Турнир Трёх Волшебников. Другие правила.

NC-17
Завершён
145
автор
Размер:
73 страницы, 29 185 слов, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
145 Нравится 31 Отзывы 76 В сборник

Глава 14. Викторианский Лабиринт и Ледяной Душ Прозрения

Настройки
Возвращение в Хогвартс оказалось недолгим. Некий "несанкционированный эксперимент" (все подозрительно смотрели на дымящихся Фреда и Джорджа) вывел из строя систему отопления школы и повредил несколько ключевых коридоров. Ремонт – минимум две недели. Альтернативу предложили Седрик и Пенелопа, обменявшись долгим, усталым взглядом: "Родители... приглашают всех погостить в наше поместье. Они как раз уезжают в длительную командировку по делам Комитета по Турниру". Негласное "опять" витало в воздухе. И снова – строжайший запрет на магию для несовершеннолетних под предлогом "хрупких антикварных артефактов" и "чувствительных к магии семейных реликвий". Отдельно по домам было разъехаться нельзя. За каждой группой студентов закреплялся взрослый проверяющий (номинально) и передавались видеоотчёты. В дом к Драко Малфою тоже было нельзя - разрешалось ехать только в дома семей, который не были связаны с пожирателями смерти. Контраст Домов: Викторианский Лабиринт vs. Восточный Минимализм Если дом Чжоу и Терренса был светлым, современным пространством с лаконичными линиями, то поместье Диггори-Кристал погружало в другую эпоху. Это был настоящий викторианский особняк: темное дерево панелей, тяжелые бархатные портьеры, гобелены с охотничьими сценами, бесчисленные комнаты, коридоры и лестницы, создававшие ощущение лабиринта. Повсюду стояли хрупкие фарфоровые статуэтки, висели портреты хмурых предков, а воздух пахнет пылью, воском и стариной. Даже Виктор Крам, молча появившийся на пороге ("Рон... пригласил. Помочь."), выглядел слегка ошеломленным величием и мрачноватой торжественностью. Великое Расселение: Тронный Зал и Комната-Ловушка Расселение превратилось в стратегическую операцию, осложненную планировкой дома. Изоляция Роджера Превентивно: Пенелопа и Чжоу (как опытные "антифлинтоведы") сразу выделили Роджеру комнату в дальнем крыле, на третьем этаже, с массивной дверью и внушительным засовом изнутри. "Ключ только у тебя. И спусковой механизм для сигнальной ракеты под кроватью. На всякий случай," – прошептала Пенелопа. Роджер кивнул, бледный, но решительный. Маркус: Подвал с Решеткой. Маркусу досталось нечто среднее между рыцарским застенком и складом. Глубокий каменный подвал с маленьким зарешеченным окошком. Дверь – дубовая, с железными накладками и массивным замком снаружи. "Для твоего же спокойствия и сохранности семейных ценностей, Флинт," – сухо пояснил Терренс, бросая взгляд на ближайшую витрину с хрупким фарфором. Маркус бухтел, но вид старинного алебарды, висевшей рядом, охладил его пыл. Остальные: Близнецы, к их восторгу, захватили бильярдную ("Идеально для стратегических совещаний!"). Перси, Оливер и Терренс разместились в "Комнате джентльменов" с массивным дубовым столом и запахом кожи. Гермиона, Чжоу и Пенелопа заняли светлую будуарную комнату с эркером и книжными полками. Рон и Виктор... просто исчезли в глубине дома, найдя тихую комнату с камином. Седрик, как хозяин, бродил, пытаясь всех разместить. Гвоздь Программы: Для Гарри и Драко нашлась... комната прислуги на самом верху, под самой крышей. Маленькая, с наклонным потолком, единственным окном и... одной узкой железной кроватью, больше похожей на топчан. "Это единственная свободная," – развел руками Седрик, избегая их взглядов. "Или чердак, но там пауки размером с Крама..." Фред и Джордж, проходя мимо, синхронно прошипели: "Судьба! Пророчество! Узкая кровать – двигатель прогресса!" Они были выдворены Пенелопой, но ухмылки остались. Кулинарный Ад и Новые Подвиги Флинта Питание стало новым полем боя. Гигантская, но архаичная кухня требовала навыков, которых у большинства не было. Близнецы: Устроили "маггловский зельеваренный цех". Результат – подгоревшие до углей тосты, взорвавшаяся сковорода с неизвестным содержимым и запах гари, пропитавший первый этаж. Были изгнаны Пенелопой с метлой в руках. Перси и Оливер: Попытались следовать рецепту. Получилась безвкусная серая масса неопределенного состава. Съедобно, но душа не радовалась. Гермиона и Пенелопа: Действовали по науке. Еда была правильной, но скучной – вареные овощи, пресная каша. Энергии хватало, удовольствия – нет. Чжоу и Терренс: Экспериментировали осторожно. Получалось съедобно, иногда даже вкусно, но экзотично (много соевого соуса и странных специй из припасенных Чжоу пакетиков). Седрик: Хорошо резал хлеб. И все. Виктор Крам: Неожиданный кулинарный гений! Молча взял командование на кухне на третий день. Его плотные, сытные, пахнущие дымом и специями блюда (нечто среднее между болгарской, английской и маггловской кухней) стали спасением. Рон сиял гордостью, подавая тарелки. Маркус: Еду ему спускали в ведре (надежно привязанном к веревке) в подвал. Его новый "подвиг": умудрился размазать густой мясной рагу Крама по стене подвала, создав "абстрактное панно", и сломать железную ложку, пытаясь отковырнуть засохший кусок от камня. Его лишили ложки. Ел руками под глумливые комментарии Близнецов, доносившиеся через решетку. Комната под Крышей: Холод и Принудительная Близость Комната Гарри и Драко была ледяной. Старые стены плохо держали тепло, а маленькая каминная решетка не спасала. Они снова поделили узкую кровать пополам, натянув одеяло до подбородка. Теснота была невероятной. Любое движение задевало соседа. Они лежали плашмя, как рыцари на гробнице, стараясь дышать тише. Вмешательство Идиотов: Ледяной Душ Прозрения Именно Фред, Джордж и Перси (неожиданно присоединившийся из чувства долга "ускорить исторический процесс") стали катализатором. Узнав, что в доме есть запасная ванная на первом этаже с "революционным" маггловским душем (горячая вода от котла!), они решили "помочь" Гарри и Драко помыться после их очереди на кухне (мытье гор посуды за Крамом). Диверсия: Пока Гарри и Драко поочередно стояли под слабой струйкой чуть теплой воды в своей тесной ванной комнатке наверху, Близнецы и Перси проникли в подвал... к котлу. "Нужно добавить давления! И тепла!" – решили они. Результат их "настройки" был катастрофическим. Ледяной Шквал: В тот момент, когда Драко (стоявший под душем) намыливал голову, а Гарри (завернутый в тонкое полотенце) ждал своей очереди у раковины, из душевой лейки хлынул... ледяной поток под чудовищным напором! Драко вскрикнул от шока и холода, поскользнулся на мокром полу и рухнул вперед. Падение и Контакт: Гарри, инстинктивно бросившись помочь (или просто уклониться от водяного смерча?), попытался его подхватить. Они оба поехали по мокрому кафелю, запутавшись в занавеске и полотенцах, и рухнули в кучу на пол ванной. Холодная вода продолжала хлестать на них. На секунду воцарился хаос: мелькание конечностей, шок от холода, непонимание. Момент Истины: Гарри оказался снизу, прижатым мокрым, дрожащим от холода и шока Драко. Они замерли, глядя друг другу в лицо с расстояния в пару дюймов. Капли воды стекали по щеке Драко на шею Гарри. В глазах Драко не было обычной злобы или насмешки – только шок, уязвимость и... что-то еще. Гарри почувствовал не только ледяной холод, но и странное тепло там, где их тела соприкасались сквозь мокрую ткань. Его рука, инстинктивно обхватившая Драко за спину, чтобы удержать от нового падения, не отпускала. Не потому что надо, а потому что... не хотела. Смех Сквозь Шок: И тут они услышали дикий хохот и топот убегающих ног по коридору. "ПРЯМОЕ ПОПАДАНИЕ!". "ЭВОЛЮЦИЯ ПРОРОЧЕСТВА!". "МОЙТЕСЬ ВМЕСТЕ, ДЕТКИ!". Абсурдность ситуации, ледяная вода, падение и идиотизм Близнецов вдруг обрушились на них волной. Драко фыркнул. Гарри крякнул. И через секунду они оба лежали в луже ледяной воды и хохотали. Настоящим, глупым, снимающим напряжение смехом. Драко ткнулся мокрой головой в плечо Гарри, продолжая смеяться. Гарри, не отпуская его, смеялся до слез. Они смеялись над дурацкой ловушкой, над ледяным душем, над Близнецами, над собой, над всей этой нелепой, невероятной ситуацией. Тишина После Смеха: Смех стих так же внезапно, как и начался. Вода перестала литься (Перси, видимо, нашел как перекрыть). Они лежали в гробовой тишине разрушенной ванной, мокрые, замерзшие, но... странно спокойные. Драко не спешил отползать. Гарри не отталкивал его. Их взгляды снова встретились. И в этот раз не было ни удивления, ни досады. Было... понимание. И что-то новое, теплое и тревожное, пульсирующее там, где их тела все еще соприкасались. Щеки Драко порозовели уже не от холода. Гарри почувствовал, как учащенно бьется сердце – его собственное или Драко? Сложно было понять. Первое Осознанное Действие: Драко медленно приподнялся, опираясь рукой о грудь Гарри. Его пальцы на секунду задержались на мокрой майке. "Т-ты... цел?" – прошептал он, голос хриплый, не свойственный. Гарри кивнул, не в силах вымолвить слово. Драко встал, протянул руку, чтобы помочь подняться Гарри. Их пальцы сплелись – уже не как враги или вынужденные соседи, а как... что-то другое. "Холодно," – просто сказал Драко, не отпуская руку, а другой рукой снял с вешалки сухое банное полотенце и набросил его на плечи Гарри поверх мокрого. "Идиотский дом," – пробормотал Гарри, натягивая полотенце и не отводя глаз. "Идиотские друзья," – согласился Драко, и в его глазах мелькнула не злоба, а что-то похожее на... смущенную благодарность за этот ледяной шквал? "Идиотское пророчество," – добавил Гарри тихо. Драко не стал спорить. Он лишь слегка сжал пальцы Гарри, все еще держащие его руку. "Давай... высохнем." Эпилог: Тишина Между Словами Вернувшись в свою ледяную комнату под крышей, они молча переоделись в сухое. Молча легли на узкую кровать. Но теперь они не лежали, как два трупа по стойке "смирно". Они лежали на боку, лицом друг к другу, разделенные лишь сантиметрами и тяжелым одеялом. Никто не говорил о душе, о падении, о смехе или о том странном тепле. Но тишина между ними была уже другой. Не враждебной, не неловкой, а... наполненной. Наполненной невысказанным пониманием того, что случилось. Наполненной осознанием, что та стена, что стояла между ними годами, дала трещину, а за ней открылось что-то новое, пугающее и невероятно притягательное. Они заснули так – лицом к лицу, дыхание почти смешиваясь. И даже холод комнаты под крышей викторианского особняка не мог погасить то тепло, что разгорелось между ними после ледяного душа и смеха в луже. Пророчество перестало быть абстракцией. Оно стало их личной, запутанной, тревожной и вдруг очень желанной реальностью. А компания идиотов, сами того не ведая, не просто сблизила их – они зажгли искру. Теперь предстояло понять, во что эта искра разгорится в стенах Хогвартса, где их уже ждали не только друзья-шипперы, но и новые испытания Турнира.
145 Нравится 31 Отзывы 76 В сборник