, какой был муж. Жалко, помер.
Марей смотрел на змеелюда расширенными глазами, и в них была такая надежда...
- Лин, вы знакомы?
- Знакомы? Да я этого змееныша еще в яйце по болотам таскал, чтобы его не выпили.
- И ты молчал! - Марей не смог удержать эмоций.
- А чем тут хвалиться?
Но Мар уже развернулся к змеелюду:
- Прошу вас, помогите Линтону. Я хочу разделить с ним возраст.
- Конеш-ш-ш-но, з-с-с-атем и прибыл.
Марей несмело улыбался, держал Линтона за руку и смотрел на нага такими глазами, что тот даже засмущался. Покусал он обоих быстро. И искренне надеялся, что все сработает как надо, не так, как при насильственном ритуале. Но любовь же? Любовь. Но даже если возраст просто разделится - здорово будет снова поболтать с Линтоном. И, может быть, дать выдрать у себя чешуйку.
- Мар, какой ж ты красавец.
- Неправда, я теперь старый и скучный, - Марей улыбался подрагивающими губами, глядя на помолодевшего Линтона. Он уже и забыл, каким супруг был в пятьдесят и отчего у двадцатилетнего виконта напрочь отказали мозги.
- Да ты молод и прекрасен, - Лин игриво огладил его по бедру.
Марей заподозрил, что что-то все же не так - Линтона он темноволосым не помнил, только с проседью.
- Мой клык, я его фабыл... Он фыыыпал! Он их фыфав омолоди-ит...
- Намного? - забеспокоился Йолан.
- На фтолько, сколько хотов был отдать...
- Ну это нестрашно.
- ФТРАААААФНО! Я теперь фтрафный, я без клыка.
- Да? А по мне так ничего, очень хорошенький змей. Вон, и его величество так заинтересованно посматривает.
Наг поспешил прикрыть рот и поулыбаться, не разжимая губ. Ирви вниманию нага обрадовался, подошел знакомиться. Тот раскланялся. Молча. Король озадачился - может, у нагов не принято разговаривать с незнакомцами?
- Он клык потерял, стесняется.
Его величество озадачился еще больше, не зная, что сказать.
- Как вас хотя бы зовут?
- Майруффффс.
- Очень приятно. Меня зовут Ирви.
Наг опять раскланялся. Мысленно он проклинал так не вовремя выпавший клык, из-за которого и рта не раскроешь. Кому-то хорошо, они там помолодели и танцуют. И Линтону снова двадцать пять - магия выровняла его в возрасте с супругом, который был готов пожертвовать пятнадцатью годами жизни ради любимого человека, но получил эти пятнадцать лет в подарок. А он тут стоит перед красивым парнем и даже шипеть не может. Нес-с-справедливос-сть.
- А у вас такой красивый узор на хвосте, - сообщил Ирви.
Наг раскланялся, разулыбался. Человек улыбнулся в ответ.
- Ваше величество, да вы так умелы в комплиментах нагам...
- Разве? - удивился Ирви.
- Вы похвалили его узор. Почти что предложение хвоста и руки.
- Ой. Ну, хвоста у меня нет...
Наг засмущался и уполз, наплевав на правила приличия. В принципе, на человеческие приличия ему и так было плевать. А нагов тут не было.
- Ну вот, я ему совсем не понравился, - огорчился Ирви.
- Понравились, - успокоил его маг.
- Но он от меня убежал.
- Это он от смущения.
Ирви снова вздохнул, ничуть не убежденный. Молодой монарх, довольно успешно правящий страной, в сфере личных отношений был сущим подростком. И романтиком к тому же. И сейчас он себя чувствовал рыцарем, от которого поспешно убежала дама. Уползла. Уполз. Кавалер.
- Вернется еще, как клык отрастит, - успокоили его маги.
- А это долго?
- Ну не знаю. День-два.
Ирви снова вздохнул - наг ему понравился. Маги только улыбались. Короля они воспитывали вместе с Грейди, который родством с монархом не кичился, и Ирви тоже научил. Так что они знали Ирви. Да и змей, можно сказать, не чужой - Линтон тогда яйцо к Грейди приволок, потому что понятия не имел, как из него нага вылупливать. Ничего, все-таки заставили змееныша выжить и вылезти. Смешной был, мелкий совсем, хвостик тоненький, блеклый. Ну как мелкий, яйцо было в половину человеческого роста, так что наг был вполне себе нормальным детенышем. Зато сейчас хвостище отрастил - замучаешься мерить, да и сам статный, красивый. Но все равно, детеныш еще. Так из-за клыка переживать. Чудо же, мелкое. Ничего, вот отрастит свои зубы и пойдет Ирви охмурять. Или тот - Майруша.
- Эх, Май чудесный ребенок, но перетянул все внимание на себя, - вздохнул Грейди.
- Ну, я даже этому рад. А... А это кто? Вон та пара? Смотри, как танцуют, просто отлепиться друг от друга не могут.
- А это Линтон и Марей. Майруш ведь не просто так приползал. Это наг, его Линтон когда-то спас, когда Май еще яйцом был.
Вайолет заморгал:
- К-как... Но помолодеть…
- Ну, любовь...
- Любоооовь?
- Ага-а, - Грейди притянул супруга к себе. - И немножко магия.
- Совсем чуть-чуть?
- Именно так.
Вале засмеялся и поцеловал мужа. Придворные ахнули - такого от скромника Вайолета никто не ожидал.
- Ну совсем на него любовник влияет... Не так как-то.
- Странно, что его величество до сих пор молчит.
- А он сейчас больше про змея думает, чем про честь дядюшки.
- Вот в мое время, - согласился граф Линтон, - мужей травили, если они надоедали. Но при живом муже завести любовника...
- А в мое время мужей любят, - неожиданно громко ответил ему Вайолет, которому надоело, что осуждают его, но при этом никто не думает о Грейди.
- Ну, это во все времена было...
- Дядя, может хватит уже? - хмыкнул Ирви. - Или ты хочешь, чтобы сегодняшней корреспонденции тебе хватило на растопку в течение года?
- Дядя?
- Маркиз?
- У меня из шеи торчит клык? - вдруг спросил Марей.
- А причем тут клык? - не понял Вале.
Граф вытащил клык, осмотрел.
- Какой хороший зуб.
Клык был и впрямь великолепен, белоснежный, длинный. Молочный зуб нага.
- Деточка взрослеет, - умилился Йолан. - Зубы вот посыпались. Оставишь на память?
- Конечно, первый зуб выпал.
Ирви тихо вздохнул, борясь с желанием выпросить зуб себе. Вот просто так. Граф с умилением посмотрел на зуб, упрятал в карман. Надо будет из клыка кулон сделать, порадовать змеятку. Все-таки, ступил на путь взросления. Вон, и интерес к вероятным партнерам проснулся.
- Растет дитятко.
- Ага, а Грейди молодеет. Как бы в детство не впал.
- Да ладно, не настолько уж и помолодел. Лет на сорок-пятьдесят, - хохотнул Йолан.
- И потом, если он еще помолодеет, то Вайолет ему будет сказки на ночь читать, а не... ну, вы поняли, - согласился Йонел.
Маги опять захихикали.
- Пошляки, - ничуть не обиделся Грейди.
- Мы же любя.
- Потому и не обижаюсь. Ладно, мы с Вале пойдем изучать, чего мне там накляузничали. Развлекайтесь дальше.
- И вы тоже.
Грейди негромко засмеялся - развлекаться он сегодня собирался строго определенным образом. Вале любовался смеющимся мужем. Сейчас он находил все больше знакомых черт - жесты, улыбка, взгляд. И влюблялся заново. А Грейди был просто счастлив - во многом и потому, что Вайолет не сводил с него глаз.
Известие о том, что это не Вайолет завел любовника, а маркиз внезапно помолодел, быстро разошлось. Кто-то удивлялся, кто-то не верил, кто-то завидовал. Но равнодушным не остался никто. Разве что Ирви больше думал про запавшего в голову нага, чем радовался за помолодевшего родственника. Но такой наг, красивый, изящный. И хвост же - в иссиня-черную чешую с изумрудным узором. А какие глаза... а какая улыбка... Ирви замечтался так, что почти пропустил окончание приема - церемониймейстеру пришлось короля слегка потрогать за локоть. Его величество очнулся, милостиво отпустил подданных - хотят, спать, хотят, дальше развлекаться, и ушел сам. В спальне можно было мечтать без помех. Правда, особо Ирви не увлекался - завтра еще с документами работать, и посольство принимать, а дела запускать не стоит. И вообще, лучше разгрести все за пару дней, чтобы потом было свободное время. И дальше ... мечтать.
Приснился Ирви длинный, теплый и чешуйчатый хвост. Который можно обнимать. Оставалось только надеяться, что наг и вправду вернется через пару дней. Познакомятся хоть... поближе. И ничего неприличного, просто - он ведь такой интересный!
И красивый, да...
И хвост. Ирви не мог сказать, почему ему не дает покоя именно хвост, но хвост был красивый. И необычный. Пока Ирви молод, можно развлекаться, пока советники не заставили жениться и завести наследника. И потом, можно ведь и после будет дружить. Наверное. Наг вроде милый. Приполз же графа омолодить. И вообще, улыбался Ирви. Причем улыбался так, что все дела спорились, и даже погода наладилась.
- Но какой хвост… Но какой наг…
Ирви так замечтался, что чуть не сбил с ног Грейди, зачем-то решившего наведаться во дворец.
- Дядя... хвост...
- В порядке твой хвост, почти уже клык отрастил.
- Такой хвост, - Ирви обрисовал контуры руками.
- У тебя размаха рук не хватает, - скептически хмыкнул Грейди. - Такой хвост у Мая был только когда он вылупился.
- Вы-ылупился. Змееныш, - мечтательно протянул Ирви. - Много маленьких змейчиков.
- У-у-у, как все запущено... А ну, смотри мне в глаза. Смотри! И не моргай! - Грейди цепко ухватил племянника за подборок, всматриваясь в глаза.
Ирви уставился туманным взором. Казалось, вместо радужки у него крутятся много маленьких змейчиков, но следов приворота, даже случайного, Грейди не нашел. Видимо, впрямь влюбился.
Но все равно, как-то резко и слишком сильно. Необычно, надо бы разобраться с этим всем. Особенно учитывая, что Майруш третий день ноет и не хочет подходить к зеркалу. И что с ним такое. Уже даже Вайолет начал обходить нага третьим коридором. Рыдает, скулит и сокрушается. Ужас. И что его так на этом клыке заклинило? Отрастет лучше прежнего. Нет, точно надо его на встречу с Ирви хоть пинками гнать. Отвлечется от зубов на хвост.
- Май, а Май. Пойдем.
- Куда? - наг замотался в собственный хвост как в кокон и разматываться не хотел. Так страдать было уютней.
- На свидание с королем.
- Что? Я не могу, я некрас-с-сивый! У меня клык, у меня волос-с-сы, у меня чеш-ш-шуя поблекла!
- Клык отрос, волосы роскошные, а Ирви страдает.
- С-страдает? Его кто-то обидел? - вскинулся Майруш.
- Жизнь его обидела. И один сбежавший наг.
- Но я... у меня клык. И чеш-шуя...
- А у него сердечная рана, - Грейди толкал нага перед собой по мрамору.
Майруш упирался, но довольно вяло, так что лорд вполне успешно впихнул потерявшего бдительность нага в портал. И вывалил прямо под ноги королю:
- Получите вашу змеюку.
- Ой... дядя, ты прелесть! Здравствуйте, Майруш!
- Добрый день. А... Здрасте, да.
- Вы так прекрасно выглядите, - Ирви блестел глазами на хвост и только усилием воли держал руки при себе.
- А вы.... Вы такой.
- Какой? - уточнил Ирви.
- Крас-с-сивый. А у меня клыка нету.
- Разве он не вырос? - удивился юноша. - И потом, такой хвост...
- Хвос-с-ст?
- Да-а... - взгляд Ирви снова поплыл, пальцы дрогнули. - Такой замечательный хвост.
Хвост сунули на пощупать. Ирви от радости слегка пришалел, принялся обводить чешуйки и гладить по узору. Майруш просто наслаждался, шипел и покачивался. Постепенно ласковые ладони поднимались все выше, перебравшись от врученного кончика почти к бедрам. Майруш вывесил язык. Ирви сообразил, что он как-то увлекся, спрятал руки за спину.
- А дальш-ш-ше? - огорчился наг.
- А... н-ну... неприлично?
- Почему? А если я не против?
- Ну, мы посреди коридора стоим, - объяснил Ирви. - Тут ходят.
- А... А можно в комнату зайти, вот, - сообразил Майруш.
- А ты правда ну, не против? - замялся Ирви. - Мы ведь даже не познакомились толком...
- Меня Майруш-ш-ш зовут.
- Ирви. А сколько тебе лет?
- С-с-с-сорок.
- М-м-м... много или мало? - негромко, словно бы сам у себя спросил Ирви. - Мне вот двадцать пять только, а дядя на коронацию чуть ли не силком запихнул. А из него хороший регент был.
- Ну нормально, вот.
Его величество толкнул дверь своих покоев, приглащающе махнул рукой. Наг заполз:
- Красиво-то как.
Ирви смутился, снова цапнул кончик хвоста. Ощупывать нага было приятно. И Майруш не возражал же. И шипел, и извивался. И норовил подобраться ближе - Ирви и не заметил, как оказал внутри колец хвоста.
- Крас-с-сивый.
- Нет, это ты красивый. Я как увидел - глаза отвести не смог.
Наг смутился, зашипел. Ирви заслушался, машинально поглаживая хвост. Майруш еще и затанцевал. Двигался наг очень плавно, так что нельзя было даже сразу понять, перетекает он в другую позу, или все время был так. Король залюбовался, не понял, как разделся. Майруш зашипел на более высоких тонах, затрещал хвостом.
Ирви подошел поближе.
- Не боиш-ш-шьс-ся?
- А надо?
Хвост захлестнул ноги Ирви, подтащил его вплотную:
- Нет.
Король обнял нага, гадая, куда и чем. Майруш тоже переживал - хвостами-то не сплетешься, а что делать с людьми он представлял смутно.
- А... Эээ... А как?
- Целоваться? - предложил Ирви, касаясь кончиками пальцев губ змеелюда.
Целоваться получалось, причем весьма активно и нежно. И руки как-то сами нашли, куда лечь и что гладить. Правда, куда что совать - не нашлось. Но Ирви решил, что и так неплохо.