ID работы: 2913499

Сказки Малфой-Мэнора

Гет
Перевод
G
Завершён
618
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
618 Нравится 19 Отзывы 138 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Войдя в дом, Гермиона опустила пакеты с покупками на один из небольших столиков, стоящих в холле. А уже в следующую секунду их подхватил возникший из ниоткуда домовой эльф. – Спасибо, Нисби, будь добр, отнеси вот этот в библиотеку, этот – в ванную, а остальные к нам в спальню, – попросила она, показывая, куда какой пакет доставить. – И, кстати, где сейчас мой муж? – Хозяин у себя в кабинете с мастером Драко и малышкой, миледи, – кланяясь, ответил домовик. Поблагодарив эльфа, Гермиона поднялась на второй этаж. Подходя к кабинету Люциуса, но еще не разбирая слов, она уже слышала глубокий чувственный звук его голоса. Пытаясь подавить привычное возбуждение (учитывая, что в кабинете находились еще и Драко с Элизабет), Гермиона открыла дверь, невольно покраснев от ощущения счастья, охватившего ее существо. Люциус лежал на диване, положив под голову большую подушку, водруженную на один из подлокотников. Его зеленый шелковый жилет был распахнут и небрежно свисал по бокам. И первые три пуговицы кипенно-белой рубашки расстегнуты тоже. На груди отца, животом вниз, лежала малышка – ее лицо было повернуто к двери, и Гермиона увидела, что девочка спит. Сладко спит, прислонившись младенческой щечкой к голой груди Люциуса. Неподалеку от них, удобно устроившись в кресле и вытянув вперед длинные ноги, сидел Драко. Его руки были сцеплены на затылке, а сам он казался донельзя расслабленным. Не сводя глаз со своей крошечной сестренки, он мягко улыбался, прислушиваясь к ее тихому сопению и причмокиванию. Одной рукой муж придерживал Элизабет за спинку, рассеяно и нежно поглаживая ее. В другой же держал несколько пергаментов, один из которых комментировал вслух. Его голос звучал так, будто он рассказывал добрую детскую сказку, однако Гермиона отчетливо расслышала обсуждение каких-то финансовых проблем, требующих уточнения текущего рейтинга акций, и четкие указания отца на предмет последующих действий Драко. Тихонько кашлянув и насмешливо подняв бровь, миссис Малфой вошла в кабинет. Осознав, как нелепо они выглядят в данный момент, Драко ухмыльнулся. – И что такого? Не видишь – я сказки своим детям читаю… – будто оправдываясь, произнес смущенный Люциус Малфой.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.