Ассасин 2. Возмездие.

R
Завершён
31
автор
EgosDragonis бета
Фэндом:
Размер:
129 страниц, 42 454 слова, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
31 Нравится 153 Отзывы 6 В сборник

Глава 1. Пролог.

Настройки
      Эдерос — столица Западного королевства. Это чудесное место с прекрасным видом, простирающийся от величественных гор, из-за которых наступает новый день, до красивого приморского утёса, на котором был выстроен главный замок королевства и, который, провожает прошедший день. На улице была прекрасная погода, и на данный момент, четверо мальчишек занимались одним из любимых занятий. Находясь на поляне, двое из них сражались на небольших мечах. Это были Хамфри и его друг Солти. Солти был ростом немного выше Хамфри и телосложением настоящего воина. И хоть Солти умел сражаться лучше Шейки и Лени, он всё равно не мог превзойти мастерство своего соперника. На мгновение они приостановили бой и стали ходить по кругу. Солти принялся наблюдать за Хамфри, выявив его слабое место.       — Что такое, Дориан? — придирчиво сказал Солти, — Выдохся?       В ответ Хамфри с полной уверенностью ответил:        — Не дождёшься!       Но на самом деле Солти и вправду немного вымотал своего друга, и Хамфри это чувствовал, но решил не показывать свою слабость. После, они вновь продолжили сражаться.       Вскоре они оба стали сильно уставать и даже стали показывать это друг другу. Вот тут Солти и решил победить своего противника. Стараясь нападать чаще и быстрее, ему, наконец, удалось обезвредить друга, выбив меч из его руки. И, приставив свой клинок к шее друга, Солти ехидно сказал:       — Всё, ты побеждён!       Но Хамфри так не считал, это было видно по его взгляду:       — Я вот не считаю. Посмотри вниз!       После, Солти увидел, что в его живот нацелен кинжал, который Хамфри держал левой рукой. Мальчишка, поняв, что вновь не победил, показал удивление:       — Да чтоб тебя!       После они оба убрали клинки и отошли друг от друга.       — Этому научил меня отец, — с насмешкой сказал Хамфри.       Но его друг всё ещё был недоволен и обижен своим поражением.       — Когда ты, наконец, перестанешь жульничать? — придирчиво спросил Солти.       В ответ Хамфри немного усмехнулся:       — Не беспокойся, Солти, ты победил!       На что его друг стал более позитивен в лице. Затем он строго сказал:       — То-то же!       Затем они оба рассмеялись и направились к остальным. Подойдя к оставшимся друзьям, первый заговорил парень крупного телосложения:       — Ну что, драчуны, может, уже поедем обратно, а то скоро обед! — немного с недовольством сказал Лени.       После добавил парень обычного телосложения, но ростом немного ниже Хамфри:       — Пожалуй, соглашусь с ним, а то владыка Уинстон задаст нам всем, — твёрдо сказала Шейки.       Солти и Хамфри, переглянувшись друг с другом, решили согласиться с друзьями.       — Ладно, возвращаемся, — ехидно произнёс Хамфри.

***

      Тем временем, через лесную поляну на полном скаку мчались две лошади — белая и серая, наездницами которых были две девочки со светлыми волосами. А точнее говоря, одна имела светлый цвет волос (блондинка), а вторая ярко-белого цвета, словно только что выпавший снег. Но было характерно заметно, что преследовательница намного старше той, что убегала.       — Всё, ты попалась! Теперь не скроешься.       Но той, которая убегала, похоже не совсем нравилось это развлечение:       — Кейт, перестань, я ведь твоя сестра.       Всё верно, это были Кейт и её сестра Лили, которые играли в салки, по правде говоря, Лили не совсем нравилась такая игра. Вскоре старшей удалось опередить свою сестру и перегородить ей путь. Кейт с усмешкой сказала:       — Попалась?       После того, как Лили избежала столкновения, она сказала неугомонной сестре:       — Воспитанные девочки так не играют! — придирчиво ответила Лили.       Затем Лили, изменив направление, продолжила убегать. Чуть позже их лошади поравнялись, и они уже скакали рядом.       — Тебе не удастся сбежать от меня, — с улыбкой на лице и, смотря на сестру, добавила Кейт.       Но Кейт так увлеклась погоней, что даже не заметила впереди себя преграду в виде дерева. В итоге, её лошадь внезапно остановилась и опрокинула вперед наездницу. Лили, увидев это, немного обрадовалась и сказала со смехом:       — Удалось!       Старшая, придя в себя, вновь забралась на лошадь и продолжила преследование.

***

      Между тем наши мальчишки не спеша возвращались на лошадях через лес обратно в город. Они о чём-то разговаривали, но Хамфри решил развеять унылую болтовню неким пари.       — Может, кто первый?       Остальные переглянулись, и кивками подтвердили.       — Тогда, ты последний! — довольным тоном сказал Солти.       И все кроме Хамфри сорвались с места. Ему, конечно, не понравилось, что он уже отстаёт от всех, и его лошадь тоже перешла на галоп. Постепенно, он стал нагонять остальных, и уже стал подбираться к лидеру — его другу Солти. Он, заметив преследователя, сразу стал ускоряться, но Хамфри хорошо знал этот лес, и поэтому сразу свернул. В итоге, через некоторое время он вновь стал выходить на прежнюю тропу, но уже в качестве лидера. Оставив позади себя всех, парень заликовал. Продолжая нестись сквозь лес, вскоре, он заметил справа от себя силуэт лошади, которая находилась на открытой поляне. Это сразу привлекло его внимание, и он решил узнать, кто же это. Выйдя на эту поляну и слезая с жеребца, он никого не увидел, и это беспокоило. Хамфри стал прислушиваться, и позади себя он услышал шорох. Положив руку на рукоятку своего меча, он приготовился обнажить его. И в следующий момент он обнажил клинок, как вдруг соединился с другим. Обладателем второго клинка оказалась его близкая знакомая, которую он был очень рад видеть и серьёзным тоном сказал:       — Пытаешься атаковать из-за спины? Не слишком ли подло?! А, Кейт? — после, эта особа ему улыбнулась и сказала:       — Я просто проверяю твою бдительность, Хамфри.       — Это не к чему! — ехидно ответил ей парень.       После, они убрали клинки и по-дружески обнялись.       — Привет Кейт, — отстранившись от неё, он с улыбкой на лице спросил, — Что ты здесь делаешь?       — Пытаюсь догнать Лили, но, похоже, она от меня убежала.       Хамфри немного не нравилось, что Кейт всегда пытается показать своей сестре, что она лучше неё.       — Слушай, Лили — твоя сестра! — придирчиво и немного недовольным тоном сказал Хамфри, — Может, ты когда-нибудь будешь с ней снисходительна?       — Она знает это. И ты это знаешь! — спокойным голосом ответила Кейт.       Парень сразу понял, что она темнит и пытается уйти от ответственности.       — И поэтому ты всегда пытаешься поставить себя выше неё?       — Это лишь для того, чтобы подготовить себя и её! — показав ели заметную грусть, сказала девушка.       Хамфри от этой новости впал в недоумение:       — Подготовить к чему?       Но не успела Кейт сказать и слова, как со стороны прозвучал ещё один голос:       — КЕЙТ!       Это был владыка Уинстон.       — Нам пора!       — А, иду, пап! — воскликнула Кейт и стала направляться к своей лошади. Но Хамфри до сих пор не понимал, в чём дело.       — Постой, ты куда?       — Я уезжаю учиться.       — Надолго?       — Я не знаю, — с нотками скорби произнесла Кейт.       Эта информация огорчила их обоих, так как они не хотели расставаться.       — Не волнуйся, Хамфри, я буду тебе писать. Мы расстаёмся, но знай, это ненадолго.       — Пожалуй, ты права!       После, она достала из кармана некую вещь.       — Возьми его!       Парень. наконец, разглядел, что это. Это был тот самый камень в виде наконечника стрелы, который они нашли ещё в детстве.       — Это же… — с удивление сказал парень.       — Да, он самый, — перебив его, она ответила.       Парень сразу растерялся, так как это её вещь, и он не вправе был принять её.       — Кейт, но он же твой.       — Возьми его. А когда придёт время, ты вернёшь.       После, он всё же взял этот камень себе в руку.       — Я верну его, обещаю, — твёрдо сказал парень.       — Я и не сомневаюсь.       Затем, она взобралась на лошадь и стала уезжать с этой поляны. Уинстон, наблюдая за всем этим, тоже стал уходить. Но Хамфри хотел поговорить с ним лично.       — Владыка Уинстон, — на что наездник сразу развернулся для разговора.       — Что, Хамфри?       — Можете сказать, куда и насколько она уезжает?       — Я понимаю тебя, что вы очень дружны, но она уезжает учиться ремеслу правителей. После этого она вернётся уже обученной и интеллигентной принцессой, будущей правительницей Западного королевства.       Хамфри с пониманием отнёсся к этому, потому что Кейт должна стать преемницей своего отца и в будущем возглавить королевство.       — Я помню отвагу и преданность твоего отца и. поверь, я отплачу тебе тем же, но в будущем, кроме дружбы, вам обоим не суждено обрести ничего, — твёрдо сказал владыка.       Хамфри на миг задумался: «В общей картине, он прав. Увы, нам с Кейт не суждено обрести ничего, кроме дружбы. Поэтому стоит смириться с этим».       — Я понимаю, — спокойно ответил Хамфри.       — Хорошо, — тем же тоном ответил Уинстон       После и владыка стал уезжать с этой поляны, оставив парня одного со своими мыслями. Он снова разжал свою ладонь, посмотрев на этот камень.       С этого момента и начинается история нашего героя!
Примечания:
31 Нравится 153 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (7)