ID работы: 2911439

Садет - девочка, что выжила

Гет
Перевод
PG-13
Заморожен
100
переводчик
фантазерка мянь мянь бета
Hiiragi. бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
120 страниц, 28 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
100 Нравится 25 Отзывы 50 В сборник Скачать

Сортировка

Настройки текста
Близнецы попрощались с девочкой по прибытии в Хогвартс. - Первогодки берут лодки, мы поедем на поезде, - сказали они ей к тому времени, когда они должны были выходить вместе с другими студентами-первокурсниками, - Мы сохраним вам всем место с нами за столом Гриффиндора. Сади, Драко, Гарри, Рон и Блейз пошли за большим человеком, которого Гарри представил своим новым друзьям как Хагрида. - Привет, Гарри. Твоим друзьям придется представить себя позже, - сказал над мальчиком великан. Крупный мужчина привел их к лодке, пытаясь решить, кто поплывет на ней сначала. Рон заговорил первым. - А почему бы не оставить Драко? - сказал рыжий, делая акцент на его имени. - Ты опять смеешься над моим именем, Уизли? - угрожающе сказал Малфой. - О, все же ты воспользовался этим намеком? - сказал Рон. Очевидно, Рон увидел намек, что Драко хотел раньше сказать что-то о его семье. - Не шути над его именем, жирная голова, - закричала Сади на своего рыжеволосого друга. Рон отвернулся от девушки с красным лицом. Они стояли на одном и тоже месте, Гарри смотрел между Роном и Сади куда-то в даль. - Я сожалею о том, что ты кричал на своего друга, Гарри. Я никому не позволю кричать на моих друзей, - извинилась девочка. - Это хорошо. Я только встретил его сегодня, но это было очень грубо с его стороны, - ответил Гарри. Сади мило улыбнулась. Гарри попросил ее, а не Рона - его нового друга, остаться с ним. - Ну, давайте на этих лодках, - Блейз кинул взгляд на лодку, которая стояла недалеко от них. Они подошли к лодкам, и Сади резко взяла Драко за его руку. - Не смей мне что-то говорить, Драко Малфой, - угрожающим тоном сказала она своему лучшему другу. Он знал, что она просто терпеть не могла темноты и была в ужасе от нее и от лодок, в которых они сидели сейчас. Девочка взялась одной рукой за лодку, а другой держала Малфоя. Было слышно, что она очень волновалась. - Всемогущая Сади, чего ты сейчас боишься? - начал дразнить девочку Блейз. - О, Гарри, это Блейз Забини, - будто не замечая его стеба над собой, внушительно сказала Сади, - Ты же здесь никого не знаешь? Гарри покачал головой. - Я не рос со своими родителями. Я жил у своих дядя и тети, сестры моей мамы. Глаза Сади впились в лицо Гарри. Его тетя была ее тетей также. - В самом деле? Расскажи мне о них!- потребовала маленькая дочь Северуса Снейпа. Таким образом, Гарри рассказал про своих дядю, тетю и двоюродного брата всей лодке. К тому времени, как рассказа был окончен, они вышли на берег, и Сади вместе с Драко и Блейзом были в ужасе от услышанного. - Гарри, почему они так с тобой поступают? - спросила с удивлением Сади, - Я встречала много магов, и они были совсем не похожи на то, что говорила твоя тетя. - Они думают, что я урод из-за того, что маг. Моя тетя сказала, что моя мать была такая же ненормальная, как я и мой отец и из-за этого была убита, - ответил Гарри сердито. - У них есть причина думать так про полукровок и магглорожденных. Они отличаются от нас, чистокровных, - ответил на это Драко. Поттер поднял вопросительно одну бровь, смотря на Малфоя. - Магглорожденные волшебники и ведьмы не имеют родителей-волшебников. Чистокровные те волшебники, у которых оба родителя - волшебника. А полукровки те, у которых один родитель волшебник, а второй- простой, несчастный магл. - А если человек не имеет родителей? Они также могут очень хорошо колдовать и делать чудеса хорошо, как и все остальные, - сердито ответил Гарри. Он знал, что его мать было маглорожденная. - Смотрите, Поттер пытается создать проблему. Если ты хочешь быть около магглорожденных или около крови предателей, как Уизли, то это не закончится для тебя хорошо. Ты скоро узнаешь, что некоторые волшебные семьи гораздо лучше, чем другие, Поттер. Ты же хочешь дружить с правильными людьми? Я могу тебе с этим помочь, - Драко протянул мальчику в очках свою руку. - Драко, - Сади пискнула на такую грубость парня. Он знал, что у нее не было мании чистокровности, и он этого терпеть не мог. - Спасибо, но я думаю, что я смогу сам справиться, - ответил парень со шрамом в виде молнии на лбу, уничтожающе глядя на беловолосого и игнорируя его руку. Драко шагнул вперед, но прежде чем он успел стать на другую ногу, перед ним появилась женщина, в руках которой была остроконечная шляпа, которая прочищала себе горло. Малфой стоял рядом с Сади, а Поттер стоял с другой стороне от нее. В то время, когда женщина представилась как профессор Макгонагалл и начала рассказывать о процессе распределения, Сади и Гарри начали шептаться. - Мне жаль тебя, Гарри. Я знаю, что твоя мать была магглорожденной и что Драко оскорбил тебя, - она еще больше начала шептать, - Моя мать также была магглорожденной. Драко не знал ничего лишнего, ведь его отец рассказывал ему гнилые и плохие вещи, так как он был ребенком. - Хорошо, я на тебя не сержусь, но и с ним я не собираюсь дружить. Я познакомился с ним и сразу очень невзлюбил его. Я знаю, что вы лучшие друзья, но это же не мешает нам быть друзьями? - сказал парень. Сади же на это только кивнула и улыбнулась ему. Вскоре, после этого разговора, все первогодки были выстроены по парам и зашли таким строем в Большой зал. Грязная старая шляпа, про которою знал каждый студент, даже первокурсник, была помещена на стул. Она открыла рот и начала петь: Может быть, я некрасива на вид, Но строго меня не судите. Ведь шляпы умнее меня не найти, Что вы там не говорите. Шапки, цилиндры и котелки Красивей меня, спору нет. Но будь они умнее меня, Я бы съела себя на обед. Все помыслы ваши я вижу насквозь, Не скрыть от меня ничего. Наденьте меня, и я вам сообщу, С кем учиться вам суждено. Быть может, вас ждет Гриффиндор, Славный тем, что учатся там храбрецы. Сердца их отваги и силы полны, К тому ж благородны они. А может быть, Пуффендуй ваша судьба, Там, где никто не боится труда, Где преданны все, и верны, И терпенья с упорством полны. А если с мозгами в порядке у вас, Вас к знаниям тянет давно, Есть юмор и силы гранит грызть наук, То путь ваш - за стол Когтевран. Быть может, что в Слизерине вам суждено Найти своих лучших друзей. Там хитрецы к своей цели идут, Никаких не стесняясь путей. Не бойтесь меня, надевайте смелей, И вашу судьбу предскажу я верней, Чем сделает это другой. В надежные руки попали вы, Пусть и безрука я, увы, Но я горжусь собой. Сади хлопала вмести с другими студентами, а затем профессор Макгонагалл начала по очереди называть имена. - Ханна Аббот. Старая поношенная шляпа была помещена на маленькую голову девочки. Несколько минут была тишина, но ее нарушил крик распределяющий шляпы. - Пуффендуй! Девушка быстро побежала через весь Большой зал и села за стол вместе с ее новыми однокурсниками. Было названо много имен, но Сади их не замечала, девочка везде искала своего отца. Когда она нашла свою цель глазами, она подарила ему свою широкую улыбку. Северус посмотрел на свою дочь и елва заметно улыбнулся. Сади вспомнила, что говорили ей Фред и Джордж, что ее папа почти никогда не улыбался. Вспомнив о близнецах Уизли, маленькая Снейп повернула свою голову в зал, чтобы увидеть, где они сидят, но ее отвлек голос госпожи Макгонагалл, которая назвала имя Драко. Он пошел к стулу и смотрел на всех так самодовольно, как никогда до этого. Шляпа, едва коснувшись его головы, крикнула "Слизерин". Потом Сади увидела Рога, который что-то шептал Гарри, и она предложила, что они были хорошими друзьями еще до сегодняшнего дня. Девочка дальше искала Фреда и Джорджа, пока не услышала знакомое имя. - Гарри Поттер. Большой зал, который гудел и вопил, резко замолчал из-за того, что Мальчик-Который-Выжил подошел к табуретке. Шел разговор между шляпой и Гарри, и Сади слышала фразу "только не Слизерин". Через мгновение, Шляпа открыла свой рот. - Гриффиндор. Весь гриффиндорский стол стал аплодировать и приветствовали мальчика. Сортировка по-прежнему продолжалась, и вскоре настала очередь Сади. - Садет Снейп. Сади хмуро посмотрела на стул, но сидела на нем, ничего не говоря и не возражая. Большой зал и люди, которые были в нем, затихли также, как и когда увидели Гарри Поттера; никто не знал, что у профессора Снейпа была дочь, и это было любопытно всем. - Ах, Снейп, не так ли? Я не сортировал вас уже около 20 лет, - сказала Шляпа девочке, сидящей на стуле, - Куда же вас распределить? Сади сама думала, куда бы она хотела пойти. В Слизерин, чтобы быть с Драко, ее лучшим другом, или в Гриффиндор, где был ее брат? - Твой брат? - спросила Шляпа, - Ах да, это все в твоей голове. Что за секрет, который ты недавно узнала?.. Так, вернемся к сортировке. Сади нервничала, ведь она не хотела никому говорить о том, что Гарри Поттер - ее брат, и она не знала, что скажет Шляпа. - Ты хочешь попасть в Слизерин. Очень хитра и быстра со своим языком, но также могла бы очень хорошо преуспеть в Гриффиндоре, ведь ты очень храбрая и сможешь защитить своих друзей. Куда же определить тебя? - говорила ей Шляпа. Сади чувствовала , что выбор сейчас лежал только на ней. В Гриффиндор и быть такой же, как ее мать, или в Слизерин, как ее отец. Гарри или Драко? - Гарри. Я хочу быть с Гарри, - подумав, прошептала девочка. Шляпа открыла свой рот. - Гриффиндор, - объявила она. Сади спрыгнула со стула, направилась к столу своего нового курса и села за стол между Фредом и Джорджем, которые сидели от нее по левую сторону, и Гарри, который сидел справа. Но посмотреть через зал на своего друга ей было стыдно. Парень смотрел на нее ошеломлено и расстроено. Сади впервые за всю свою маленькую жизнь опустила лицо, прежде чем она повернулась и посмотрела на своего отца. Он дал своей дочери одобрительный кивок, а затем посмотрел на всех остальных в этом Большем зале. Маленькая девочка громко рассмеялись и повернулась ко всем со своего стола, чувствуя на себе взгляд своего лучшего друга.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.