ID работы: 2929717

Во имя Любви

Гет
G
Завершён
4
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 1 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Под строжайшим запретом своего отца, Лаура все-таки нашла возможность пробраться в подземелья замка. Обманом отправив на кухню свою прислугу с просьбой принести воды для умывания, она подхватила заранее подготовленную корзинку со всем необходимым для сотворения тайного обряда. Подземелье замка находилось так глубоко под землей, что, не пройдя и трети пути, Лаура почувствовала, что ей не хватает воздуха. Медленно спустившись еще на один пролет, в котором она насчитала не менее ста ступеней, она прислонилась к влажной и холодной стене, чтобы немного передохнуть и успокоить бьющееся сердце, которое с каждым шагом дважды отстукивало такт. Затея с проведением обряда уже не казалась ей такой привлекательной. В маленьком подсвечнике, что она держала, таял огарок свечи и, когда девушка уже ступила в зал подземелья, в ее голове пульсировала только одна мысль: успеть зажечь бабушкины старинные канделябры до того, как погаснет ее свеча. Она была единственной ее надеждой не погибнуть от страха во мраке этого темного зала. И только любовь к Ричарду заставляла ее двигаться вперед: она не без труда нашла на стене картину со сценой битвы рыцаря и дракона, под которой стоял огромный резной стол с бабушкиными медными канделябрами в виде лилий. Шесть свечей она зажгла на одном дыхании. Выложив из корзинки лапки кроликов, желчный пузырь быка, предварительно завернутый в пергамент, кубок с темной солью, карты с диковинными картинками, она достала дневник своей бабушки и нашла нужное для подобного случая заклинание. Раскладывая карты и осыпая их солью из кубка, Лаура четко проговаривала слова заклинания. В ее сознании был только образ Ричарда и итог завтрашнего турнира. Она уже не испытывала страха, а только молилась, чтобы Бог соединил их влюбленные сердца. Чтобы турнир даровал Ричарду звание рыцаря и убрал единственное препятствие, мешающее соединению их сердец в браке, коим был барон Кай Древесный, прозванный так за сучковатость лица, испещренного шрамами. Этот уже немолодой краснолицый и толстый, как пивной бочонок, дворянин затребовал ее в жены у отца Лауры в качестве уплаты по закладной. А тот, в свою очередь, не подумав о будущем дочери, согласился на столь сомнительную сделку…       Словно в полусне, Лаура вылила в кубок желчный пузырь быка, заранее проткнув его кинжалом, который вытащила из-за пояса. Почти не чувствуя отвращения и только молясь про себя о благоговении Господа, она выпила содержимое кубка до дна. Невозможно описать ощущения Лауры словами: то ли отвар начал действовать, то ли нехватка воздуха и запах горения свечей, заготовленных ведьмами прошлого века, странным образом подействовали на девушку. Она была в полуобморочном состоянии, когда услышала вдалеке шаги и звон цепей. Лаура только успела собрать со стола все принадлежности, прикрыть корзинку бабушкиной шалью, снятой с плеч, сделать несколько шагов к выходу, как зала закружилась у нее перед глазами, образ картины и стола стали расплывчатыми, и, тяжело вздохнув, от напряжения и страха Лаура потеряла сознание.       Пение птиц и солнечный лучик, щекотавший переносицу, пробудили девушку от тяжелого и беспокойного сна. Лаура открыла глаза и села на кровати. Она тревожно огляделась. Несомненно, она уже была в своей комнате и прислуги уже раскрыли ставни, впуская солнышко и свежий воздух в ее покои. «Сколько же времени я провела без сознания? - спрашивала себя Лаура. - День или два? Или же это был сон?» Но кинжал, упирающийся ей в бок, подсказал, что обряд все-таки состоялся. Лаура надеялась, что отец не станет слишком журить свою непокорную дочь за спуск в подземелье, ведь все это делалось ради любви.       Услышав шумные возгласы на улице, Лаура легко соскочила с кровати, подбежала к окну и выглянула на улицу. Сердце забилось, как птичка: она увидела, как толпа несет на руках и чествует ее красавца Ричарда.       «О Святая Мария! Благодарю тебя! Турнир все-таки состоялся! Ричард победил ужасного барона, и его посвятили в рыцари! Нет большего счастья на земле, теперь ничто не может помешать мне стать его супругой! Некогда бесславный дворянин, не имеющий рыцарского звания, а теперь бесстрашный воин, одержавший победу без труда, он может сосватать любую девушку из графства моего отца». Тяжелые шаги на лестнице оповестили Лауру о приходе отца, который спешил обрадовать дочь счастливой новостью.       Но Лаура ошиблась: это был не отец, а ее добрая старая няня, принесшая драгоценности их рода, которые надевали женщины только на венчание, и приказ ее отца надеть лучшее платье и спуститься в обеденный зал к дорогим гостям. Искупавшись, надев парадное платье белого цвета, расшитое красными цветами, приколов на волосы сетку из жемчуга, Лаура примеряла гарнитур, состоявший из колье, серег и плетеного браслета в виде стрекозы. Стрекоза была символом их рода, также она была вышита на гербе ее отца. Девушка посмотрела в зеркало: оттуда на нее смотрела статная дама, гордо несущая принадлежность к своему роду. С трепетом в душе и дрожью во всем теле, Лаура спустилась в обеденный зал и, грациозно прошествовав к своему месту возле отца, ощущая на себе восторженные взгляды гостей, сделав поклон, смиренно присела и опустила глаза, как подобает благовоспитанной девушке ее положения. Гостей прибыло много, около двадцати человек: отважные рыцари, вернувшиеся с победой с доблестного турнира и чествовавшие непревзойденную победу новопосвященного доблестного рыцаря Ричарда Огненного Меча барона Ре ля Грав над рыцарем Каем Древесным бароном ля Дрив.       Отец Лауры светился, как начищенный золотой, и, пока гостей развлекали уличные артисты, он, нежно обнимая дочь, шепнул ей на ушко, что уже в конце недели Лаура станет баронессой Ре ля Грав, ибо ее будущий муж теперь не только известен, но и сказочно богат, потому что угодья барона ля Дрив после смертельного поражения по правилам турнира перешли в собственность Ричарда.       Свадьба продолжалась несколько дней, было съедено несметное количество яств и выпито немало бочонков сладкого вина. Через год, сидя у окна в замке своего мужа, баронесса Ре ля Грав держала на руках их первенца Ричарда II, тихо напевая ему колыбельную своей бабушки. Вспоминая минувшие события, она думала о том, как бы сложилась их жизнь, если бы не было священного ритуала той ночью перед турниром. А был ли ритуал, или молодой девушке, влюбленной в юношу, приснился дивный сон?..
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.