ID работы: 2929182

Свет её веры

Джен
G
Завершён
16
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 1 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      В детстве Торина, сына Траина Второго, пожалуй, слишком много холодных «нельзя», беспрекословных «должен» и прочих наказов, без которых не обходится воспитание наследника Эребора. Порой ответственность кажется юному гномьему принцу непосильной ношей: просторы королевства манят его, распаляют воображение, он норовит ускользнуть в вольготные отроги гор через одну из потайных дверей, но на плечи ему властно ложатся тяжёлые ладони отца, и в ответ на любую свою просьбу он слышит глухое, каменное «нет». Добрых полдня Торин просиживает за письменным столом под надзором Балина Фундинула, руны ему не даются, выходят вкривь и вкось, и он злится, рвёт пергамент, откровенно напрашиваясь на розги. Солнце наливается зенитным жаром; это означает, что Торину пора отправляться в подземные тренировочные залы, где его ждут строгие наставники и где каждая, даже самая лёгкая секира неподъёмна для слабой мальчишеской ручонки. Под вечер у него ломит всё тело — от фехтования, стрельбы из лука, слишком жёсткого седла, с которого его неоднократно сбрасывал норовистый пони. Он засыпает так скоро, что даже не успевает подумать о бегстве в горы.       С Фрерином всё совсем по-другому оттого, что ему повезло родиться вторым. Он младше Торина на девять лет и пока волен делать всё, что ему вздумается, — но только если у очередного потайного лаза крепости не оказывается стражи. Его так и тянет на Долгое Озеро в кайме скалистых валунов, с которых можно прыгать в опасно стылую воду в ледяном крошеве, на верховины, вечерами окутанные сиреневыми туманами. Он наслаждается свободой, пока Торин, скрипя зубами, постигает диалекты родного кхуздула и по-эльфийски мелодичного синдарина — Король-под-Горой рассудил, что наследнику пора осваивать искусство дипломатии. У братьев так пугающе мало общего, но однажды Фрерин сполна разделяет с Торином тяготы истинно королевской закалки, и у него преданно вырывается:       — Ты знаешь, отец говорит, что когда-нибудь я обязательно стану твоей правой рукой.       — Вздор, — отмахивается Торин.       — А ещё он говорит, — продолжает Фрерин, обнимая своего замкнутого, нелюдимого брата, — что ты будешь узбадом. И ты точно будешь.       Торин, чуть оттаяв, ерошит его выгоревшие волосы, но всё равно не верит.

***

      Если к Фрерину он относится прохладно-снисходительно, то Дис вообще не берёт в расчёт, да что там — даже не замечает её.       У Дис другая стезя, отстранённо думает Торин, она — принцесса, единственная дочь рода Дурина, всегда при матери, её холит и лелеет весь Эребор, начиная от деда-короля и заканчивая бесчисленными няньками. Не без зависти Торин осознаёт, что сестра всегда больше тяготела к Фрерину, чем к нему, ведь младший из наследников — настоящий, непоседливый, живой, как ртуть, никого не стесняется и говорит, что думает. Торину маленькая шалунья докучает, он свирепеет от любой её невинной проказы и гонит прочь из своих покоев, — он ведь мнит себя совсем взрослым и ответственным за всё поколение, — да и братцу готов надавать по шее за безудержный смех в неподходящее время. Фрерин хватает Дис за руку, бежит с ней в распахнутые долы в зелёной кипени, катает её на закорках и смеётся ещё громче.       Фрерин, Эреборово ясно солнце.       За окном тают последние дни долгого лета, и Торину не под силу усидеть взаперти над томом «Истории Казад-Дума», особенно когда снизу, от озера, доносятся весёлые голоса младших.       «Вот же спелись», — хмуро думает он, а твёрдые губы уже растягивает редкая улыбка.

***

      Взрослеют они почти в одночасье, когда фамильная гномья незыблемость даёт трещину, когда их народ, обречённый на скитания, покидает обожжённый и разрушенный Эребор. Ещё долго им снятся прикосновения колкого северного ветра посреди пустоши в заиндевелых серебряных проталинах, и Торин не может привыкнуть к тому, что, просыпаясь, видит над собой не высокие потолки базальтовых покоев, а хлипкую чердачную стреху в одном из хлевов всеми забытого поселения. Он леденеет душой, одинаково жестокий и к Фрерину, и к Дис, и не жалеет ярости: на подзатыльник — брату, на колкое слово — сестре.       После каждой ссоры Фрерин, как в детстве, сбегает в горы, а Дис, ещё не понимая, что произошло, ластится к Торину, надеясь угреться у его груди, но он грубо спихивает её с колен.       «Не хнычь, чай, не дома у матери».       Дис держится, глубоко дышит, чтобы не проронить ни слезинки. Она верит, что однажды они вернутся во дворец, и она наплачется вдоволь на его золочёном пороге, обнимая обоих братьев разом, но годы идут, наивные безбородые мальчики превращаются в могучих юношей с чёрными косами поверх лат и двухпудовыми секирами в руках, и в разговорах деда и отца всё чаще проскальзывает грозное, металлическое — «Азанулбизар».       — Я с тобой, — хватает она Торина за край рубахи.       — Где это видано? — фыркает брат. — Сиди!       — Я не могу, — выдыхает Дис, преграждая ему дорогу и упираясь в литые плечи. — Торин, пожалуйста!..       Он легко отталкивает сестру и равнодушно проходит мимо.       В голостенной спальне Дис истово оплакивает своё вынужденное бездействие — о Ауле, чего бы она только ни отдала, чтобы быть роду Дурина воинственным сыном, а не хрупкой бесполезной дочерью. Она старается поспевать за братьями, рвётся к учению с ними наравне, и оттягивает нежные руки мечами, и до крови стирает пальцы тетивой, и до деревянной походки трясётся на кручах в седле, хотя отец никогда её не принуждал. Торин насмешливо наблюдает, как она упражняется в тени дуба с клинками морийской стали, как обливается потом, краснея от стыда и беспомощности, и бросает презрительно:       — Брось, Дис! .. Оставь это нам с Фрерином.       Это первый раз, когда Дис предпочитает не слушать Торина. Её кулак сливается с резной рукоятью в единое целое, и когда брат играючи подкрадывается сзади, норовя выбить оружие, принцесса неожиданно валит его наземь, юрко уворачиваясь от удара, и со смехом попирает его грудь вышитым гномьим ботинком.       — Ишь ты, — бурчит Торин, увлекая её за собой, и чуть ли не впервые в жизни обнимает — крепко, покровительственно, — коли так, доспех бы надела, дурёха.       — И что тогда? — она с надеждой заглядывает в его сияющие глаза цвета горного ручья.       — И тогда, — уклончиво говорит брат, — я за тебя абсолютно спокоен.

***

      Равнина Азанулбизар полыхает диким огнём, но в решающий час Дис не позволяют ринуться в пекло, связывают по рукам и ногам королевским приказом, ослушаться которого нельзя, и после ей остаётся только метаться меж погребальных костров, скликая родных по именам. В стоячем воздухе пахнет горелой плотью, ноги подкашиваются, над сухими ковылями кружит вороньё, и останавливается она, лишь завидев постаревшего до неузнаваемости Балина Фундинула.       — Где Торин?! — оглашает равнину её вопль. — Фрерин! Ауле Всемогущий, прошу тебя, хоть кто-нибудь!..       Советник терпеливо поднимает Дис за плечи, гладит по сбившимся в колтуны волосам, но она вырывается, снова многократным повтором кричит его невидящим глазам:       — Где твой король, Балин? Где мой дед?!       Балин дожидается, пока она чуть прозреет от чадного тумана очередных потерь, и мягко, баюкающим шёпотом на ухо объясняет, на всякий случай зажав ей рот рукой, что король теперь — не её дед.       И даже не её отец.

***

      Слёзы у Дис не кончаются, щиплют едкой солью искусанные в лохмотья губы, и она, бледная, как полотно, сумасшедше улыбается и всё разговаривает с братом. Доброе утро, Фрерин. Куда ты пропал, почему покинул Синие Горы? Я устала ждать, Фрерин...       Торин не может на неё смотреть. Он лежит в покосившейся землянке, больше похожей на нору, и по-звериному рычит на всех, кто смеет тревожить его покой.       — Поешь, Торин, прошу тебя, — тормошит его Дис, поднося тарелку.       Его орлиные черты уродует гримаса отвращения. Народ голодает, и Торин догадывается, что сестра, может, собрала для него последнее, но неизменно поворачивается к ней спиной. Дис не уходит. Она гладит его по кудрявой голове, силится обнять, умоляет, убеждает.       — Уйди! — кричит Дубощит. — Уйди и не возвращайся!..       Много дней спустя, поутихнув, перегорев, Дис отыскивает на дне чьей-то прохудившейся походной котомки льняную сорочку, обшитую серебряным галуном, затвердевшую от бурой крови. Утро заливает комнаты мёртвым серым светом, и принцесса буквально заставляет себя выйти во двор, к колодцу, набрать в котелок воды, подогреть на остатках дров. Она сминает сорочку, давая ей намокнуть, и боязливо оглядывается через плечо.       — Ему уже не пригодится, — говорит Торин.       Вода вымывает из ткани застарелую кровь, красится в коричневый. Дубощит, подходя к сестре со спины, окунает истерзанную руку в котелок и там, на тонком льне, который некогда носил их синеглазый сокол, бережно сплетает свои пальцы с её.

***

      Торин теперь остерегается громких слов, и Дис видит, как одинок её брат, вышедший из орочьего котла победителем. Он — изгнанник, обносившийся, почти павший духом бродяга без короны, смеющий только мечтать об искушающей мощи Аркенстона, но народ без колебаний присягает ему на верность.       В их временном пристанище, тесном бревенчатом домишке с подслеповатыми оконцами, нет никакой нужды соблюдать церемониал, но Дис порывисто кланяется Торину в пояс. В эту минуту Дис думает отнюдь не о потерянных твердынях рода Дурина, будоражащих умы соотечественников, и даже не уверена в том, хочет ли она вернуться в их одичалую скалистую колыбель, вырубленную в лоне Одинокой Горы и до основания устланную несметными богатствами предков, — просто она верит в Торина беззаветно, до конца.       Верит в своего Короля-под-Горой.       И для Торина Дубощита, потерянного и насквозь очерствелого, убогая лачуга вдруг оборачивается гулкими монолитными залами Траина Второго, отлитыми лучшими мастерами Средиземья из кварцита и опала. Покорность сестры больно ранит его, — она в слезах льнёт губами к его колючим скулам, а он прижимает её к себе, думая о том, как бесценно важно иметь того, кому можно так прямо и жарко в чём-то клясться.

***

      Уже в Синегорье расцветшая юность Дис буквально ослепляет Торина, он видит сестру совсем иной: отныне она — его свет, символ его веры. На фоне здешних покладистых гномьих женщин, веснушчатых и русых, принцесса смотрится по-бесовски ярко, — мрачноватая, угольная, отталкивающе-дерзкая, она словно замешана из каменной руды и вод пещерных ручьёв и помимо воли напоминает Дубощиту всех ушедших рода Дурина. Как безумный, он касается её загрубевшей ладонью, оглаживает щёки топлёного молока, перебирает смоляные кудри, такие своенравные, что пальцы застревают в их тёплой гущине, а Дис удивлённо и доверчиво смотрит на него глазами синими, как эти проклятые горы, которые судьба милостиво предложила им взамен родного королевства. «Ты — дар Ауле», — шепчет принцессе её неуступчивый брат, так быстро полюбивший её трепетной, ревностной любовью, и добавляет про себя — моя Дис, Дис — краса Эребора.       Павшего, разрушенного Эребора, продолжающего жить в сердцах своих единственных наследников.

***

      Память минувших лет ещё долго не оставляет их. Торин скитается по Синим Горам так долго, что, вернувшись, не сразу узнаёт свою Дис. Время и пережитое превращают её из юркой, язвительной, излишне порывистой девчонки в ладную, колоритную, на загляденье, женщину, ваяют безукоризненную осанку и вескую, упругую походку, мимолётное созерцание которых вдыхает в Дубощита странную смелость — отчаянную, жарким приступом. И она украдкой смотрит на брата, смотрит и не может наглядеться: коренастый, плотный, как пещерный валун, с железными кулаками и ветрено-бронзовым возмужалым лицом, в тяжёлой задумчивости он непоколебим настолько, что она разделяет уверенность всех гномов, когда-либо шедших за ним. Нежность размывает камень её нутра, и до дрожи хочется говорить, обещать, касаться.       — Торин, — выходит неподатливо, — мой узбад...       — Только не плачь, ласточка, — улыбается Дубощит.       В трапезной темно и натоплено, мерцает свеча в прозрачном бокале, но их отчего-то тянет на холод, на ветра. Они садятся рядом на крыльце; Торин набивает трубку, с наслаждением раскуривает её и передаёт Дис. Она глубоко затягивается, протягивает брату потрескавшиеся ладони, и он их бережно стискивает. Белые кисти, зябкие пальцы; он обращает внимания, что со времён падения королевства она больше не носит драгоценных перстней и браслетов. Из украшений на ней только серьги, дивные, филигранной работы серьги с крупными топазами, — их подарил ей Торин в ту чёрную пору, когда истаяли остатки наследного богатства, и им приходилось растягивать одну несчастную краюху хлеба на несколько дней. Он работал, не щадя себя, в шахтах, в каменоломнях, а как наткнулся случайно на скудные искристо-голубые россыпи, не смог пройти мимо, — припрятал, чтобы потом оправить, влить в платиновую подвеску в слишком грубой и неподходящей для этого людской кузне. Серьги переливались из-под вороных кудрей Дис, радовали глаз, так не сочетаясь с простыми холщовыми платьями, которые ей теперь приходилось носить, а Дубощит представлял её прежней гордой принцессой в шелку и мехах, в мифриловой диадеме, выкованной, конечно же, молотом любимого брата-короля.       — Я готова навсегда остаться здесь, в Синегорье, — неожиданно признаётся Дис.       — Чего? — хмурится Дубощит.       — Довольно, Торин, я больше не отпущу тебя на смерть...       — Королям обычно такой выбор не предоставляется.       — Мне уже опостылело слышать об Эреборе. Все только и говорят о том, как там хорошо жилось, а стоят ли обещанного попытки его возвращения? Мне было десять лет, узбад. Я ничего не помню.       Они молча курят, передавая друг другу трубку. В сущности, судьба Дис уже решена: после дня Дурина она выйдет замуж, просто и по-походному, и не потому, что любит своего избранника, как и подобает венчаться народу наугрим, а всего лишь потому, что так велят патриархальные традиции, и настало время уплатить им дань. Она не знает, как отчаянно Торин желал, чтобы его прекрасная сестра была отдана доблестному воину в торжественных залах, и он бы усыпал её волосы блестящими полынными звёздами, щедро одарил подгорными богатствами, — но этому уже не сбыться. Она не знает, каким болезненным будет её супружество и уж тем более не ведает, что её первый ребёнок родится едва ли не на поле брани, а второй осиротеет ещё во чреве.       Они пока ничего не знают, опальные дети Траина Второго, они сидят рядом, держась за руки, поникнув плечами в синем льне, и Торин произносит еле слышно:       — Я обещал вернуть Эребор. И ты знаешь, что это значит, Дис. Ты ещё веришь? Веришь в меня?       Сестра касается потемневшего топаза в мочке уха.       — Верю, узбад. Как никогда.       Торин отдаёт Дис свою накидку; снег хлопьями валит с неба, и на ледяном промозглом тумане им никак не согреться.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.