ID работы: 2911439

Садет - девочка, что выжила

Гет
Перевод
PG-13
Заморожен
100
переводчик
фантазерка мянь мянь бета
Hiiragi. бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
120 страниц, 28 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
100 Нравится 25 Отзывы 50 В сборник Скачать

День сюрпризов

Настройки текста
Усталые и потные после тренировки, дети без сил плелись обратно в Общую комнату своего факультета, чтобы принять душ, после которого хотели наведаться к Хагриду. Сегодня была пятница, и завтра у них не будет уроков, что очень радовало Гарри и Сади. Поттер и Снейп быстро сделали все, что планировали, и направились к небольшой хижине на окраине Запретного леса. - Гарри, ты уверен что все это нормально? Я ведь толком ничего не знаю о нем. Только папа несколько раз упоминал его имя, - шепнула девочка и потянула за рукав брата уже после того, как мальчик постучал в двери хижины. В ответ на слова своей сестры и подруги Гарри только кивнул и улыбнулся. - Гарри! Здравствуй! - радостно ответил великан, распахивая двери в свое жилище. Он в буквальном смысле был великаном, но не очень и большим. Сади знала, что он наполовину великан - в детстве отец рассказывал ей о Хагриде в числе прочих детских сказок. - Привет, Хагрид. Это - моя подруга Сади, - так же радостно ответил Поттер Хагриду. - Привет, Сади. Ты же дочь профессора Снейпа, да? - спросил великан, уже когда все трое уселись за стол в его хижине, - Хороший человек этот Северус. Сади кивнула и заметила большую собаку, сидевшую у огня. - О, собачка! - воскликнула девочка, - Могу ли я ее погладить? Она вскочила и начала идти к камину, около которого лежала огромная собака, но брат остановил ее. - Сади! Эта огромнейшая собака! - воскликнул Поттер со страхом в голосе. Лесник засмеялся.Маленькие гости и их поведение часто вызывали у него смех. - Ты можешь погладить его. Клык - самый большой трус, какого я когда-либо встречал. Девочка радостно играла с домашней собакой, пока ее друг и Хагрид говорили о чем-то между собой. После игры Сади присоединилась к разговору меж друзьями. - Что это было тогда, Хагрид? - с нетерпением в голосе спросил Гарри. - Что именно было? - удивленно спросила мисс Снейп. - Это было важно для директора. А,то есть, ничего, - ответил Хагрид ответил, явно расстроенный вмешательством в разговор Сади. Хотя, возможно, просто он не был доволен предметом их с Гарри разговора. Садет посмотрела на Гарри с поднятой правой бровью. - В день, когда мы с Хагридом ходили по Косому переулку, кто-то попытался проникнуть в хранилище банка, в котором были мы и взяли то, что принадлежит профессору Дамболдору. Вору ничего не осталось, ведь Хагрид забрал цель его нападения. И теперь он не может рассказать, что это было. - Я думаю, что вам обоим уже надо идти по своим делам, - сказал великан, поднимаясь со стула и направляясь к двери. Дети поняли, что сейчас их друг не хотел ни с кем говорить. - Пока Хагрид, до свидания, Клык, - отозвалась девочка, когда они уже шли к замку. - Почему он был таким странным? - шепотом спросила девочка, когда они уже были на середине пути в замок. - Он сказал, что это очень важный предмет и что Дамблдор попросил его забрать это из хранилища и принести ему, - ответил Гарри, - И он действительно не хотел, чтобы кто-то знал об этом объекте из-за некоторых не ясных мне причин. - Я могла бы спросить у директора! Он мне как дядя. Сади схватила Гарри за рукав и направилась к кабинету Альбуса Дамблдора, но вскоре они наткнулись на Драко и Блейза. - Сад, - поздоровался блондин, кивая девочке, - Что делаете? - Привет, Блейз, - сказала Сади, игнорируя Драко, - Что вы делаете здесь? Блейз поднял бровь и посмотрел сперва на девочку, затем на своего друга. - Привет Сади, Поттер, - ответил на приветствие Забини, - Я думал, что вы двое помирились. Или та сцена в Большом зале была ложной сценой? - Если ты имеешь в виду Драко, у нас все хорошо. Но я не собираюсь приветствовать его, пока он не поздоровается с Гарри, - упрямо ответила девочка. Драко застонал, но встретился глазами с Гарри. Гарри ответил на приветствие, и дочь Снейпа вновь встала на свое место. - Ну, мы идем в кабинет директора, - ответила Сади на вопрос, поставленный одним из слизеринцев, - А вы что? - Ходим по подземельям, конечно, - ответил Малфой, - И будем делать это даже после того, как настанет комендантский час. - Что? Какой час? - спросил неуверенно Гарри. - Если мы будем бродить по замку после 9:30, то нас может поймать Филч, - без опаски сказал Драко, после чего он со своим другом Блейзом направился дальше к своей цели, которая так и не обрела нормальных очертаний в голове Сади. - Подожди, так зачем вы здесь ходите? - спросила дочь декана Слизерина. - Я все расскажу завтра, - ответил Драко, даже не посмотрев на свою лучшую подругу. Сади высунула свой язык и уже набрала в легкие воздух, чтобы сказать Малфою, что он - идиот, но ее брат закрыл ее рот своей ладошкой и потянул ее за угол, после чего положил свой указательный палец на губы, показывая девочке, чтобы она вел себя тихо. Сади была смущена, но услышала тихое мяуканье миссис Норрис. Она услышала, как Филч возился со своей кошкой и медленно пошел вниз, в зал, совсем в другой стороне замка. - Миффлиато, - прошептала Сади, направляя свою палочку сначала на свою обувь, а потом на обувь Поттера. Она понадеялась, что заклинание отца сработает и их шаги не будут слышны в коридоре во время их ходьбы. Но сразу же после заклинания, мисс Снейп увидела яркий свет перед собой и сразу поняла, что это было кто-то из профессоров, которые обходили коридоры после отбоя для учеников. Прежде чем она хотела сказать хоть какое-то слово, Гарри схватил девочку за рукав и толкнул в комнату, дверь которой была около них. Двое запнулись на пороге, но все же бесшумно проникли в комнату и закрыли за собой дверь, глядя друг на друга с облегчением в глазах. - Мы были настолько близки, - прошептал Гарри, чтобы его не услышал. Сади в знак своего согласия со словами Поттера кивнула и повернулась. - Черт возьми! - охнула девочка, - Мы должны убегать отсюда. И чем быстрее, тем лучше. - Почему? - спросил Гарри, все еще стоя лицом к двери, через которую они попали в эту комнату. Сади развернула мальчика, и она оба закричали - за детьми стоял огромнейший трехглавый пес. Все три головы рычали на Садет и Гарри и щелкали своими зубами. От страха девочка открыла двери и побежала вместе с братом в гостиную своего факультета, ни разу не останавливаясь на передышку. Там, уже в безопасности, они рухнули на диван, который стоял напротив камина. Сади посмотрела на Поттера, из-за чего последний начал оглядываться, заставляя девочку смеяться. Вскоре они уже чуть плакали от смеха. - Годрик, что за день! - сказала Сади, когда они наконец перестали смеяться. Гарри кивнул. - Я думаю, что нам уже пора ложиться в постели. Спокойной ночи, Сад, - ответил мальчик, потирая свои уже немного сонные глаза руками. - Подожди, Гарри, - отозвалась девочка, когда парень уже шел к лестнице, что вела к его части общежития, - Ты заметил, что пес стоял на люке? Гарри отрицательно покачал головой, давая понять девочке, каков будет его ответ на заданный ею вопрос. - Я был не так занят тем, на чем о стоит, как тем, что у него было три головы, которыми он пытался нас съесть, - устало выдавил из себя мальчик. - Обычно собаки не едят людей, но приучены охранять что-то. Или кого-то. Может, та собака охраняет то, что принес Хагрид для Дамблдора? - протянула чуть слышно Сади. - Может быть. Но давай обо всем поговорим уже завтра утром, - предложил Гарри, уже подходя к последний ступеньке лестнице. - Конечно, Гарри. Спокойной ночи! - ответила она брату, так и сидя на диване. Ей было интересно, что же это за псина сидела в комнате, в которую они забежали, прячась от Филча и его кошки. Но сейчас она не сможет узнать о том, что это было. - Я должна спросить папу, - сказала она сама себе, сидя в гостиной своего факультета и слушая треск огня, который горел в камине. Но потом она отрицательно покачала головой, - Садет! Как вы могли столкнуться с таким зверем? Вы были там? С кем вы были там? За это вам наказание! - сказала вслух девочка, подражая своему отцу. Она услышала смех у себя за спиной и обернулась на человека, который от души хохотал. - Джордж! Ты меня напугал! - вздохнула с облегчением девочка, держась за сердце. В ответ один из близнецов только улыбнулся. - Ну извини, Сад. Не хотел этого делать. Понял, что ты немного опоздала сюда, да? - не переставая улыбаться, спросил Уизли. - Да, увы. Мы вместе с Гарри пошли к Хагриду, чтобы навестить его, и уже после него ходили по замку после объявления комендантского часа. После наших несколько минутных блужданий по замку Филч со своей кошкой заставил нас убегать от себя, и мы спрятались в комнате с трехголовым псом,- рассказала девочка. - В самом деле? - спросил Джордж, усаживаясь рядом с ней на диване. - Да! И голов у нее было больше, чем у меня с Гарри вместе взятых! Эта картина была ужасающим зрелищем, - девочка склонила голову на плечо парня из-за своей усталости, которая накопилась у нее за этот день. - Ну, а что ты собираешься делать на это Рождество? - вдруг сменил тему Джордж. Я не уверена, что вообще буду что-то делать на это Рождество. Папа, может быть, останется здесь на эти каникулы, но у меня желания нету, - пробормотала дочь Северуса. - Может, ты хотела поехать бы вместе с моими братьями и со мной, чтобы праздновать у нас? - тихо спросил Джордж у девочки, - Мы вместе с Фредом хотим, чтобы ты была со всей нашей семьей. Рон уже пригласил Гарри на это Рождество. Сади что-то пробормотала, но, на самом деле, она хотела этого больше, чем что-либо. Но ее желание было не такое сильное, как слова отца. Так что перед ней была непростая задача - убедить отца отпустить ее к Уизли. - Я бы с радостью поехала, Джордж! - сказала Сади и обняла парня. Она снова зевнула, на что парень, сидевший около нее, велел ей идти спать. - Спокойной ночи, Сад, - произнес Джордж уже после того, как она начала подниматься по ступенькам, которые вели к общежитию для девочек. - Спокойной, Джордж, - ответила она. Когда девочка уже легла в кровать, ее губы сияли в улыбке. Ей было очень приятно услышать, что ее приглашают провести Рождество ее новые друзья, к том уже с братом. Ей придется написать Сириусу, чтобы он тоже порадовался за нее. Она вернется на несколько дней домой для того, чтобы увидеть Сириуса и побыть вместе с Драко, а потом уедет к рыжей семье. Это Рождество предвещало быть самим лучшим из всех.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.