ID работы: 2923348

Petite Lenore

Гет
NC-17
Заморожен
6
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Парень в униформе открывает передо мной дверцу и пропускает внутрь пустой кабинки. В предвкушении невольно сминаю билет в кулаке, ожидая, пока заработает аттракцион. Люди, образовавшие длиннющую очередь к колесу обозрения, разом оборачиваются налево. В эту же секунду воздух разрывается под исступленные девчачьи крики, скандирующие имя «Гарри». Трепет охватывает все мое существо, когда понимаю, кого все так жадно провожают взглядами в направлении к аттракциону. До сих пор моя кабинка не трогается с места, а из толпы вырывается мужской силуэт, из-за моей близорукости кажущийся немного размытым. Постепенно, по мере приближения он вырисовывается в высокого кучерявого парня в черных джинсах-скинни и расстегнутой на груди голубой рубашке. Он поднимается по платформе и затем о чем-то разговаривает с работником парка, в то время как девушки и парни сзади пытаются пролезть через ограничительную ограду и вдруг выстроившийся ряд охранников, неустанно что-то выкрикивая, обращаясь непосредственно к Гарри. Вслед за брошенным в мою сторону взглядом работника и пары слов, перекинутых между ним и Гарри, открывается дверца и я оказываюсь один на один со Стайлсом. Он кидает на меня быстрый взгляд и усаживается рядом, дотрагиваясь своим плечом моего. Я хватаю ртом воздух и горький колючий комок подступает к горлу, когда начинаю понимать, что на самом деле происходит. Я сижу бок о бок с Гарри Стайлсом, могу даже почувствовать, как почти неуловимо поднимаются и опускаются его плечи по мере дыхания, а под нами разъяренная толпа готова порвать меня на куски, как только мы приземлимся и я сойду с платформы. По спине пробегает неприятный холодок, вызванный то ли ощущением кратковременного счастья, то ли ужасом перед будущей расправой. Самое время подумать, как чувствует себя мотылек, летящий прямиком на электрическую лампу. — Привет. Ты первый раз здесь? — Пусть наша кабинка прямо сейчас рухнет с высоты пятиэтажного дома, если Гарри только что не испробовал на мне губительное воздействие своих пресловутых ямочек и проскальзывающей в голосе хрипотцы. Язык намертво прилипает к небу, и я издаю утробное мычание, трактующееся одновременно как приветствие и утвердительный ответ на вопрос. — А ты? — Наконец я обретаю возможность связывать звуки в несложные слова. — Раз двадцать уже катался, — он снова улыбается. А я мысленно скатываюсь на пол этой злосчастной кабинки с безумным выражением лица, когда внешне я точно египетская статуя, руки на коленях, лицо кирпичом и смотрю бездумно на крыши зданий перед собой. — Что нового ты увидишь отсюда в двадцать первый раз? — Например, вон тот плакат на Биг Бене. Ручаюсь, что до этого я там его никогда не видел. — Гарри поворачивается и, вероятно, от скуки выжидательно смотрит на меня, следя за каждым изменением моего лица, когда я замечаю многометровую рекламу концерта «One Direction», вывешенную по всей длине башни. — Потрясающе. — Повисает невыносимое, хоть и короткое, молчание, потрясаемое криками снизу. — А настоящая причина? — Я просто каратаю время. — Он поворачивается и смеряет меня взглядом, прежде чем продолжить: — У меня встреча с Луи и Зейном через час. Несколько кругов на Лондон-ай лучшее, что я смог придумать. — Представляю. Здесь до тебя никто не достанет. — Знаешь, о чем я говорил с тем парнем у входа? Я спросил его, безопасно ли будет для меня, если я не стану дожидаться следующей пустой кабинки и сяду к тебе. Он ответил, что на первый взгляд так и не скажешь. Потом он снова обернулся к тебе и сказал, что будь он трижды королевой Англии, если ты вытворишь что-нибудь хоть сколько-нибудь выходящее за рамки. — Даже не знаю, что думать. Радоваться или обижаться такой оценке. — На твоем месте я бы вел себя точно так же, если бы вместо меня здесь сидела Меган Фокс, а я в качестве поклонника-счастливца воспользовался бы возможностью и пытался бы дружелюбно поддержать разговор с кумиром, вероятнее всего, в первый и последний раз. — А ты чутко понимаешь своих фанатов. — Далеко не все из тех, что внизу под нами, поступили бы так же. Так что мне остается только сказать тебе спасибо. Смотри, похоже, мы в зените. У меня захватывает дыхание от открывшейся умопомрачительной панорамы города. Центр Лондона как на ладони. Я даже вижу свой дом за шесть кварталов отсюда. По мере того как аттракцион движется, ракурс меняется, и теперь приходится сколько-нибудь любоваться только Темзой под ногами. — Ты пойдешь на концерт? — после минутной тишины как гром среди ясного неба раздается глубокий голос Стайлса. — Я не могу этого пропустить. — Забыл спросить. Как тебя зовут? — Нора. — Итак, Ленора, буду ждать тебя сразу после концерта за кулисами. Тебя допустят туда без пропуска, и я прямо сейчас обо всем распоряжусь. — Стайлс достает из кармана свой телефон, для удобства накрениваясь в мою сторону, и наши бедра соприкасаются. Ток пробегает по всему телу, когда его лицо на секунду оказывается на уровне моего. Улыбаюсь, когда думаю, какой он на самом деле высокий. Договрившись с кем-то пропустить меня за сцену сразу же после концерта, Гарри кладет телефон обратно в карман, снова наклоняясь. Обернувшись и смотря мне в глаза, отчетливо проговаривает подробный инструктаж, как пройти до зала встреч. — Где я буду иметь удовольствие видеть тебя? Когда я говорю, что мое место, скорее всего, в самом конце зала, Гарри недовольно хмурится и дает обещание достать мне билет поближе к сцене.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.