ID работы: 2915555

Live — Evil

Джен
PG-13
Завершён
12
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 8 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      – Никак не могу понять: почему она, взяв отпуск, не прилетела сюда? – возмущался Крис, безостановочно меряя шагами ангарный кабинет, как бесновавшийся тигр в клетке. – Просто в голове не укладывается!       – Так надо, – кратко отозвался Браун, прикидывая, чем успокоить «тигра»: рявкнуть, чтобы прекратил задавать риторические вопросы и мельтешить перед глазами, или укротить физически?       Последним, пожалуй, не стоит – Оримфаер не уставший, следовательно, за применение силы к его персоне ответит будь здоров. Когда Рэдклифф в шутку полез к полицейскому обниматься, тот, разозлившись, зафигачил ему в глаз, и налившийся синяк выцветал две недели, а место удара болело еще дней пять.       – Кому надо-то? – завелся больше прежнего Крис. – Ей или тебе? Я не виделся с Люси три месяца! И ты снова нас обломал!       – Извини, но ничего поделать не могу, – криминальный банкир развел руками.       От отчаяния Оримфаер завыл почти по-волчьи, ткнулся головой в стену, и Браун поспешил его обнадежить:       – Не переживай. По моим прикидкам ей осталось поработать всего ничего. До конца года управится, и настанет ваше долгожданное русско-американское счастье.       – А мне как прикажешь жить до этого времени, если Люси не удастся приехать раньше?!       – В твоем участке есть милейшая секретарша. Пусть она тебя утешит, – ухмыльнулся Рэдклифф, прекрасно понимавший, отчего Крис нервничает. – Держу пари, вы уже не единожды переспали, а?       – Заткнись, – отрезал Оримфаер, наконец-то сел и произнес гораздо спокойнее, но и грустнее: – У меня три выходных подряд, и я очень рассчитывал, что она прилетит…       После печальной фразы банкир выдержал театральную паузу, от которой особо впечатлительные зрители утирают слезы, а черствые с чувством матерят актера, затормозившего декламацию текста, и торжественно объявил:       – Мы тоже отправляемся в отпуск!       – Но…       – И не смей протестовать – возражения не принимаются. Билеты в Калифорнию уже куплены, и забронированы места в отеле. Собирай вещи, вылет завтра в семь утра.       Конечно, Крис возражал, да еще как! По рабочим делам Браун вертит им, как хочет, а теперь и днями отдыха вздумал распоряжаться?!       Рэдклифф не перебивая выслушал гневную тираду, снабженную отборной руганью, и веско припечатал:       – Ты словишь пулю, если откажешься. Тебе первой, давнишней мало было?       Не согласиться полицейский не мог – жизнь дороже.

***

      Вообще-то Оримфаер зря метал громы и молнии – отвлечение от насыщенных будней на страже закона пойдет ему на пользу. Но признаваться боссу, что его затея с Сан-Диего прекрасна, Крис не стал. Тогда уши свернутся трубочками от возгласов себялюбивого Брауна: «Я же говорил – это будет круто! А ты ворчал, бессовестный. Меня лучше слушаться, так ведь?»       Отель был бесчисленно звездочным, чуть ли не дворец какого-нибудь арабского миллиардера. В просторном вестибюле мраморный пол, переливающийся от попадания лучей многоярусных люстр (портье с гордостью сообщил, что с сумерками свет приглушается, и прожилки мрамора, обработанные фосфоресцирующей краской, начинаются светиться); стены в зеркалах и огромных картинах; подпотолочные окна занимали цветные витражи, складываясь в причудливые узоры; в нишах разместились расписные пузатые и тонкие вытянутые вазы из муранского стекла*… И еще столько всего дорогого и дизайнерского, что не хватало взгляда охватить, а слов – описать.       Крис, обожавший со вкусом оформленные помещения и искусство в целом, и дальше бы стоял, стараясь рассмотреть каждый предмет или архитектурное сооружение вроде высокой конструкции из отполированного и позолоченного металла, изображавшего изящное дерево, пока Браун, взявший ключи-пластинки от номеров, буксиром не потащил его к лифту.       Перед новыми постояльцами вышколенный швейцар склонился в почтительном поклоне и пригласил в лифт, отделанный бордовыми панелями и горизонтальными вставками, обитыми красным бархатом с блестящей окантовкой.       – Отсыпаться будешь? – спросил Рэдклифф, когда они прибыли в коридор, где их номера располагались напротив друг друга.       Открыв дверь, сержант прошел внутрь и, оставив багаж в прихожей, направился к панорамному окну, призывавшему великолепным пейзажем. С высоты четырнадцатого этажа простирался живописнейший вид на пляж. Но самое главное было чуть дальше – ультрамариновый океан с белыми вкраплениями катеров и яхт.       – Нет. Я хочу туда, – Крис неотрывно смотрел на синее великолепие.

***

      Браун и Оримфаер прилетели в Сан-Диего в середине июля, в разгар сезона, когда людей здесь бывает много. Впрочем, это обстоятельство нисколько не омрачало поднимавшегося настроения – всем хватит места на белоснежном песке Коронадо Бич.       На самом популярном пляже города пестрело море навесов-зонтиков, лежаков и прочей отдыхательно-расслабляющей атрибутики. Не обошлось и без присутствия разноцветных и разноразмерных досок для серфинга со своими владельцами. Вообще-то пляж разделялся на две части: для купальщиков и любителей погонять по волнам, где купаться запрещалось. Но данные категории умудрялись друг другу мешать, пересекая границы обозначенных территорий. Поэтому изредка слышались обращения спасателей по рупору в адрес нарушителей порядка.       Помимо американцев в Сан-Диего тусило приличное количество латиносов: Мексика же рядом. Стоит заметить, что действовал и обратный принцип: страну, граничащую с Калифорнией, часто посещали преступники, скрывавшиеся от преследований полиции, где безбоязненно оседали, ибо у США с Мексикой нет соглашения о выдаче криминальных беглецов.       «Если мне когда-нибудь придется прятаться, тоже туда поеду», – подумал Крис. Это пока он ловкачит в участке по заданиям Рэдклиффа. Но рано или поздно правда выйдет наружу**. Не может постоянно продолжаться фантастическое везение и уверенность, что полицейского-предателя никто никогда не спалит.       Малоприятные мысли Оримфаер отбросил подальше. Нужно наслаждаться блаженным валянием после купания. Сержант и не подозревал, что настолько задолбался на работе, и поэтому ему срочно требуется отдых, причем не в привычных условиях. Дома бы он завалился спать, потом читал. И этой рутине посвятил бы все три дня. А важнее оказалась смена обстановки, которая после шестичасового перелета взбодрила, лишь только глазам предстал совершенно иной в отличие от Бостона город.       – Ляг на шезлонг, а то будешь весь в песке, – донесся до Криса, практически достигшего нирваны, голос Рэдклиффа.       – Не командуй хотя бы сейчас, не ломай кайф, – попросил Оримфаер. Однако кое-что вспомнив, он приподнялся на локтях и повернулся в сторону Брауна, расположившегося по соседству на лежаке: – Кстати, почему ты полетел сюда без Кимберли? Вы поругались, и ты решил отвлечься в чисто мужской компании?       Подружкам сестра сержанта наверняка болтала без остановки про своего бойфренда. А Криса, к его радости, в подробности личной жизни Ким не посвящала, ибо знала, что брат отнюдь не в восторге от ее связи с известным бостонским банкиром (и не только).       – У нас небольшой перерыв в отношениях, – нехотя поделился Рэдклифф и свинтил пробку с бутылки минеральной воды. – Класс, ледяная.       Распитие Брауном безалкогольного напитка удивило Оримфаера. Понятно, что на жаре коньяком и виски не побалуешься, но можно ведь заказать легкий коктейль.       – Я тебя не узнаю: минералку пьешь. В баре кончилось спиртное? – напрямик спросил полицейский, надевая затемненные очки: жаркое солнце светило прямо в лицо.       Банкир-преступник неопределенно пожал плечами и сделал еще глоток, проигнорировав саркастическое хмыканье Криса насчет трезвого образа жизни.       Обычно больше говорил Рэдклифф, заставляя копа-подчиненного слушать жалобы (произнесенные в пьяном состоянии, разумеется). Сейчас же Браун был не настроен что-либо обсуждать и отмалчивался. Возможно, тоже хочет не загоняться по разным вопросам, а отдыхать без напряга мозгов. А вот Оримфаера разобрало на болтовню, хотя раньше он бурным словоблудством не страдал.       – Что у вас случилось? – поинтересовался полицейский, убрав ехидство. Все-таки Браун – это выбор Ким, и его нужно уважать. У Криса даже появилась альтруистическая мысль: если у них масштабная ссора, то можно попробовать ее ликвидировать, как-нибудь сгладить углы. Ради сестры сержант стал бы психологом, и вообще кем угодно, лишь бы Кимберли была счастлива. Хоть и с этим негодяем.       – Имею право не рассказывать, – заявил Рэдклифф.       Крис аж поднялся с песка от подобной наглости.       – Я единственный близкий родственник Кимберли, – повысил голос Оримфаер, глядя на банкира сверху вниз. – Я обязан знать.       – Ничего ты не обязан.       – Да кем ты себя возомнил, чтобы это решать?!       – Хватит истерить, люди уже оборачиваются.       Пришлось убавить громкость и присесть на край шезлонга Брауна, но отступать от цели вытрясти из Рэдклиффа правду полицейский и не подумал.       – Черт возьми! Что за упрямство?       – Вот приклеился, как скотч! Ты не в участке и без формы, прекрати приставать с допросом! – криминальный банкир начал закипать. Благо, «Смит-Вессон» остался в гостинице, значит, Оримфаера не убьют. Во всяком случае, наказание откладывалось на более поздний срок.       – Я же не за чужих людей волнуюсь!       Польстило ли Брауну причисление его к близким сержанта, неясно. Тем не менее он поставил бутылку на низкий столик и приблизился к Крису, отчего тот рефлекторно отшатнулся и едва не свалился с шезлонга.       – У меня проблемы со здоровьем, – почти по-змеиному прошипел Рэдклифф, чуть не высверливая взглядом дырку на сержанте. – Теперь отвали, ясно?       – А… Ну лечись… – пробормотал смутившийся Оримфаер.       Полминуты спустя, когда банкир снова лег и закрыл глаза, Крис осторожно спросил:       – Еще побудем здесь или пойдем в отель?       – Ты оглох? Я велел тебе свалить. Так что не заслоняй мне солнце.       «Чтоб ты сгорел до пепла, а потом бы его склевала чайка и сдохла!» – пожелал вне себя от обиды и гнева Оримфаер, покидая пляж, полчаса назад казавшийся раем на земле, но, к сожалению, обернувшийся хорошо замаскированным адом.       Давно Браун не позволял такого приказного тона именно с полицейским. Похоже, Криса приравняли к мелкой шушере, на которую Рэдклифф, как глава криминального синдиката, рычал постоянно, тыча в лоб пистолетом. Унижение вызвало горячее желание сию секунду взять билет до Бостона и действительно свалить подальше. Нет, напоследок надо бы пристрелить Брауна, показать трупу средний палец и с моральным удовлетворением уйти в закат.       – Когда-нибудь я тебя обязательно убью, – обернувшись к пляжу, на полном серьезе пообещал Оримфаер.

***

      В номере, прохладном от кондиционера, пылающая ярость остыла.       От принятого душа стало еще лучше. Полицейский переоделся в футболку с надписью «LIVE – EVIL***» и шорты и взял с тумбочки в прихожей несколько глянцевых проспектов туристического содержания. Посещение музеев, еда, питье и развлекаловка, а точнее, выставленные за них счета, явятся местью Брауну. Он притащил Криса в Сан-Диего отдыхать? Замечательно! Этим Оримфаер и займется – будет методично просаживать не свои деньги.       Итак, чем богат курортный город Калифорнии?       Впечатлил уже по описанию и ярким фоткам парк Бальбоа: аэрокосмический музей, картинная галерея, выставки… Словом, множество объектов культурно-познавательного типа.       – Квартал Газовых фонарей, ага. Еще бы газовой камерой назвали, – фыркнул Крис, читая про сосредоточение веселья и разгула.       Раньше Квартал славился обилием борделей и притонов. Ни тогда, ни в нынешнее время Оримфаер туда бы не отправился. Не потому, что ни с того ни с сего вздумал вести целомудренное существование. Где выпивка и проститутки, там разборки местных бандитов. А сержанту хватало «своих» преступников, да и стойкий инстинкт самосохранения отговаривал соваться в злачное место, хоть и бывшее.       Прогуливаться по указанному в журнале кладбищу Форт Розенкранц Крис тоже бы не стал. Что хорошего в осмотре надгробий и памятников? Хотя некоторые люди это обожают. По мнению Оримфаера, от могил веяло ощутимым холодом, будто покойники прогоняли задержавшихся посетителей из царства мертвых.       От чтения про район Ла Джола с музеем современного искусства, знаменитого на весь мир, полицейского отвлек негромкий стук в дверь. Почудилось, что даже виноватый.       – Скоро около отеля начнется вечеринка в гавайском стиле, – произнес стоявший в коридоре Браун, почему-то растерянный.       О, как хотелось запустить в него кипой проспектов и захлопнуть перед носом дверь! Но вместе этого Крис молча взял ключ-пластинку и вышел из номера. Потом он будет себя клясть, зачем опять поддался Рэдклиффу. Наверно, банкир обладает природным магнетизмом вести за собой вне твоего желания.

***

      Имитация гавайского колорита организаторам удалась.       На обширной лужайке была расставлена плетеная из ротанга мебель, желтый свет фонарей, обвитых лианами, разгонял темноту опускавшегося на Сан-Диего мягкого теплого вечера.       Между столиками лавировали нагруженные подносами официантки, одетые в типично островные наряды – юбки из пальмовых листьев и яркие лифчики с крупными бусинами на лямках. На запястьях девушек болтались, звонко ударяясь друг о дружку, браслеты из ракушек.       Каждый постоялец, пришедший на вечеринку, получил на шею по лее – венку из цветов. Свою лею Крис сразу же снял, не будучи сторонником костюмированных тусовок и аляпистых украшений.       Смешливая черноволосая девушка, помимо гавайского наряда еще и с ленточками в распущенных локонах, подала Оримфаеру и Брауну половинки кокоса с торчавшими оттуда трубочками и зонтиками, а также блюдо с фруктами.       – На Монику Беллуччи смахивает, – сказал сержант об удалявшейся к другим гостям официантке. – Такая же фигуристая и внешне почти двойник.       – У Моники грудь больше, – отозвался Рэдклифф и насадил на шпажку ломтик дыни. – Я с ней однажды разговаривал, соответственно, еще и рассматривал. Очень милая и красивая женщина даже без макияжа.       – Прикольно. Из знаменитостей я общался только с Джен Псаки. Полная противоположность.       – Реально такая же дура, как по телевизору?       – Гораздо тупее.       Кстати, от Пина Колады банкир не отказался. Крис вовремя удержался от участливого вопроса: «А как же таблетки?» Если здраво анализировать их стычку на пляже, то Оримфаер поступил неэтично – с упорством полез выяснять, что у Брауна с Кимберли. Правильно Рэдклифф его послал, навязчивость мало кому нравится. Вдобавок Крис затронул тему самочувствия, и помрачневший банкир вызверился, как медведь на осмелевшего охотника, не побоявшегося подкрасться к разъяренному животному на опасно близкое расстояние.       По краям лужайки вспыхнули столбы бенгальских огней, заиграла музыка, задавая бешеный ритм, и часть постояльцев отеля кинулась на танцплощадку. Участвовать Оримфаер не собирался, но наблюдал за веселившимися людьми с одобрением. Каждый отдыхает по-своему. Кому-то жизненно необходимо разрядиться при помощи активных движений под зажигательную мелодию. Кому-то – посидеть в компании прикрывавшегося маской добропорядочного банкира криминального авторитета, во власти которого порешить путавшегося под ногами человека – раз плюнуть.       «Незавидная участь грозит «клиенту» Люси, если он снова сунется в таможенные дела», – невольно посочувствовал Крис российскому коллеге.

***

      – Не могу больше видеть твою унылую физиономию, – вздохнул Рэдклифф за ланчем.       Ночью Оримфаер толком не спал, потому что затосковал по Люси с удвоенной силой. Естественно, причину вялого утреннего приветствия Браун разгадал быстро.       Вытащив из кармана телефон, снабженный не засекаемым спутником сигналом, и постоянно менявшимся номером сим-карты – самый наикрутейший хакер не обнаружит, банкир нажал вереницу цифр. С русской он перезванивался, применяя повышенные меры безопасности от возможной прослушки.       – У них сейчас десять вечера, вряд ли она спит, – Рэдклифф ждал, пока сменятся длинные гудки, и абонент возьмет трубку. – Guten Abend. Kannst du sprechen****?       Через мгновение Крис получил сотовый и улыбнулся, едва заслышав любимый голос, донесшийся через сотни миль.

***

      Возвращаться домой не хотелось. Однако самолет с надписью «American Airlines» на взлетной полосе аэропорта «Линдберг-Филд» неуклонно зазывал покинуть яркий, суматошный и прекрасно подходящий для полноценного отдыха Сан-Диего.       – Почему ты говорил с Люси по-немецки? – вдруг вспомнил Оримфаер в зале ожидания.       – Он мог находиться рядом с ней, подслушать. А немецкий он не знает. Английским же владеет свободно, как коренной носитель языка. Так что имей в виду на будущее, – предупредил Рэдклифф.       – Ясно. Не хочешь извиниться за ту ругань на пляже?       Задетое самолюбие снова взыграло, и Крису потребовалась запоздавшая, но все же компенсация его потраченных нервов.       – Нет.       – Нет?       – Запишись к доктору. У тебя со слухом проблемы, – тем же уничижительным тоном бросил Браун.       Краски калифорнийского города померкли.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.