Чистая линия

R
Завершён
3502
27
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
356 страниц, 161 873 слова, 92 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3502 Нравится 2031 Отзывы 1320 В сборник

Глава 30. "Сон Гипереи". Часть вторая

Настройки
Когда Заршат очнулся, страстно надеясь, что всё окружающее было только дурным сном, то он чуть не взвыл от отчаяния. Вместо его привычной комнаты в общежитии глаза наткнулись на матерчатый верх фургона. И он по-прежнему был связан. Руки и ноги уже начали затекать, пошевелиться не было никакой возможности, нестерпимо зачесались щека и шея, к тому же жутко захотелось в туалет. «Разве во сне хочется в туалет? - озадачился Заршат и снова вспомнил слова Илики. – Сон Гипереи… Но если это так, то мне остаётся продержаться всего сутки-двое. Вряд ли у мелкого гадёныша хватит сил на большее…» Заршат немного приободрился и решил обратить на себя внимание похитителей – вряд ли им удастся удачно продать искалеченную игрушку. К тому же в туалет хотелось всё нестерпимее, и перед этим желанием все другие начали отступать на второй план. - Эй! – выкрикнул он. – Эй, прошу вас, послушайте! Полог фургона спереди открылся, и в него просунулась голова одного из похитителей. - Очнулся, сладкий мальчик? – высказался он, нехорошо осклабившись. - Послушайте, я рук и ног не чувствую. Развяжите меня, хоть на время… - сказал Заршат, чувствуя, как жалко звучит его голос. - Ладно, - неожиданно легко согласился пленитель, и фургон остановился. Невысокий худой мужчина с лёгкостью вытянул Заршата из фургона, в то время, как второй наблюдал за ними, держа наперевес какое-то незнакомое Заршату оружие. - Без глупостей, - сказал первый. – Иначе тебе будет очень больно. И начал развязывать путы. Когда он освободил Заршата, тот попробовал вскочить на ноги и застонал от боли - кисти рук и ступни ног закололо, как иголочками, голени и икры свело судорогой. - Перестарался ты, - холодно заметил второй, - как бы не покалечить. - Шустрый он больно, - огрызнулся первый, - ничего, оклемается. Заршат же, у которого конечности постепенно приходили в норму, выразительно показал глазами на ближайшие кусты. Первый только расхохотался: - Вот ещё! Здесь гадь, коли приспичило. У нас на глазах. Заршат сделался пунцовым от стыда, это было так унизительно, но тело требовало решить проблему… и ему пришлось перебороть себя. После этого его вновь загнали в повозку, связывать на этот раз не стали, но второй пересел в фургон и, поигрывая своим оружием, уставился на Заршата холодным взглядом. Но бить его вроде никто не собирался, и Заршат решился спросить: - Куда вы везёте меня? - К Наместнику, - хохотнул похититель. – Он очень любит таких красивых, утончённых шлюшек, как ты. Так что считай, что тебе повезло. По крайней мере, пока… - Я не шлюха… - пробормотал Заршат. – Я – свободный человек. - Поговори ещё! – рассердился похититель и ударил Заршата по щеке. – Будь ты хоть законный сын одного из Семи Принцев Ганьджаба – будешь вставать раком перед Наместником, когда он скажет! Запомни, красавчик – всё в прошлом. Ты отныне просто шлюха. Пока не сдохнешь. Заршат сжался в комок – так плохо ему стало от этих слов. Он был деморализован – не мог понять, где он, что с ним, сон это или явь. К тому же всё вокруг было реальным – до кошмара, до ужаса реальным… «Нет, - подумал он, - если это не сон, то я не буду жить так. Лучше уж удавиться. Только не это». Остаток пути прошёл в молчании. Наконец фургон остановился, и в него вскочил третий похититель. - Ага, вижу, наша птичка больше не трепыхается? – хмыкнул он и, получив в ответ кивок, продолжил. – Наместник ждёт нас. Он очень заинтересован и готов платить зелёными кристаллами. - Ого! – присвистнул второй. – Неужто зелёными? - Если этот красавчик ему понравится, то он и на парочку красных раскошелиться может… - сказал третий. – Ладно, давайте его выводить. Нехорошо заставлять ждать Наместника. Продолжающего пребывать в некоей прострации Заршата вывели из фургона, который оказался во внутреннем дворе замка. Крепкие каменные стены, узкие бойницы, обилие вооружённых мужчин в блестящих латных нагрудниках и кожаных, с нашитыми на них металлическим бляшками колетах, примитивные пушки, установленные на стенах – всё говорило о том, что край этот не слишком мирный и спокойный. Солдатня сразу принялась глазеть на Заршата – только что слюной не капала. Однако, когда по лестнице спустился седовласый старец почтенного вида, одетый в красно-синюю длинную одежду с вышитым серебром непонятным зверем на груди, все приумолкли. Старец поглядел на Заршата и спросил: - Этот? - Да, почтенный майордом! – угодливо сказал один из пленителей. - Неплох, да… - протянул старец. – Ничего, господин Наместник обучит его, как подобает себя вести. Разденьте его. Господину будет интересно видеть тело, а не эти тряпки. - Нет! – запротестовал Заршат, но кто же его слушал. Одежда была сорвана в мгновение ока, и он оказался голым перед толпой людей. Заршат попытался прикрыться, но один из похитителей заломил ему руки до боли, а мерзкий старец подошёл ближе и стал щупать, словно барышник лошадь на ярмарке. Руки, плечи, бёдра, задницу… Помяв напоследок яички и член, он сказал: - Неплохо, неплохо… пусть откроет рот… Заршат попытался стиснуть зубы, но второй похититель дотронулся до него своим оружием, и всё тело загорелось от боли. Из глаз потекли слёзы, и Заршат подчинился. Зубы мерзкому старичку тоже понравились, и он хмыкнул: - Пожалуй, это лучшая из всех шлюх, что до сих пор предлагали Наместнику. Идите за мной. Он ждёт. - А одеться? – попытался вставить слово Заршат. - Забудь! – хмыкнул один из пленителей. - Шлюхам одежда не положена, - величественно проронил старец. – Одежду носят только порядочные люди, а не такие как ты, ганьджабец! - Я не шлюха! – не выдержал Заршат. – Я свободный человек! Меня пленили силой! Отпустите! Ответом ему был всеобщий хохот и очередной тычок в спину. Заршат понял, что не встретит ни в ком сочувствия, и молча пошёл вперёд. «Это не люди… - вертелось у него в голове, - это скоты… Мерзкие, отвратительные скоты…» «А ты чем лучше? – неожиданно прозвучал в голове незнакомый голос, весьма похожий на голос Илики. – Вспомни, чего ты требовал от Шанди?» Заршат помотал головой, отгоняя голос. Неужели это не кончится? Сколько ему придётся терпеть унижения? Между тем его провели в большой зал, где в огромном очаге пылал огонь. Над огнём худенький поварёнок в белом фартуке вращал вертел, на котором жарилась туша какого-то животного. В центре зала стоял большой стол, накрытый дорогой скатертью, полный каких-то кушаний, разложенных по золотым и серебряным блюдам, за которым восседали несколько мужчин. Во главе стола Заршат разглядел высокого, крепкого и широкоплечего мужчину с резкими чертами лица, одетого в богато расшитые золотом одежды. Вероятно, это и был Наместник. Дальнейшее Заршат воспринимал, как в тумане – как наместник встал из-за стола и тоже осмотрел его, как барышник на ярмарке, как бросил похитителям туго набитый мешочек и крикнул слуг, как его отвели в купальню, где поставили клизму, а затем помыли, натерли тело каким-то маслом с резким цветочным запахом, высушили, расчесали и завили волосы, подкрасили лицо и отполировали ногти… Заршат молча подчинялся слугам. Он никак не мог забыть первый взгляд Наместника, брошенный на него – это был взгляд человека, который способен искалечить или убить за малейшую провинность. А желание умирать ни за что ни про что у Заршата пропало. После этой «подготовки» Заршата привели в роскошную спальню с широкой кроватью и велели стать на колени возле ложа и не двигаться, пока не придёт господин Наместник. Он молча подчинился, хотя внутри всё корчилось от унижения. Мелькнула мысль – попробовать выпрыгнуть в окно и бежать, но окно было надёжно забрано витой решёткой, у дверей спальни стояли молчаливые здоровенные охранники, а других выходов из комнаты не было. Заршат стоял на коленях и пытался хоть немного подбодрить себя – в конце концов, от секса не умирают, даже если это и не по согласию. И вряд ли Наместник будет убивать его – пока не наиграется. А вот потом… Заршат судорожно сглотнул. Собственная судьба казалась ему всё менее и менее привлекательной, и он уже жалел, что проявил малодушие и не бросился на стражников ещё во дворе – может быть, разозлившись, они убили бы его, и проклятый сон прервался бы… Но тут скрипнула дверь, и вошёл Наместник. Он одобрительно кивнул, увидев покорно стоящего на коленях Заршата и велел: - Встань. Заршат подчинился, и Наместник огладил его, больно ущипнув за ягодицу, а потом сказал: - Упругая у тебя попка! Сколько раз ты был снизу? Заршат покачал головой. - Не был? – обрадовался Наместник. – Отлично, мне достался невинный цветочек! Значит, я буду звать тебя Цветок. Заршат вновь покачал головой: - Меня зовут… Крепкая рука больно отвесила шлепок по заднице. - Запомни, Цветочек! Меня не волнует, как тебя звали и кем ты был. Сейчас ты моя шлюха, и зовут тебя так, как я сказал. Понял? - Понял… - тихо ответил Заршат. И тут же Наместник опустил руку и больно стиснул его яички. - Понял, Господин… - сказал Наместник. – Вот как должна говорить хорошая шлюха, - и стиснул ещё больнее. Из глаз Заршата против воли хлынули слёзы. - Понял, Господин! – торопливо сказал он. Наместник отпустил его и спросил: - Как тебя зовут? - Цветок, Господин! – с трудом ответил Заршат. - Хорошо… - удовлетворённо улыбнулся Наместник. – А теперь давай, постарайся и не получишь завтра плетей за дерзость. И он распахнул свои дорогие одежды, взглядом приказав Заршату встать на колени. - Но я не умею ничего такого, Господин, - тихо сказал Заршат, - я такого не делал никому… Между прочим, это было чистой правдой. Со своими прошлыми любовниками Заршат вёл себя в постели, как конченый эгоист, получая удовольствие сам и не особо заботясь о других. Сейчас он даже мимолётно пожалел об этом – получать плетей отчаянно не хотелось. Но Наместник не рассердился: - Мне всё-таки достался самый невинный из ганьджабских цветочков! Ничего, достаточно будет, если ты просто полижешь, поцелуешь и возьмёшь в рот. Но если заденешь зубами – я прикажу завтра вставить тебе в зад особую пробку на целый день, подвесить за запястья и выпороть. Так что старайся, мой милый Цветочек… И Заршату пришлось стараться, хотя его мутило, а пустой желудок просто выворачивался наизнанку. А когда под конец Наместник, намотав его волосы на кулак, стал с остервенением вбиваться в его рот, Заршат не сжал зубы на его члене только чудом. Хорошо, что Наместник кончил быстро и заявил: - Я прикажу майордому, чтобы он озаботился о твоём обучении. Здесь есть пара мальчишек для солдат, они в этом большие специалисты, Цветочек. В своё время их отцы дали мне клятву верности… а потом нарушили её. Вот сыночки и расплачиваются. Они неплохо обучились доставлять удовольствие ртом, Цветочек… И не только ртом. Заршат продолжал стоять на коленях, опустив голову. Человек, только что изнасиловавший его, казался парню всё омерзительнее. И Заршат понимал, что этим Наместник не ограничится. Он не ошибся. Отдохнув и выпив вина, Наместник довольным голосом сказал: - Становись на четвереньки, Цветочек. Проверим, насколько ты невинный… «Нет! – взмолился Заршат кому-то невидимому. – Нет! Нет! Пожалуйста, не надо! Хватит! Я больше не выдержу! Я никогда никого не обижу, я попрошу прощения у Шанди, только не это! Не надо!!!» И вдруг морок рассеялся. Заршат понял, что стоит у себя в комнате, держа в руках бутылку вина и два бокала радужного стекла. Неужели время повернуло вспять, и он только ждёт прихода Шанди? Что он наговорил ему? Зачем шантажировал? Как же омерзительно быть во власти таких скотов, как этот Наместник! Бедный Шанди… Заршат решительно поставил бокалы и бутылку в шкаф, и в этот момент раздался стук. Заршат торопливо распахнул дверь. На пороге стоял Шанди – бледный, с горящими странной решимостью глазами. - Ты пришёл… - растерянно сказал Заршат, чувствуя себя настолько мерзко, насколько это вообще было возможно. Мысль о том, что он уподобляется такой твари, как Наместник, рвала душу. - Да, - тихо сказал Шанди. – Я пришёл. Прошу тебя, Заршат, забудь обо всём, что ты наговорил в библиотеке, и я просто уйду. Я не хочу встречаться с тобой, а тем более ложиться в постель. Оставь меня в покое, Заршат. У тебя ещё есть шанс. - Да, - прошептал Заршат, - прости меня, я наговорил тебе гадостей и… Просто ты мне очень нравишься, Шанди, и я хотел добиться своего любым способом. Но теперь я понимаю, насколько омерзительно поступил. Прости меня. Я никому ничего не скажу и ни к чему тебя больше не буду принуждать. И никого не буду. Никогда. Шанди кивнул: - Хорошо, Заршат. Ты правильно использовал свой шанс. После этого он просто отступил на шаг и закрыл дверь. А Заршат… открыл глаза и увидел, что лежит одетый на покрывале собственной кровати в своей комнате… и едва не зарыдал от облегчения. Следующая глава будет, скорее всего, только в субботу. Реал, увы...
3502 Нравится 2031 Отзывы 1320 В сборник
Отзывы (28)