ID работы: 2916632

Как два идиота Хогвартс делили

Слэш
NC-17
Завершён
200
Wonder World бета
Размер:
91 страница, 24 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
200 Нравится 127 Отзывы 66 В сборник Скачать

Глава 19. Тибидохс. В преддверье матча.

Настройки текста
На более продуманный план ответной козни для министерства у Изаи не хватало времени. Он знал, что это не конец и, возможно, министерство перейдет к более глобальным мерам. Конечно, директор попробует помешать им, но его меры будут неэффективны. Учеба и тренировки захватили Изаю с головой. Предвкушение от предстоящей поездки пьянило. В свободное время он безвылазно сидел в комнате, обложившись справочниками и словарями. Было время, когда он заключил сделку с русской мафией и, чтобы знать, о чем они переговариваются, выучил язык. Бегло говорить на нем он, конечно, не мог, но отдельные слова понимал, догадываясь о смысле разговора. Малфой зачастую насмехался и не понимал, зачем Изае понадобилось подобное знание, ведь достаточно произнесенного заклинания, и ты на время понимаешь иностранный язык. После очередного бессмысленного задирства Изая произнес по-русски довольно абстрактное выражение, собрав все запоминающиеся слова, а затем рассмеялся, делая вид, что это какое-то витиеватое ругательство. После этого случая Орихара стал замечать, как у него пропадают некоторые книги и кочуют на прикроватную тумбу Драко. Неделя пролетела незаметно. Сборы также не занимали много времени, по большей части проблемы возникли с домашними зверюшками размером с быка. И Шизуо, и Изая категорически отказывались оставлять их без присмотра. Все разрешилось на одной из тренировочных площадок. Совет принадлежал Хагриду. Он, как полувеликан хорошо разбирающийся в магических животных, сказал, что любое животное имеет свой магический резерв, который в свою очередь поддерживает не только его силу, но и другие физические характеристики, например, размеры животного. Достаточно понизить эти запасы до того уровня, когда магическое животное больше не сможет поддерживать свой облик. По мере накопления сил существо вновь будет расти. На это как раз уходит приблизительно 6-7 часов, то есть как только они долетят до Тибидохса, их питомцы вновь обретут прежний облик. Поблагодарив учителя и быстро попрощавшись, ребята пошли в замок. Изая больше не пытался скрыть то, что он все помнит, но общение, если его можно так назвать, все равно было натянутым. Шизуо не стремился завязать разговор, а Изая просто не знал с чего начать. - Берегись! – раздалось позади, и Изая с мученическим стоном: «Только не опять!» резко присел, прижав закрытую руками голову к коленям. Шизуо, обернувшись на недалекий крик, увидел как Стилински запустил заклинанием в Хейла, очевидно целясь стоящую недалеко (в шести-семи метрах) от Дерека мишени. Покачав головой, Хейваджима вновь вернулся к рассматриванию комочка рядом с собой. Изая, посидев так с минуту, осторожно приподнял голову и посмотрел на Шизуо: -Опасность миновала? Шизуо, все еще удивленный подобной реакцией, неопределенно пожал плечами и повернулся к источнику повышенного шума. Оборотень, оклемавшись от удара, носился по поляне за мальчишкой, который успевал что-то кричать и размахивать палочкой. Шизуо еле успел поставить щит, когда одно из заклинаний стремительно полетело в их сторону. «Серьезно? И вот этого пацана считают одним из лучших на факультете?» - скептически посмотрев на парочку, один из которой был уже обезврежен, Шизуо повернулся к Изае и подал ему руку. Изая, приняв помощь, выглянул из-за щита и чуть не подавился негодованием. - Идиот, как таких вообще допускают к обучению?! Он ведь запросто может покалечить всех, и при этом совершенно случайно! – Орихара хотел еще много чего наговорить, но резко замолчал и обдумал свои ругательства. «Это же массовое оружие с отличной защитой!» - теперь парень готов был простить мелкого засранца, который отбивался от оборотня, вот только позабыл, что сейчас находиться не один и, во-первых, до сих пор не отпустил руки Шизуо, и, во-вторых, с его лица никак не могла сойти жутковатая улыбка человека, который предвкушает то, какую пакость совершит на этот раз. Шизуо знал Изаю, пожалуй, даже лучше чем сам того когда-то хотел, поэтому гримаса, исказившая лицо парня, была очень знакома и не предвещала ничего хорошего. Неизвестно, когда эта неугомонная блоха захочет осуществить свои планы, а значит лучше не терять его из виду. Хейваджима резким движением потянул Изаю в сторону замка, отрывая того от созерцания происходящего на поляне. Необходимо начинать собираться. *** - Ребят, смотрите! Кажется нас встречают! - громко проголосил Стайлз, указывая на мостовую замка. Правда, больше восторгов у него вызвал защитный барьер Грааль Гардарика. Пролетая сквозь барьер, игроки были окутаны невозможными переливами всех цветов радуги, и где-то в груди разливалось тепло. Тибидохс принял их с распростертыми объятиями. Всю дорогу волшебники мерзли, несмотря на большое количество одежды и поддерживающих заклинаний. Изае в этом плане было проще: холодный ветер плавно огибал стихийника, не причиняя ни малейшего беспокойства. Метла и вовсе не нужна была, но учителя строго запретили показывать свои возможности, по крайней мере, открыто, на матче. Дамболдор собрал всех игроков у себя в кабинете за несколько часов до вылета и провел поучительную беседу, общий смысл которой сводился к следующему: не использовать магию стихийников не смотря ни на что. Судьями этого матча будут люди, которым не стоит знать существовании стихийников на территории Хогвартса. Возможно, слухи об этом уже ходят, однако мало кто видел Шизуо и Изаю, так что только это удерживает определенных людей от действий. Шизуо, проведя в полете много времени, при приземлении выглядел не очень хорошо и все, что смог сделать, это, повалив тяжелую руку на плечи Изаи, стараться не упасть. Орихара первое время отбрыкивался, ругался, но вскоре смирился и стал разглядывать обстановку и людей, которые в свою очередь уставились на их подросших питомцев. Рагнарег и Симбо до сих пор не переносили друг друга и поэтому держались на расстоянии друг от друга, до их прежней формы оставалось ждать часа три, и вот тогда они устроят фееричный разнос новому замку, если не поспешить. Остальные ребята выглядели не лучше, разве что не унывающий Стилински и вечно следующий за ним тенью Хейл выглядели более менее достойно. Все были заняты своими делами, кто-то разгружал сумки со спины дракона, кто-то уже лез знакомиться. - Я должна всем девчонкам рассказать! Дуся, смотри какие красавчики! – Попугаева была вне себя от восторга, чуть не прыгая от счастья. Еще бы! Самой счастливой сплетницу делают новые объекты для своей деятельности! Вот те двое, блондин и брюнет с волком и львом о чем-то постоянно переговариваются, не замечая никого вокруг, ну, явно же они геи! А вон еще одни, ага, точно геи. Может они и не разговаривают, но один просто пожирает взглядом другого. Девичье сердечко Верки Попугаевой затрепетало от такого разоблачения. О, а вот еще одна парочка. Один уже с кем-то разговаривает из тибидохцев… с Баб-Ягуном, кажется. Хмурый брюнет постоянно смотрит по сторонам и за этим парнем. Видимо, защищает. Это та-ак здорово! Сколько новостей, надо бежать скорее! Верка уже хотела стартануть, как ее остановил дружный смех двух рыжих близнецов. Так-так-так, а это кто? Интересно… Девушки вились вокруг новичков, а близнецы о чем-то разговаривали со Склеповой. «Местным красавицам всегда везет!» - хмыкнула девушка, - «Надо Гломову рассказать. Кажется, Склепова всегда хотела встречаться с близнецами, Гуне придется постараться!» И вот Верка Попугаева несется по коридорам Тибидохса, чтобы разнести «благие» вести. Игроки сборной Хогвартса до вечера обустраивались в выделенных комнатах замка, которые больше походили на казармы. Единственную девушку команды поместили в отдельную комнату и, как она потом рассказывала, комната была очень впечатляющая. Вечером русские устроили подобие праздника. Скатерти-самобранки (чудесное и весьма полезное изобретение) едва успевали восстанавливать запас яств, в ходу были блинные, десертные, котлетные и многие скатерти, выдающие все самое-самое, а вот скатерть с кашами одиноко лежала в сторонке ожидая своего гурмана. Стайлз и близнецы, уже успевшие разведать обстановку, то и дело показывали на будущих противников на поле. Изая, разобравшись со всеми проблемами, включая «откачивание» Шизуо после поездки, принялся собирать информацию и по счастливой случайности наткнулся на местного информатора с цепкими глазками и острыми ушками. Верка Попугаева знала все, но не умела распоряжаться информацией, ей доставляло удовольствие просто то, что ее внимательно слушают, так что к вечеру Изая уже знал про все любовные «шуры-муры» и прочие отношения, а, сопоставляя это с информацией от своей команды, складывал пазлы воедино, чтобы выработать необходимую стратегию. Уже сейчас он понимал, что выиграть у бывалых игроков не получиться, но свести в ничью или отложить игру до лучших времен вполне возможно осуществить. Вечеринка была захватывающая. Все в лучших русских традициях: официальная часть с преподавателями, а после выпивка, мордобой и дружба под аккомпанемент песен, слов которых было не разобрать. Затем лекции успевшего хряпнуть Шурасика с переводчиком в лице Лены Свеколт о всевозможных магических и лекарственных средствах избавления от похмелья с применением их на пособии в лице неуправляемого Гломова, который легкой рукой Гробыни Склеповой был посажен на предложенный стульчик. На последнем заклинании, слетевшем с заплетающегося языка тибидохского отличника, живое очень трезвое пособие покрылось яркими зелеными прыщами размером с изюм, отчего тот стал похож, если не на лягушку, то, по крайней мере, на больного ветрянкой. Под всеобщий смех Гломов этот двухметровый амбал русского происхождения носился с рычанием за Шурасиком, который, подобрав полы своей мантии аки принцесса подол платья, улепетывал от Гуни, неразборчиво о чем-то причитая. Стайлз вместе с Баб-Ягуном довольно быстро спелись в прямом смысле. Откуда Стилински мог знать слова песен для Изаи оставалось загадкой до тех пор, пока он не прислушался: Стайлз просто завывал на одной ноте, размахивая некогда полной кружкой медовухи. Хейл, как примерный песик, спал где-то рядом. Стилински с неожиданной проворностью успевал подмешивать в кружки волчьего аконита, отчего Дерека унесло после второй. Хитрожопый явно подмешал ему больше положенного. По углам зала разместились одинокие роковые красавцы, равнодушно обводя взором бушующую публику. Кажется, никто не замечал их рокового обаяния. Джордж и Фред подпирали противоположную стенку и откровенно ржали, наблюдая как Жикин на примере Бейбарсова изображал скучающего загадочного мужчину. Может, это и выглядело бы естественно, если бы они не сидели за соседними столиками. Близнецов заметил поднявший глаза от своих бумаг Бейбарсов, который легко помахал своей бамбуковой палочкой в направлении братьев. Джордж развернулся и с размаху залепил кулаком в глаз Фреду, а тот в долгу не остался и с тем же рвением ответил брату. Спустя три минуты в рядах роковых красавцев прибыло, однако последние два уже сидели с наливающимися фингалами и были весьма печальны. Что поделать, притягательный и опасный взор у них никак не получался ввиду одного рабочего глаза. Гарри о чем-то говорил с Таней, Малфой бесшумной тенью скользил рядом, пытаясь выяснить темы разговора. Они оказались очень скучными: сначала говорили про схожесть фамилий, смеялись, а потом увлеченно рассказывали друг другу о магических животных, в общем, скукота. А вот Изая и Шизуо порадовали: сначала Изая попытался отравить Шизуо, кажется, проверял что-то из своих зелий. Шалость не удалась. В техническом плане Малфой без сомнений поставил бы Орихаре "отлично": Шизуо отвлекся на очередной пьяный дебошь Стилински с Ягуном, а Изая ловко выудив пакетик с порошком, высыпал содержимое и вовремя отступил на несколько шагов за спину жертвы, вот только одного не учел. Как взаимодействует порошок с алкоголем. Из стопки русского самогона появился дымок, переходящий в огонь на поверхности напитка, окрашивая жидкость в зеленый цвет. Шизуо удивленно уставился на это представление, пока Семь-Пень-Дыр изрядно поддатый восторженно не крикнул: «О, абсент!». Забирая из рук Шизуо напиток, парень убежал куда-то и только после нескольких минут стали слышны выкрики: «Эй, Пень, ты чего? Хватит изображать курицу, ты петух!», «Не ребят, он скупердяй, а значит… Дракон!» Похоже, люди там знатно веселились, судя по «драконьему» реву и прыжку со стола в попытке полета. - И-И-ИЗА-А-Я-Я! - пророкотал Хейваджима и, резко развернувшись, шибанул не ожидающего такой быстрой реакции Изаю, пролетевшего стола два и из укрытия швырнувшего несколько ножей. Ножи были пойманы руками и зубами. На периферии сознания слышались аплодисменты и подбадривания типа: «Ну, ты даешь, брат. У нас так даже Гуня не может… или может? Надо проверить, Гу-у-уня-я!» Пьяный голос куда-то удалился, а Шизуо уже двинулся по направлению к надоедливой блохе, которой не сидится на месте. Изая поднялся, встал в боевую стойку и с ухмылкой дожидался персонального монстра, чья широкая хищная улыбка, вещала о самых изощренных казнях. Когда Шизуо уже был готов броситься, неведомая сила его остановила. Тело отказывалось пошевелится и ему ничего не оставалось кроме как смотреть в такие же изумленные глаза Изаи. Спустя некоторое время оцепенение прошло, а голос, раздавшийся у стены, явно принадлежал виновнику их бездействия: - Это праздничный вечер, давайте обойдемся без насилия, мы же не дикари? Спросил парень, не поднимая взгляда от рисунков, в которых что-то тщательно исправлял. «Не дикари, как же!» - корча рожицу думал Изая, напоминающий сейчас на всполошенного воробья. Как известно, общий враг объединяет, и поэтому двое уже бывших врагов простояли остаток вечера вместе, то и дело поглядывая на непонятного хмыря, который ну очень не нравился обоим. «Он может помешать!» - думал Изая, подпирая стену, но предложенный Шизуо чай значительно расслабил парня. Чай был горковатым и разливался по пищеводу обжигающим теплом. «Алкоголь…» - Изая, не переносящий выпивку, медленно сполз по стене, погружаясь в сон. Шизуо перехватил спящего за талию и, усадив в стоящее в углу кресло, отошел. А веселье тем временем продолжалось. Только к пяти часам утра народ стал расходиться и расползаться, оставляя на сон драгоценные и желанные несколько часов до матча.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.