ID работы: 2911439

Садет - девочка, что выжила

Гет
Перевод
PG-13
Заморожен
100
переводчик
фантазерка мянь мянь бета
Hiiragi. бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
120 страниц, 28 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
100 Нравится 25 Отзывы 50 В сборник Скачать

Наказания и приятность.

Настройки текста
Сада и Гарри посмотрели друг на друга в ужасе. — Что мы здесь делаем? — с полным ужасом в голосе спросил мальчик в круглых очках. Тролль наткнулся на девочку, которая сидела в кабинке и плакала. Мисс Снейп же быстро схватила за руку Поттера и спокойно поползла за спиной тролля. — Молчи, Гарри, — прошептала она с мужеством в голосе. Это была ее вина, что Грейнджер была в подавленном состоянии и она не должна была притащить мертвую сокурсницу с собой. Она видела, что Грейнджер выходит с душевой кабинке. Тролль остановился и посмотрел на крошечную девочку на мгновения, прежде чем зарычать и поднять руку с дубинкой. — Двигайся, Грейнджер, — заорали в два голоса ребята. Девочка, с копной волос, двинулась в сторону, как раз во время, пока дубинка тролля не разрушила половину кабинок. Чудище неуклюже повернулся и начала хватать Гарри, но Сади толкнула его в сторону. Тролль заревел и повернулся опять к Грейнджер, которая пряталась под раковиной. — Нет! — заорала Снейп, бросая в тролля куски от душевой кабинки. — Беги, Грейнджер, беги! Чудище опять направился к Гермионе. Садет вовсе не волновала его. На этот раз пострадавшая не увернулась во время, но в тот же момент повезло, что тролль промахнулся и попал в другую раковину рядом с ней. Он качнулся назад, чтобы ударить снова и мисс Снейп побежала к Гермионе и вытащила ее из-под раковины. Здоровила повернулся на 180 градусов и там увидел всех троих детей. — Годрик, мы все умрём, — начала хныкать 11-летняя девочка. — Грейнджер, ты — Гриффиндорка, подними подбородок же, — ответила девочка-что-выжила, по-прежнему полна мужества в голосе и уверенности в себе. — Готова, Сад? — спросил Гарри, поднявши свою палочку вверх. Девочка кивнула. «Locomotor Mortis!»- закричал Гарри в тоже время, как Сада кричала: «Larcarnum Inflamarae!» Этих два заклинания отскочили от тролля. Он в гневе повалил на детей. Сада толкнула Гарри и Гермиону на пол, но не имела времени улизнуть самой. Дубинка тролля летела на девочку справой стороны Сады и ударила ее с глухим стуком. Она пролетела через весь туалет, ударившись об стенку и сползя по ней на кафель со стоном. — Сади! — заорал Гарри. — Wingardium Leviosa! Гарри левитировал дубинку с рук тролля и отпустил ее над головой над чудищем. От силы притяжения та упала на голову тролля и задала нему тяжелый удар, от чего он упал на кафель, который лежал на полу, с громким стуком и не шевелился. Поняв, что тот лежит без сознания на полу, Гари побежал к своей сокурснице и взял ее голову себе на колени. — Сада? — начал прикасаться к бледным щекам девочки. - Сад, пожалуйста, очнись. Сада пошевелила головой. Гарри же услышал громкие шаги и голоса, которые доносились с коридора. Мальчик взял приходящую в сознания Снейп и сел около Грейнджер. — Гарри, — тихо застонала девочка, открывая глаза. — Все будет в порядке, Сада, — прошептал Гарри, когда в женский туалет зашли профессоры Макгонагалл, Снейп, Дамблдор, а через несколько секунд к ним подбежал профессор Квирелл. — Сада, девочка моя! — Северус наклонился над своей дочерью и взял ее на руки с рук Поттера. — Подожди, пап. Брось волноваться за меня. Я, только, не совсем хорошо себя чувствую, — пробормотала девочка. – И, разве, Гарри чувствует себя хорошо? А Грейнджер? Северус остановился с дочерью на руках и посмотрел на ее, а потом перевел взгляд на двух других детей, которые были вместе с девочкой все это время. — Они в порядке, — сказал он, садясь на землю вместе с дочерью на своих руках, потирая ей голову. — Вы в порядке? Что случилось? — И правда, хороший вопрос. Что здесь происходит? Почему вы трое здесь и что здесь делаете? — спросила профессор Макгонагалл. Гарри открыл рот, чтобы ответить на вопросы профессора, но Грейнджер быстрее поняла что нужно делать.  — Это не их вина. Они искали меня. Я пошла искать тролля. Я думала, что смогу победить его самостоятельно. Если не они бы, то сейчас я была бы мертва. Сада толкнула меня и Гарри по сторонам и тролль попал дубинкой в нее, а затем Гарри ударил его дубинкой. Гарри и Сада были удивлены тем, что Гермиона настолько хорошо врала профессору Макгонагалл. — Мисс Грейнджер, вы должны пойти со мной в мой кабинет, — мрачно сказал Даблдор, — вы не только нарушили школьные правила, но к тому же подвергли опасности двух студентов и один из них и в самом деле получил вред. Мне нужно связаться с вашими родителями. Это неприемлемое поведения для студента Хогвартса. Собирайте свои вещи. Сада начала ворошиться в объятиях своего отца, говоря Дамдлдору, что если бы не она, то девочка никогда не остановилась. — Мне жаль, Сад. Спасибо, что спасла меня. И тебе спасибо, Гарри, — сказала девочка, когда проходила мимо них.- Это на лучше. Северус поднялся вместо со своей дочерью на руках. — Пап, перестань меня трясти, — застонала девочка, совсем девочка, совсем забывая о Грейнджер. — Я даже не двигаюсь, дорогая, — ответил он. — Если бы ты не хотела быть героиней здесь, то все было бы хорошо и ты чувствовала себя хорошо. Сада посмотрела на отца на мгновения, прежде, чем почувствовать горечь во рту и сильную боль в голове. То такой боли просто потеряла сознания.

***

Когда Сади пришла в сознания, то поняла, что лежит в кровати отца. Она была немного больна и была уверена, что синяки покрыли все ее хрупкое тело. В голове проскочили радостные мысли, что она все же была жива. Она потянулась, но пискнула от боли, которая пронизала все ее тело. — Ты в порядке, — с облегчениям вздохнул Северус. Он сел около нее и обнял свою дочь. — Сейчас почти одиннадцать и почему бы сейчас тебе не пойти вновь спать? — Хорошая попытка, пап, — грустно ответила Садет. — Но и ты, и я хорошо знаем что сегодня за день. Десять лет прошло с тех пор, пап. Северус глубоко вздохнул, когда босые ноги его дочери коснулись пола и она встала с кровати. — И, где моя гитара? — тихо спросила дочь Северуса и Лили. Он вызвал гитару и передал ее своему чаду. — Сада, это … Это не должно вызывать твоих слез, потому что ты и так в не очень и хорошем состоянии, — говорил Снейп девочке, хорошо понимая, что это было совсем без толку для ее характера сейчас. — Я буду плакать, ни как иначе. Но, по крайней мере, она знает, что я люблю ее и скучаю по ней. Это то, что я могу сделать для нее, — ответила Сада, бросив от гитары пояс через голову на свое плечо. Она проиграла несколько аккордов и начала петь: Simple Plan — Gone Too Soon Hey there now Привет! Where'd you go Куда же ты ушла? You left me here so unexpected Ты оставила меня так неожиданно… You changed my life Ты изменила всю мою жизнь, I hope you know И я надеюсь, ты знаешь об этом… 'Cause now I'm lost Сейчас я сбился с пути, So unprotected Я так уязвим In a blink of an eye В мгновенье ока, I never got to say goodbye Мне никогда не приходилось говорить «прощай«… Like a shooting star Словно падающая звезда, Flyin' across the room Пролетающая сквозь комнату, So fast so far Так же быстро и так же далеко, You were gone too soon Ты ушла слишком рано… You're part of me Ты — часть меня, And I'll never be И без тебя я The same here without you Никогда не буду прежним… You were gone too soon Ты слишком рано ушла! You were always there Ты всегда была рядом And like shining light И словно лучик света On my darkest days Во тьме You were there to guide me Ты указывала мне путь Oh I miss you now Ох…Мне тебя очень не хватает… I wish you could see Как бы я хотел, чтобы ты видела, Just how much your memory Память о тебе всегда Will always mean to me Будет мне очень дорога In a blink of an eye В мгновенье ока, I never got to say goodbye Мне никогда не приходилось говорить «прощай«… Like a shooting star Словно падающая звезда, Flyin' across the room Пролетающая сквозь комнату, So fast so far Так же быстро и так же далеко, You were gone too soon Ты ушла слишком рано… You're part of me Ты — часть меня, And I'll never be И без тебя я The same here without you Никогда не буду прежним… You were gone too soon Ты слишком рано ушла! Shine on! Shine on! Сияй! Сияй! To a better place Ты отправилась в лучшее место… Shine on! Shine on! Сияй! Сияй! Will never be the same Я никогда не стану прежним… Like a shooting star Словно падающая звезда, Flyin' across the room Пролетающая сквозь комнату, So fast so far Так же быстро и так же далеко, You were gone too soon Ты ушла слишком рано… You're part of mе Ты — часть меня, And I'll never be И без тебя я The same here without you Никогда не буду прежним… You were gone too soon Ты слишком рано ушла! Shine on! Shine on! Сияй! Сияй! You were gone too soon Ты ушла слишком рано… Shine on! Shine on! Сияй! Сияй! You were gone too soon Ты ушла слишком рано… Shine on! Shine on! Сияй! Сияй! You were gone too soon Ты ушла слишком рано… — Это было прекрасно, Сади, — прошептал Северус, потянув к себе дочь и обнял. — Когда ты закончила первую? — Только на прошлой неделе, — тихо ответила та. Каждый раз, последних лет пять, как только она узнала про то, как играть на инструменте, она пишет и поет песни на годовщину смерти мамы. — Я написала и для тебя, пап. Хочешь услышать ее? — Конечно хочу, — ответил ее отец, позволяя ей хорошо умостится вместе с гитарой и начала петь: Josh Groban — You Raise Me Up When I am down and, oh my soul, so weary; В минуты падений, душевной усталости, When troubles come and my heart burdened be; Когда от невзгод щемит сердце, Then, I am still and wait here in the silence, Я останавливаюсь и жду, затаив дыхание, Until you come and sit a while with me. Когда ты придешь и просто немного побудешь рядом. You raise me up, so I can stand on mountains; Ты даешь мне силы подняться, You raise me up, to walk on stormy seas; Так, что мне по силам горы и шторм. I am strong, Я становлюсь сильнее, When I am on your shoulders; Как в детстве на твоих плечах, You raise me up: to more than I can be. Ты даешь мне силы подняться, подняться выше себя. You raise me up, so I can stand on mountains; Ты даешь мне силы подняться, You raise me up, to walk on stormy seas; Так, что мне по силам горы и шторм. I am strong, Я становлюсь сильнее, When I am on your shoulders; Как в детстве на твоих плечах, You raise me up: to more than I can be. Ты даешь мне силы подняться, подняться выше себя. You raise me up, so I can stand on mountains; Ты даешь мне силы подняться, You raise me up, to walk on stormy seas; Так, что мне по силам горы и шторм. I am strong, Я становлюсь сильнее, When I am on your shoulders; Как в детстве на твоих плечах, You raise me up: to more than I can be. Ты даешь мне силы подняться, подняться выше себя. You raise me up, so I can stand on mountains; Ты даешь мне силы подняться, You raise me up, to walk on stormy seas; Так, что мне по силам горы и шторм. I am strong, Я становлюсь сильнее, When I am on your shoulders; Как в детстве на твоих плечах, You raise me up: to more than I can be. Ты даешь мне силы подняться, подняться выше себя. You raise me up: to more than I can be. Ты даешь мне силы подняться, подняться выше себя. После последних аккордов своей дочери на гитаре Северус обнял ее сильнее, чем когда-либо. — Я люблю тебя, девочка моя. — Обещай, что никогда не оставишь меня, пап, — через минуту молчания сказала девочка. — Обещаю, — спокойно заявил Северус. По его бледной щеке скатилась слеза. Он молился Годрику, чтобы все так и было, как он и обещает.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.