ID работы: 2908861

Есть важней дела мира и страданий... (с)

Слэш
NC-21
Завершён
122
автор
Размер:
138 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
122 Нравится 101 Отзывы 47 В сборник Скачать

Зелье

Настройки текста
Спускаясь в кабинет Снейпа по многочисленным лестницам, Гарри все гадал, что же на самом деле предложит ему зельевар. Примечательно, что несмотря на смену должности, Снейп для отработки выбрал именно байку о флоббер-червях... - Вы опоздали, Поттер, - как всегда радушно приветствовал его Снейп, - идемте, нам понадобится библиотека. Северус Снейп Мерлин, ну почему именно Поттер?.. Ну хорошо, я сам вызвался помочь и предложил именно этот путь лечения, но почему бы Альбусу не влюбиться в кого-то другого? Почему всех, дементор их раздери, тянет на этих Поттеров? Как глупо. Так, ладно. Нужно брать себя в руки. В конце концов, кто знает, к чему эта затея вообще приведет? Может быть, Поттер просто возненавидит директора, когда узнает... мечты-мечты - Итак, - начал мастер зелий, когда они вошли в знакомую Гарри гостиную и устроились в креслах около весело потрескивающего камина (в подземельях было прохладно, несмотря на "бабье лето", царившее за пределами замка) - Как я уже говорил, главной и основной нашей с Вами задачей будет поиск лечения для директора Дамблдора, который ухитрился подхватить более чем неприятное проклятье. По замыслу директора, я должен Вас ознакомить с найденным способом избавления от этой дряни и, если Вы не испугаетесь, - Снейп ухмыльнулся как-то особенно недобро, - То мне придется взять на себя Вашу подготовку к участию в ритуале. Само собой, что зелье, которое необходимо принимать директору, вариться будет мной без Вашей "помощи". Хочу также предупредить, что отказаться от занятий по подготовке к ритуалу и от последующего участия в нем Вы не сможете, поэтому Вам стоит заранее определиться, на что Вы готовы пойти ради спасения Дамблдора. Разумеется, я введу Вас в курс дела. Однако прежде, чем принять решение, Вы должны отдавать себе отчет, что никто, кроме Вас, по-видимому, помочь профессору не сможет. Произнеся эту короткую речь, Снейп испытующе посмотрел на Гарри. Но в этот раз юноша глаз не отвел. Он уже догадался, о чем может идти речь, и эта перспектива его не пугала, скорее его захлестнула жажда бурной деятельности: он может помочь! Реально может помочь! Нужно же скорее... в общем, гриффиндор, да. Диагноз. - Я готов, сэр. Северус Снейп А вот это интересный поворот. Мальчишка явно догадывается о том, какого рода ритуал я имею в виду. Что ж, посмотрим, действительно ли в его лохматой голове зародился мозг. Ха-ха, от сырости завелся, не иначе. - Посмотрим, - хмыкнул Снейп, склоняясь к внушительных размеров фолианту на столе, - Для начала я хочу, чтобы Вы ознакомились вот с этой статьей. Идите сюда, возьмите стул. Гарри с трепетом склонился к пожелтевшим от времени страницам книги. Статья была сложной. Ритуалистика вообще не была сильной стороной Гарри, потому что в Ховратсе толком не преподавалась. Единственный предмет, который хоть как-то затрагивал эту область магии, - это древние руны, который Гарри не посещал. Но юноша решительно погрузился в чтение, то и дело задавая вопросы в самых непонятных местах и с трудом, но самостоятельно, разбираясь в менее сложных, для чего их приходилось прочитывать не по одному разу. Медленно, с усилием, но Поттер все-таки усваивал предложенный материал. -На сегодня достаточно, - внезапно произнес зельевар, когда Гарри намеревался наконец-то перелистнуть внушительную страницу книги, размером с целую газетную полосу. Гарри поднял на него покрасневшие от напряжения глаза. - Но сэр, я еще не закончил... - Я вижу, Поттер. Однако время уже позднее и мне необходимо заняться зельем для директора, оно требует большой сосредоточенности, так что... - Позвольте мне самостоятельно дочитать материал, профессор, - решительно перебил его Гарри. - Ваша наглость... - Я только хочу скорее разобраться во всем, чтобы приступить непосредственно к лечению профессора Дамблдора, сэр, - с нажимом произнес юноша, - Я должен, - он выделили это слово, - сделать все, что в моих силах. С полминуты Снейп оценивающе смотрел на студента, и когда Гарри уже начало казаться, что ему готовят очередную обидную отповедь, неожиданно произнес: - Черт с Вами, читайте. Но упаси Вас Мерлин вломиться в лабораторию и отвлечь меня от варки зелья. С этими словами профессор по своему обыкновению стремительно развернулся, и скрылся за дверью, оставив Гарри в своей гостиной в одиночестве. Гарри вернулся к изучению ритуала исцеления на основе высвобождения магии проклятого волшебника. Коротко говоря, теория, описанная в статье, сводилась к использованию управляемого стихийного выброса магической энергии волшебника, получившего проклятье, однако у самого ритуала было несколько тонкостей и пикантных моментов, из-за чего его крайне редко использовали. Кроме прочего, исцеляемый маг должен был обладать поистине огромными магическими силами, потому что сложная формула, через которую происходило преобразование его стихийной магии в исцеляющий поток энергии, имела очень большие энергопотери и если выброс магии был недостаточной силы, он полностью поглощался в процессе преобразования. Продравшись сквозь дебри заумной теории, щедро приправленной многословными рассуждениями о природе магии и сексуальной составляющей выбранного ритуала, Гарри впал в ступор, наткнувшись на фразу: "Наипервейшим образом надлежит удостовериться, что партнер, ритуал совершающий, долженствует не токмо влечением исцеляемого отмечен быти, но предметом Любовного воздыхания его явитися." Гарри Поттер Погодите-погодите, что-то я не вкуриваю... То есть, по сути, это значит... это... Черт. Что, правда?.. "любовного воздыхания"... вот же!.. Блин. Не зря Снейп меня ненавидит, ой, не зря. Что он там говорил?.. Только я могу помочь?.. Видимо, в этом вся разгадка и кроется, почему именно я. Но как же... Ой, нет, я подумаю об этом после. Для начала дочитать, может, там какие комментарии будут? а я уж губу раскатил... Но как Гарри ни старался, он не мог заставить себя внимательно вчитываться в полустертые временем буквы. Мысли его то и дело возвращались к директору, потом перескакивали на Снейпа, Гарри принимался то разглядывать его гостиную, то бездумно пялиться в огонь камина. Наконец придя к заключению, что он просто устал, юноша наколдовал темпус. Половина второго ночи. Самостоятельно вернуться в башню? Сказать профессору? Но он запретил его беспокоить... Поколебавшись с минуту, Гарри все-таки медленно приблизился к двери в лабораторию и аккуратно ее приоткрыл. Мастер Зелий склонил голову над золотым котлом, в котором медленно кипела серебристая субстанция, отбрасывая на лицо, руки и плечи Снейпа таинственные блики. Сам профессор выглядел совершенно не так, как привык его видеть Гарри. На Снейпе не было ни мантии, ни наглухо застегнутого сюртука, рукава белоснежной шелковой рубашки были закатаны до локтя, а ворот небрежно расстегнут. Игравшие на лице блики и отблески в черных глазах от светящегося варева придавали некую мистичность всему облику Мастеру Зелий. Невольно Гарри залюбовался им, хотя ранее считал его внешность скорее неприятной. Снейп поднял глаза на вошедшего и, как показалось юноше, демонически ухмыльнулся. - Все-таки пришли, да? - глубоким голосом проговорил он. - Профессор, я... я хотел... сказать... спросить... я... - Как всегда красноречивы, - Снейп оставил зелье медленно кипеть и заколдовал лопатку на автоматическое помешивание. Это привычное колдовство заняло не больше секунды, и Снейп, отложив свою черную, блеснувшую в тех же таинственных бликах палочку, направился в сторону студента. Посмотрев на руки профессора, Гарри с трудом удержался от вскрика: на белоснежном предплечье Снейпа ярко выделялась Черная метка. В мгновенье ока преодолев разделявшее их расстояние, зельевар остановился в опасной близости от юноши, и Гарри невольно пришлось запрокинуть голову, чтобы посмотреть ему в лицо: Снейп был значительно выше ростом. - Своим несвоевременным появлением, Поттер, Вы нарушили ход приготовления зелья. И теперь нам с Вами ПРИДЕТСЯ добывать еще один... ингредиент, - на удивление спокойно и даже как-то ласково (ласково?!) произнес профессор своим невозможным бархатным голосом, от которого у юноши по спине пробежали мурашки. - Я... не совсем понимаю... - тихо сказал он, наблюдая, как Снейп медленно облизал губы, хотя медленно поднимавшаяся от паха горячая волна говорила скорее об обратном. - Сперма, Поттер, - улыбнулся Северус, - Наша с Вами сперма теперь единственный недостающий ингредиент для очередной порции лекарства. И пока Гарри пытался осмыслить услышанное, губы Мастера Зелий впились в его рот жестким, головокружительным поцелуем. Лихорадочный блеск в глазах Снейпа и его недвусмысленное крайнее возбуждение - член профессора довольно ощутимо уперся в бедро Гарри - наводили на мысль о том, что природа этого явления скорее магическая, чем гормональная. Однако долго рассуждать Гарри был совершенно не в состоянии, поэтому, по обыкновению, махнул про себя рукой, решив разобраться во всем на досуге, и с удовольствием обхватил руками стройный стан ненавистного профессора, восхитившись про себя его физической форме, и углубляя поцелуй. Дальнейшие исследования тела зельевара показали, что он обладает восхитительной накачанной задницей с узкими бедрами, долго полапать которую однако ему не удалось: Снейп буквально зарычал и резко рванул ремень на брюках. Неимоверно возбужденный Гарри стремительно освободился от собственных брюк и белья, успевая только краем сознания удивиться своему раскованному поведению, но стоило зельевару прикоснуться к его возбужденному члену, как комната поплыла перед глазами юноши. Поднимавшийся от кипящего зелья почти что незаметный в первые минуты белесый пар становился все плотнее и будто лентами окутывал волшебников. Северус развернул Гарри спиной к себе, принуждая его облокотиться на разделочный стол. Призванная невербально баночка со смазкой скользнула в руку, и вот уже зльевар развел плотно сжатые ягодицы Гарри, аккуратно проник в него обильно смазанным пальцем, и начал массировать изнутри, разминая такие восхитительно неподатливые мышцы. Гарри буквально потерял голову: нестерпимо ноющий член, требующий немедленной разрядки, приносящий неприятные ощущения палец профессора в заднем проходе, бешено колотящееся сердце и смятение в чувствах, - весь этот немыслимый коктейль заставлял юношу метаться, стонать и извиваться в умелых руках Мастера Зелий. А между тем, Северус тоже с трудом сдерживался: налившийся член, истекая смазкой, начинал болеть, но необходимость доставить этому поганцу Поттеру именно удовольствие, а не боль, заставляла его выдерживать паузу, готовя мальчишку к проникновению. Наконец мышцы Гарри расслабились, и Снейп, дрожа от нетерпения и напряжения воли, аккуратно приставил головку своего члена к его заднице. - Готов, Поттер? - хрипло спросил он, беря мальчика за бедра. Гарри кивнул и подался назад, стремясь насадиться на член Снейпа, но тот не позволил сделать это. - Не спеши, - почти нежно, - Я сам. Войдя в него лишь на четверть длины, Снейп замер, потому что Гарри, ожидаемо, сжался и неловко охнул. Тогда профессор дотянулся до члена юноши и начал медленно водить по нему рукой. Гарри застонал и расслабился, отдаваясь в умелые руки Снейпа, и тут уж Северус не отказал себе в удовольствии, скользнув в мальчика на всю длину члена. Медленно двигая рукой на члене Гарри в такт своим движениям, Северус старался не потерять контроль над ситуацией: в конце концов, на Поттера рассчитывать не приходилось, он уже был совершенно невменяем, и казалось, что вот-вот кончит. Чтобы не собирать потом по полу ценный ингредиент, Снейп мягко развернулся, крепко держа Поттера за бедра и принуждая двигаться вместе с ним, и сам присел на край стола, на который до этого опирался юноша. Гарри откинулся спиной на грудь Снейпа, и повинуясь движениям его руки, стал насаживаться на его член. Хлопки и стоны, наполнившие лабораторию, чуть не заставили Северуса расстаться с последними крупицами самообладания. А когда Гарри резко вскрикнул и его мышцы сжались вокруг члена профессора, ему пришлось до крови закусить губу, чтобы не кончить вместе с ним. Когда Поттер затих, Северус аккуратно отстранился от мальчика и сжал свой собственный член у основания. Буквально двух движений кулаком стало достаточно, чтобы оглушительный оргазм накрыл его, и горячая сперма выплеснулась ему на живот. Клубившиеся вокруг магов ленты белесого пара приобрели металлический блеск. Зельевар призвал палочку и, собрав с ее помощью сперму со своего живота и живота Поттера, наполнил ею первый попавшийся пустой пузырек. Затем он, совершенно игнорируя полуголого очумевшего студента, пересек лабораторию и влил содержимое пузырька в радостно вскипевшее зелье. Несколько помешиваний по часовой стрелке, и зелье приобрело то искрящееся серебристое свечение, которое Гарри видел у пузырька, из которого Дамблдор пил перед тем, как они со Снейпом занимались сексом на столе в кабинете директора. Гарри Поттер Нифига себе! Так чью же сперму Снейп добавлял в зелье перед тем, первым разом? Свою?.. Наконец Гарри удалось справиться со штанами, и теперь он испытывал неловкость от того, что Снейп, полностью занятый зельем, так и расхаживал по лаборатории в одной рубахе и жилетке. - Подождите меня в гостиной, Поттер, - бросил Снейп, выполняя сложные пассы палочкой над запечатанными пузырьками с перелитым из золотого котла зельем.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.