Часть 1
11 июля 2012 г., 11:22
- Кофе, бригадефюрер? - Штирлиц отошел от стола с полированным кофейником и шагнул к Шелленбергу, протягивая ему изящную фарфоровую чашку. Она отличалась от стандартных, которыми пользовались в управлении — бригадефюрер тяготел к более искусным предметам и не поленился распорядиться насчет сервизов, соответствующих его собственному вкусу. Штирлиц подмечал это в своих мыслях с молчаливым одобрением.
- Благодарю. - Шелленберг еле заметно кивнул, не отрывая взгляда от доклада, который ему принесли немного ранее, - себе тоже можете налить. Мне пришла весьма, весьма интересная информация насчет нашего друга Мюллера...
Штирлиц поставил чашку на письменный стол бригадефюрера:
- Не сомневаюсь, что ваши люди находят на него компромат ежедневно, - он вернулся обратно к кофейнику и наполнил вторую чашку.
Шелленберг поднял голову от документа, губы его тронула улыбка:
- Как всегда, мыслите в соответствующем направлении...
- Другое дело, что большую часть найденного они не могут использовать.
- Для вас это едва ли сложное умозаключение. Дело у меня к вам другое, хоть связано и тесно.
Штирлиц наблюдал за тем, как, прервавшись, Шелленберг отпил кофе:
- Я вас слушаю, бригадефюрер.
Шелленберг поставил чашку обратно на блюдце и остановил внимательный взгляд на подчиненном:
- Вы не находите, что наш группенфюрер из четвертого управления симпатизирует вам?
Штирлиц сдержал шумный выдох. Что ж, раз Шелленберг говорил столь открыто, можно было и самому ступать смелее.
- Вы опасаетесь, что он захочет переманить меня к себе? Я не соблазнюсь на общество его костоломов.
Шелленберг встал из-за стола, сделал несколько шагов вдоль него, проводя пальцем по дубовой поверхности, и приблизился к Штирлицу:
- Вам прекрасно известно, что далеко не все люди Мюллера — безмозглые костоломы. И также вам известно, что вы — ценный работник, - он понизил голос, - в вас многие заинтересованы.
Штирлиц молчал, заставлял себя не смотреть в сторону, где слишком близко к нему был Шелленберг, мягкий, тихий, опасный.
- Крайняя сдержанность — важнейшее качество разведчика, - продолжал Шелленберг, как бы невзначай опаляя своим кофейным дыханием ухо Штирлица, - я всегда восхищался тем, насколько она у вас развита.
Штирлиц невозмутимо пожал плечами:
- Было нужно, натренировался.
- Проверим, насколько хорошо натренировались?
Теплая рука легла на скрытую под черным сукном поясницу Макса, и Вальтер неспешно провел влажными, чуть приоткрытыми губами по его щеке. Несколько невыносимо долгих мгновений он едва касался его кожи, выжидая; Макс стоял недвижно, и Вальтер решил, что можно продолжить. Его язык тут же прошелся по шее Макса, дразня и лаская, а ладонь скользнула вниз, с пояса к бедрам, с бедер к промежности. Внимательные, опасные в своей чуткости пальцы обхватили плоть сквозь ткань галифе, исторгая из уст Макса еле слышный стон...
Ещё мгновенье, и Штирлиц отстранил его руку, с мягким укором в голосе говоря:
- Не надо, Вальтер, не надо.
Шелленберг шагнул назад, влажный блеск в его глазах потух, в голосе блеснула безразличная сталь:
- Идите, Штирлиц, я вызову вас позже.
Штирлиц молча повиновался, но на выходе обернулся:
- И всё-таки, бригадефюрер, в следующий раз налейте себе кофе сами.
fin