ID работы: 2935175

Сhateau Latour

Слэш
R
Завершён
695
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
695 Нравится 16 Отзывы 86 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Куда уходят наши юношеские мечты? Желания? Надежды? Амбиции? Когда яркий огонь внутри нас затихает? Когда бушующий костер максимализма и ожиданий оставляет после себя лишь серое сырое кострище, поливаемое ядовитым кислотным дождем повседневности, посыпаемое острыми стеклянными осколками несбывшихся надежд?.. Как поддержать тот огонек безумия, что толкает вперед, направляет, поддерживает, а потом затухает, оставляя во тьме? Так бы сформулировал Гарри Харт. Потягивая при этом красное французское вино, небрежно играя искрящимся бокалом, поглаживая изящную ножку сильными пальцами. Эггзи за банкой пива может задавать про себя лишь один вопрос: "Какого хрена?". Какого хрена столь любимое раньше дело вызывает лишь раздражение и скуку? Какого хрена былой энтузиазм грохнулся всеми костями об асфальт и сверкал оттуда множественными переломами? Какого хрена идеальный-безупречный-"только-оксфорды"-джентльмен Гарри Харт, ублюдочно сверкая карими глазами из-за стекол очков, попрятал от него алкоголь? У Гэри не было ответов ни на один из вопросов. И Эггзи хотел бы получить их у своего наставника, желательно отжав у последнего ту волшебную бутылку виски на каминной полке.

***

- Я тебе объясню, - спокойно сказал Харт, - дело по душе и дело, которое будет постоянно создавать хорошее настроение - это не одно и тоже, Гэри. Мы чувствуем удовлетворение, когда есть рост. Прогресс. Сложности. Испытания. Сейчас в твоей жизни стабильность. Это замечательно, но без новых начинаний и, опять же, роста в старых, ты будешь чувствовать тоску и уныние. - И че, кхм, то есть что? Срочно нового злодея в студию, Гэри Анвину скучно и некуда расти? - Эггзи раздраженно повертел в руках хрустальный бокал, наблюдая, как огненно-алая жидкость бордоского вина маслянисто перетекает по тонким стенкам. Гарри отложил в сторону книгу и снял очки. Мужчина потер пальцами уставшие глаза и прижал на секунду ладони к лицу. - Оставь свою неуместную попытку к сарказму. Необязательно каждый день спасать мир, чтобы чувствовать себя хорошо и не поддаваться депрессии. Достаточно нескольких хобби, увлечений. Почитай, - предложил Харт, обводя рукой стеллаж с книгами за своей спиной, - займись живописью или музыкой... - Да вы смеетесь что ли, сэ-э-р? - слегка издевательски протянул последнее слово Анвин. "Бабу мне надо или что, в чем проблема-то? А то в последние месяцы уже даже Харт симпатичным стал казаться!". В последние месяцы, ага. Эггзи был восхищен мужчиной с первой встречи, когда тот, грациозно вальсируя с зонтом по пабу, уложил всех злобных прихвостней Дина. Идеально, слегка старомодно уложенные волосы, дорогой костюм, изысканные манеры, добрые карие глаза, обаятельная улыбка... Сильные руки и высокая спортивная фигура в качестве бонуса - и Эггзи пропал. Надо же. Достаточно было встретить Харта, один раз ощутить его теплую ладонь на своем плече, и даже зад скандинавской принцессы уже не радовал Гэри. Женский. Королевский. Роскошный. Зад. Доставшийся ему даром. Не радовал. Ну и жесть. - Может быть, тогда алкоголь? - предположил Гарри. - О-хо, вот это по-джентльменски! - солнечно улыбнулся Эггзи. - А в чем фишка? Просто бухать с благочестивой миной? Вон у Вас отлично получается. А я, боюсь, мордой не вышел. Галахад пропустил фразу мимо ушей, цепляя пальцами кусочек сыра с тарелки и ловко отправляя его в рот. Стараясь при этом не замечать уже ставший привычным горящий взгляд Анвина. - Нет, Гэри. Знаешь, кто такой сомелье? Это специалист по винам и спиртным напиткам. Он прекрасно разбирается... - Да знаю я, - перебил Эггзи своего наставника, - в букетах, цветах, сортах и прочей хре... ерунде. Еще один джентльменский загон. Заморочка. Да ё... черта. Джентльменская черта. Гарри еле слышно вздохнул. В этом весь Эггзи. В поправках, соленых фразочках, неуклюжих, но чарующих манерах. В улыбке, в восхищенных глазах, старательно приглаженных светлых волосах. В хрипловатом голосе с приятным, чуть резковатым лондонским акцентом. В больших руках, сжимающих фужер. Но агенты Кингсмэн не пристают к своим младшим коллегам. Они делают так, чтобы младшие коллеги приставали сами. Харт встал и подошел к окну. Скупое английское солнце лениво золотило оставшимися лучами умытый дождем тротуар. В сверкающих красных боках автобусов отражались суетливо бегущие прохожие, отряхивающие зонты и с робкой надеждой смотрящие на небо. - Подойди, Гэри. Эггзи прошлепал через комнату и встал рядом с агентом. - Посмотри, - Гарри повертел бокал, давая вину возможность перекатываться по хрусталю. - Это Сhateau Latour. Grand Cru. Первое вино хозяйства Латур. Одно из лучших бордоских вин. Попробуй рассказать о нем как о человеке. Гэри уставился на багряную жидкость. Затем сделал маленький глоток. - Оно, эм, мускулистое. Плотное. Бархатистое. Яркое. - Очень хорошо. Еще? - Сильное. Притягательное. - А вкус? - Гарри незаметно улыбнулся. - Пряный. - Эггзи замолчал. - Черные ягоды, смородина, индийские специи и табак, солнце Франции. Почувствуй. Мужчины сделали глоток. Напиток приятно грел, не обжигал, успокаивал, баюкал, погружал в алый бархатный плен, обволакивал темной пеленой и потом мягко опускал на шелк синих, как ночное небо, виноградных гроздей. Гарри подошел к бару и вынул из шкафа слегка запыленную бутылку из темного, почти черного стекла. - Domaine Anne Gros, - прокомментировал Харт, и Гэри прошибло теплой волной от его французского. - Ну-ка... Агент наклонил бутылку и темно-рубиновая жидкость заструилась в бокал. - Утонченное. Гармоничное. Мощное и атлетичное, но не лишенное изящества. - Анвин удивился себе и своему словарному запасу. Впрочем, рассказывать о вине, глядя на Харта и описывая его через напиток, было не так уж и сложно. La Forge de Tart. - Сложное. Элегантное. Идеально сбалансированное. Выверенное до последней вкусовой ноты. Les Beaux Monts. - Зрелое. Крепкое. Соблазнительное. Chateau Haut-Brion. - Благородное. Выразительное. Терпкое. Глубокое. Clos de la Roche. - Пленительное. Немного улыбчивое. Любимое.

***

У Харта суховатые губы с отчетливым вкусом красных ягод. Эггзи слегка судорожно обхватывает агента за плечи, пытаясь прижаться сильнее, раствориться, забыться, отдаться и снова забыться. Гарри не отталкивает его, проводит теплой ладонью по скуле, чуть притягивая парня к себе. Мужчины ловят улыбки друг друга губами, хранящими изысканный привкус французских вин. Сложное вино, простой поцелуй. Простой, но яркий, обжигающий, все внутри рассыпается пеплом, из которого, словно феникс, зарождается новое чувство. Кровь разгоняется по венам, оплетая рубиновой сеткой дрожащие руки, расстегивающие прохладные пуговицы рубашки. Ближе. Сильнее. Горячее. Анвин проводит руками по широкой груди Гарри, оглаживая пальцами красивые мускулы. Мускулистое, бархатистое, соблазнительное. Харт целует Эггзи, чувствуя теплый влажный язык на своих губах, мягкую шелковистость чужого рта, жар тела Гэри, выгибающегося ему навстречу, прижимающегося, пытающегося отстраниться и тут же снова приникающего к его губам, шее, груди, целующего, ласкающего и прикусывающего, обнимающего и, наконец, стонущего. Гортанный, негромкий, донельзя эротичный стон, кружащий голову не хуже любого Бордо. Гарри упивается этим стоном, этими губами, пытается распробовать и запомнить вкус, растянуть тяжелое дымчатое удовольствие. А Эггзи просто тянет его вниз, укладывая на ковер с жестковатым ворсом и склоняясь над ним, чертя, вырисовывая, дорожку поцелуев от шеи до пахнущего дорогой кожей ремня...

***

- Ну давай, Гэри, - тепло улыбается Гарри. Мужчина лежит в постели и протягивает Анвину бокал вина. - Romanee Saint Vivant. Эггзи забирается в кровать, усмехается и принимает фужер. Играть в эту игру могут и двое. - Гибкое. Удивительное. Страстное. Любящее минет. Однозначно.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.