Часть 1. Женщина для короля, гл. 8
21 февраля 2015 г., 07:49
Глава 8. Эльсидория. Часть вторая
- Я не смогу сшить платье всего за неделю, - упрямо повторила портниха. - Это невозможно!
- Не знаю такого слова, - цыкнул Джарет. - Чёрт побери! Придумай что-нибудь!
А ведь всё так хорошо началось! Сам Король домовых зашел в лавку да ещё с кем, с новой пассией! Будет о чём порассказать соседкам!
Сперва король велел принести имеющиеся готовые платья, и только после того, как помощницы занялись Мариэттой, выложил:
- Нужно платье для Весеннего бала.
- Хозяин, у меня вообще нет парчи, не то что жёлтого цвета! - взмолилась портниха.
- Причем тут жёлтый? - вспылил Джарет. - Ах да! В моде. Её сейчас нигде не достать… Но признавайся, ведь не всё показала! - Подкинул в ладони хрустальный шар, лукаво улыбнулся. - Если внимательно посмотреть…
- Вообще-то есть одно платье, - согласилась портниха. - Но оно с прошлого сезона...
- Показывай!
Платье оказалось не то, что с прошлого - с позапрошлого сезона. Как раз тогда в моде были рукава-фонарики, высокие воротники и воланы. В платье с избытком было и то, и другое, и третье, отчего выглядело оно, мягко говоря, ужасно. Впрочем, ткань хорошая - шёлк, да и цвет приятный - небесно-голубой.
- Размер, кажется, её, - заметил Джарет.
- Да, - согласилась портниха, - может только в груди чуть великовато. Но это поправимо.
Джарет ещё раз оглядел платье.
- В общем, так, - сказал он, - убираем к чёрту рукава, воротник, всю вот эту чушь раскудрявую. Приоткройте плечи, декольте глубже не нужно. Нашьёте кружева, жемчуг - я пришлю. И будет очень даже ничего. - Джарет улыбнулся.
- Но, Хозяин! - взмолилась портниха, глаза её округлились от мысли о предстоящем святотатстве. - Но ведь… но ведь…
- Если мы ей не скажем, она и не узнает. - Джарет подмигнул портнихе сперва синим, потом зелёным глазом. - Не узнает - не расстроится.
После отобедали в деревенском трактире.
Мариэтта настолько впечатлилась обновками, что трещала без умолку. Ей всегда нравилось, как одеваются в Эльсидории. Плащи, камзолы, шуршащие юбки, корсажи, вуали - всё это напоминало любимые сказки детства.
Джарет тоже был рад. С улыбкой слушал, кивал. Купленные платья нравились и ему самому. Правда, несколько смущала ситуация с бальным туалетом.
Конечно, его успеют сделать, и Мариэтта будет в нём хороша, но оно всё-таки не по моде. Правда, нынешнюю женскую моду Джарет на дух не переносит: парча сама по себе ему нравится, но вот жёлтый цвет! Нет уж, его дама на расфуфыренного цыпленка похожа не будет! Так что всё к лучшему.
Правда, теперь нужно скорректировать свой наряд, чтобы они смотрелись в унисон. И украшения. Новый золотой кулон с рубином здесь будет не уместен. Что-нибудь с жемчугом. И серебро. Впрочем, таких кулонов у него много.
В радужном настроении они прибыли в замок.
* * *
Замок Короля домовых произвел на Мариэтту огромное впечатление.
Весьма нетипичное строение для Эльсидории. В форме буквы «П», четыре этажа. На крыше по периметру несколько башенок. Вокруг замка весьма запущенный сад, каменная ограда высотой полтора метра. Позади возвышаются стены Лабиринта, по бокам где-то там вдалеке виднеется лес. Таким образом, создавалась весьма опасная иллюзия доступности жилища.
На самом деле здесь есть только одна безопасная дорога - та, что соединяет замок и Деревню. Для удобства вымощена она серым камнем. Любой другой маршрут неизменно приводит в Лабиринт. Выбраться из него без помощи Джарета невозможно. А вот уйти из замка можно в любом направлении.
Впрочем, сам замок производит впечатление не только снаружи. Просторный холл, две каменные лестницы, изгибаясь полукругом, ведут на верх. На втором этаже помимо кабинета, библиотеки и столовой, расположены залы - тронный, бальный, несколько оружейных, здесь же музыкальная гостиная и две просторные комнаты с мудреными названиями, но с весьма простым назначением. В одной во время бала ожидают своих барышень горничные. Всякое же может случиться! Испачкалось кружево, отцепился волан или же просто растрепалась прическа. Другая - точно такая же, только для мужчин. На третьем этаже - комнаты, среди них спальня Джарета. На четвертом опять - комнаты. Когда-то давным-давно они все были полны людьми, сейчас там пустота.
Всё в замке подчинено гигантомании Короля домовых. Огромные окна, широченные подоконники, высоченные потолки, бесконечные коридоры, постоянно погруженные в полумрак, потому что на их освещёние необходимо несметное количество свечей, которых Джарет, естественно, не выделяет.
Но больше всего Мариэтту потрясла святая святых замка - спальня короля. Если из комнаты вынести всю мебель, то сразу станет, виден её размер - маленький такой бальный зальчик. Абсолютно всё пространство съедает постель. Габариты ложа таковы, что у каждого, кто имел честь её лицезреть, невольно возникают два вопроса. Первый: зачем Джарету такой полигонище, если он, как правило, спит один? Второй: эту постель делали сразу здесь или стены воздвигали вокруг?
По ту и другую сторону постели - окна и едва заметные прикроватные тумбочки. В углу жмется комод, иначе и не скажешь. На противоположных стенах - двери. Каждая ведет в гардеробную. При каждой гардеробной есть ванная.
Остаток дня прошел спокойно. Мариэтта распаковала вещи, после с удовольствием искупалась. Для ужина захотелось одеть одно из новых платьев, но, увы, не смогла с ним справиться. Если с юбками хоть как-то разобралась, то с корсажем уже - нет. Все эти пуговички, петельки, крючочки - Мариэтта никак не могла сообразить, как же всё это правильно застегивается.
- Это я ещё без корсета, - проворчала молодая женщина после очередной неудачной попытки.
Плюнула. Достала платье, привезенное с Грани. Оделась, причесалась. Всё-таки это замок, здесь в халате не походишь.
За ужином Мариэтта совершенно искренне поразилась тому, как Джарет вообще соглашался трапезничать с ней в квартире на Грани: столе тарелки из тонкого фарфора, хрустальные бокалы, серебро с королевским вензелем. Всё сияет, сверкает. Две перемены. Вино. Фрукты в плетеных вазах. Правда, количество приборов Мариэтту смутило.
- Для основного блюда, закуски и десерта, - пояснил Джарет.
- А зачем столько? Почему нельзя обойтись одной ложкой и одной вилкой?
- Это ещё упрощенный вариант.
Мариэтта ахнула. «Нет, я в них не разберусь!» - в ужасе подумала, поскольку уже успела напрочь забыть что для чего.
- Не переживай так! - Джарет пожал её маленькую прохладную ладошку. - За обедом сядешь рядом со мной. Будешь делать то же, что и я.
- Обед!! - ужаснулась Мариэтта. - Но разве бал…
- Конечно! Как же без обеда? Зажгут свечи, накроют на всю толпу троглодитов. После обеда гости пройдут в музыкальную гостиную. Для отдыха, светской беседы. Там они предадутся такому сомнительному удовольствию, как музыцирование барышень и бесконечное обмусоливание погоды, попутно хлебая кофе с коньяком. Между прочим, хорошим коньяком! И только после того, как еда в их желудках осядет, начнутся танцы.
Мариэтта выслушала всё это с таким страдальческим видом, что Джарет поспешил заверить её:
- Я призову на помощь тяжелую артиллерию, они окружат тебя плотным кольцом, и никакая фифочка к тебе не просочится.
- Ты про кого это?
- Вадим, куда он денется! Потом Тим с Еленой и семейство Ульриха, - перечислил Джарет, а сам невольно подумал: - «При таком соседстве даже Эдгар не рискнет что-либо сделать».
- А кто они? - поинтересовалась Мариэтта.
- О! всего лишь мои соседи и один Хранитель, - ответил Джарет.
- Твои соседи? - насторожилась молодая женщина. В груди всё аж похолодело: - В каком смысле твои соседи?
- Что ты так смущаешься? Подумаешь! Я ведь тоже король.
- Можно я вернусь на Грань? - взмолилась Мариэтта.
- Но, дорогая!
- Ну, или тихонечко посижу где-нибудь в уголочке! Чтобы меня никто не видел…
- Мариэтта! Девочка моя! Всё будет хорошо. Лучше выпей вина, ты вся аж позеленела.
* * *
Ночью Джарет сидел на подоконнике. В руке привычно лежал шар. Король размышлял.
Утомленная тяжелым днем и томимая дурными предчувствиями, Мариэтта уснула, не дождавшись его. Джарет не стал будить.
Он думал о предстоящем бале. Мысли текли обычной чередой: готово ли то, готово ли это, и так далее. Подумал об их нарядах. Кружева, жемчуг для её платья уже отправил. Себе камзол ещё не выбрал. А кулон, скорее всего, подберет в день бала, так сказать, по наитию. Может, что ещё и ей предложит. Всяческих украшений у него ведь много, целая коллекция, а лежат без дела. «Завтра покажу ей, - решил Король домовых, - пусть удивится! Наберет, сколько захочет. Бирюльки надо носить, иначе они тускнеют».
Вдохновленный таким решением, Джарет лёг в постель. Мариэтта не шелохнулась. Она спала на боку, как обычно, положив уголок одеяла под щёку. Рядом с ней ему почему-то всегда засыпалось легко и без сновидений. Поэтому-то и решил не отводить ей отдельную комнату, как делал это обычно, но, конечно же, ни за что ей об этом не скажет! Это его маленькая тайна. Уже засыпая, Джарет привычно положил ладонь в ложбинку на её боку, такую уютную, словно специально созданную для его руки.
* * *
На следующий день Мариэтта пережила самую настоящую истерику. Случилось это на уроке этикета.
Впрочем, поначалу всё шло хорошо. За завтраком Джарет вёл себя точно так же, как и всегда, то есть читал свежие газеты, вытянув ноги на табурет. Да и подали на завтрак тоже, что обычно готовила ему Мариэтта: яичница из двух яиц, хлеб с маслом, яблоки, кофе, сок. Это обнадеживало: хоть что-то здесь как обычно.
Сразу после завтрака принесли платье для примерки. Потом - урок танцев. Специально для него Сара помогла ей одеться в одно из новых платьев, так что повторяя за учителем простенькие па Мариэтта чувствовала себя настоящей леди. Затем по плану урок этикета. И вот уже там, на второй минуте, молодая женщина почувствовала себя дурно, через полчаса кусала губы, через час была готова разрыдаться.
Она то и дело путала закусочную вилку с десертной, не могла отличить чайную ложечку от кофейной. А уж от всех тонкостей получасовой беседы о погоде и прелестях природы голова пошла кругом. «Я не справлюсь! - в отчаянии думала она. - Я никогда всего этого не запомню!»
Попробовала поговорить с Джаретом, но он даже слушать не захотел! «Как я сказал, так и будет», - всё, точка! Не падать же перед ним на колени? Впрочем, первые три минуты это казалось здравой мыслью. Но как только Джарет сказал: - «Дорогая моя, неужели ты боишься этих мамзелек?» - да ещё с таким презрением в голосе, что Мариэтта даже не посмела признаться: - «Да, боюсь».
А ведь испугалась до дрожи. Действительно! У этих мамзелек, как презрительно назвал их Джарет, есть горничные, которые знают, как одеть, как причесать барышню. А кто поможет ей? Эти мамзельки с малолетства учатся премудростям этикета и уж точно знают, чем чайная ложечка отличается от кофейной. Они умеют музыцировать, напевать модные песенки, изящно приседать и часами болтать о такой ерунде как погода. В общем, они умеют и знают всё то, что Мариэтте предстоит поверхностно освоить за какую-то неполную неделю!
Ночами она жалась к Джарету, как испуганный зверек, ища защиты. И чем ближе был бал, тем хуже ей становилось.