Альбус Поттер и скелеты в шкафу

G
Завершён
31
Размер:
23 страницы, 8 320 слов, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
31 Нравится 24 Отзывы 12 В сборник

Глава 3. Кто такие эти Мраксы?

Настройки
В первую свою ночь в Хогвартсе Альбус долго не уснуть… События этого дня крутились у него в голове, никак не желая дать мальчику отправиться в мир грез. Завтра – первый день занятий, но сейчас его это вовсе не радовало. Перед глазами стояло застывшее испуганное лицо Розы, его Розы, его маленькой и такой храброй кузины! Алу всегда казалось, что двоюродная сестра куда храбрее него… Разве что… Разве что Роза знает что-то, чего не знает он сам? Наконец, мальчик решил, что в случае, если эта Мракс окажется личностью подозрительной, он обязательно напишет родителям. Эта мысль слегка успокоила его, и Альбус Северус Поттер заснул… Спал он беспокойно, ворочаясь и бормоча во сне, и снилось ему, как Джеймс ловит золотой снитч, а после этого дает ему, Алу, свою метлу, но та никак не желает подчиняться, и изо всех сил старается сбросить своего неудачливого наездника. Потом появился красочный вихрь, подхватил их с Джеймсом и перенес в Большой зал, где Мерекла Мракс держала палочку перед носом у Тедди Люпина волшебную палочку и коварно улыбалась. И вдруг Тедди голосом Розы воскликнул: «Ал, проснись! Ал, мы опоздаем на завтрак, и не узнаем наше расписание!» Альбус подскочил в кровати и протер глаза. Перед ним стояла Роза собственной персоной и изо всех сил пыталась до него докричаться. - Ал, если ты не встанешь в ближайшие пять минут, мы опоздаем на завтрак! Если ты не встанешь в ближайшие 25 минут, мы опоздаем на первый урок! - Ро… Ро… Роза? Что ты здесь делаешь? Это же спальня мальчиков! - Неважно. Мне правилами разрешено появляться в вашей спальне. Я подожду тебя в гостиной, поторопись. Со скоростью ловца, увидевшего снитч, Альбус оделся, наскоро запихал учебники в сумку, и буквально вылетел из спальни мальчиков-первокурсников в гостиную. Вместе с кузиной мальчик отправился в Большой зал, где профессор Долгопупс, по совместительству декан их факультета, раздавал всем гриффиндорцам их расписание. - Как дела, Альбус Поттер? – раздался за спиной неприятный вкрадчивый голос. Ал и Роза одновременно подскочили на скамьях и обернулись. Впервые за прошедшие сутки они слышали голос Скорпиуса. - Чего тебе надо, Малфой? – беззлобно, но холодно ответил юный гриффиндорец. - Не хочешь знакомиться, не надо… - пожал плечами Скорпиус, и отправился к противоположной стороне зала. Кузены были все еще ошарашены, когда профессор Долгопупс подошел к ним. - Ал, Роза, все хорошо? У вас такой вид, будто вы Кровавого Барона увидели. - Да… Все хорошо… - эхом откликнулся Альбус. - Вот и отлично! Ваше расписание, ребята! – декан уронил на их стол по листку бумаги и дотронулся до них волшебной палочкой. Когда Невилл перешел к Алексу Джонс и Марте Финниган, дети решились заглянуть в свое расписание. Первым не выдержал Альбус. - Роза! У нас первый урок – ЗАЩИТА ОТ ТЕМНЫХ ИСКУССТВ! У нас первый урок ведет ТЕДДИ! - Ты хотел сказать – профессор Люпин? – хитро улыбнулась кузина, и тут же понурилась, - Потом зельеварение, а я в нем наверняка не буду сильна… И полеты – они со Слизерином! Поймав ее взгляд, Ал понял, что смотрит она не столько на заранее нелюбимого им Скорпиуса Малфоя, а на Мереклу Мракс. Впервые с момента распределения он почувствовал к этой первокурснице даже более жгучую неприязнь, чем к Малфою. Он обязательно должен узнать, что так напугало его двоюродную сестру. Стараясь не подавать виду, что заметил, куда смотрит кузина, Альбус встал из-за стола и тихонько позвал ее: «Роза… Пойдем? Мы же не хотим прийти последними на урок Те… Профессора Люпина?» Кабинет Защиты от Темных Искусств они нашли необычайно быстро. Видимо, Роза обладала удивительным талантом находить нужную лестницу. У входа их уже ждал Тедди. Сегодня волосы его были соломенного цвета и взъерошенные, глаза при этом были черные, как угли, а нос был скорее похож на клюв. Губы новоиспеченного профессора растянулись в широкой улыбке. - Профессор, если бы более странную внешность можно было представить, я бы Вас не узнала… - хитро пробормотала Роза вместо приветствия. - Мисс Уизли, я ведь учитель! Я и баллы с Гриффиндора снять могу… - сделал вид, будто он обиделся, Тедди, и предал своему лицу напряженное выражение. Через несколько секунд на кузенов смотрел человек, которого раньше Альбус видел только на портрете. Профессор Северус Снейп. Тот, в честь кого он получил свое второе имя. - Профессор Люпин, мой отец говорил, что если бы Вы не издевались над своей внешностью, Вы были бы похожи на отца, - громко заявил Ал, глядя тому, кто был ему практически братом, прямо в глаза. Еще несколько секунд, и на них смотрит человек с темно-каштановыми волосами, даже при первом взгляде на которого кажется, что он очень умен. - Благодарю, Ал. Проходите. Кузены вошли в кабинет и огляделись. Место, куда они попали, не было мрачным, но и светлым его назвать нельзя. В отличии от коридоров, здесь не было картин и украшений, единственным исключением являлась небольшая фотография, находившаяся по правую руку от стола профессора. Альбус замер. Он знал, кто это, хотя никогда не видел их вживую. Римус Люпин и Нимфадора Тонкс. Родители Тедди. Они погибли, когда тому был всего месяц. Альбус не знал, что стало тому причиной. Постепенно в класс стали подходить другие первокурсники факультета Гриффиндор. Всего одиннадцать человек. Для начала профессор Люпин проверил присутствующих по списку, приветливо улыбаясь каждому. После этого Джон Томас поднял руку. - Профессор, я не видел Вас вчера на банкете! – удивленно воскликнул мальчик. - Мистер Томас, поверьте мне, я был там, - весело ответил Тедди и сосредоточился. Через пару секунд он вновь стал выглядеть так же, как и вчера на праздничном ужине. Класс ахнул. - Я метаморф. Это означает, что я могу менять собственную внешность когда захочу и как захочу. Такой родился… Большинству волшебников для этого нужны волшебные палочки и зелья. В этот раз руку подняла Мила Таллер, Альбус вспомнил, что вчера за ужином она говорила, что она из семьи маглов. - Профессор Люпин, а кто это? – спросила девочка, указав на фотографию. Альбус напрягся, и судя по почерневшим волосам Тедди, он тоже. - Мои родители, мисс Таллер. Члены Ордена Феникса, профессор Римус Люпин и мракоборец Нимфадора Тонкс… - и заметив, как смутилась Мила, он добавил, - Они погибли в Битве за Хогвартс. Я их не помню, мне тогда… Был всего месяц. Повисло напряженное молчание, и Ал подумал, что никогда ничего не слышал о Битве за Хогвартс. Прошло несколько минут, прежде чем Тедди Люпин прервал тишину. Остаток урока прошел интересно, они читали учебник, а потом разучивали разоружающее заклятие. Прозвенел звонок, и ребята один за другим покидали кабинет, направляясь на урок зельеварения. - Спасибо за урок, профессор! – выкрикнул голос в толпе учеников. - Защита от Темных Искусств – заранее мой любимый предмет! – громко шепнула Роза Алу так, чтобы Тедди Люпин тоже услышал ее. Уроки зельеварения проходили в подземелье замка. В кабинете было темно, и как одновременно заключили Альбус и Роза, мрачно. Единственным освещенным местом был большой стол в самом центре кабинета. Ребята оглядывались по сторонам, пытаясь разглядеть в темноте учителя. Неожиданно в одном из углов зажегся огонек на чьей-то волшебной палочке. Из темноты под свет факелов вышел человек, про себя Ал отметил, что он похож на очень старого моржа. - Здравствуйте, ребята. Я рад приветствовать вас в своем кабинете на уроках волшебного зельеварения! Меня зовут профессор Слизнорт. Будьте добры, сядьте. Гриффиндорцы уселись на табуретки вокруг стола, и профессор продолжил. - Зельеварение – удивительный предмет. Здесь все зависит не только от ваших знаний, но прежде всего от вашего таланта, чутья и умения понимать тонкую разницу. В этом самом кабинете вы научитесь изготавливать бодрость и усталость, варить смерть и разливать удачу по пузырькам… Профессор Слизнорт зачитал имена учеников факультета Гриффиндор, остановившись на Альбусе и Розе. Во время этих остановок он долго рассказывал об удивительных талантах их родителей к зельеварению. Затем Слизнорт зачем-то стал расспрашивать их о волшебных растениях и грибах. Ал посчитал это занятием неимоверно глупым, ведь навряд ли кто-нибудь кроме него и его двоюродной сестры читал учебники, прежде чем отправиться в школу. Он оказался абсолютно прав, но за их знания кузены заработали 40 баллов для Гриффиндора. Альбус и Роза были чрезвычайно горды собой, когда проходя через Большой зал по пути на урок полетов, увидели, что в гриффиндорских часах оказалось гораздо больше кристаллов, чем в других. Спустя несколько минут первокурсники стояли под Северной башней и ждали учителя и слизеринцев. Альбус волновался, ведь впервые с момента распределения им предстояло оказаться в опасной близости от Мереклы Мракс. И в самом деле… Через пару секунд на поле стали один за другим появляться ученики змеиного факультета. Впереди шел Малфой, еще бледнее, чем обычно, а замыкала «строй» Мерекла, беседуя с похожим на нее высоким парнем лет шестнадцати. Заметив, как выглядит Скорпиус, Альбус, к собственному удивлению и ужасу, выдавил: «Не волнуйся, я уверен, ты прекрасно справишься». К несчастью для него, Мракс каким-то образом оказалась поблизости. - Не слишком воображай, Поттер, ты наверняка и сам летать не умеешь. Я Мракс, Мерекла Мракс, а это… - девочка кивнула на остановившегося поодаль парня, - Мой брат, Морфин, его так в честь деда зовут. Он шестикурсник, и пришел посмотреть, как я буду круче всех на полетах. - Рад знакомству! – постаравшись придать голосу вежливый тон, ответил Ал. Он вдруг заметил ужас, появившийся на лице Розы, и мог бы уже устроить перепалку с Мереклой, но тут появилась черноволосая женщина, на ее губах светилась приятная улыбка. - Дорогие первокурсники, я – профессор Чанг, и я здесь, чтобы научить вас основам полетов. Приступим. Вопреки рассуждениям Мракс, она вовсе не оказалась «самой крутой», скорее наоборот. А вот Альбуса, который уверенней всех держался на метле, и Розу, которая выполняла указания неукоснительно, профессор Чанг почти не переставала хвалить и наградила Гриффиндор еще двадцатью баллами. Очень неплохо держался в метле и Скорпиус. Но сейчас это все волновало Альбуса в последнюю очередь. Сейчас он думал лишь о том, что оказавшись в гостиной Гриффиндора первым делом напишет родителям о Морфине и Мерекле Мракс, которые так напугали его двоюродную сестру…
31 Нравится 24 Отзывы 12 В сборник